Агент Синди Рэлл
Когда не осталось ни шампанского, ни клубники, он обернул ее в большую махровую простыню и понес на кровать.
Потом были нежные поцелуи и жаркие ласки, которыми он осыпал ее, и то состояние томительного счастья, захлестнувшего ее. Его горячее дыхание обжигало ее тело. Тело Синди звучало как хорошо настроенный инструмент в руках мастера.
Она подчинялась его просьбам, повторяла его движения. Она доверяла ему до момента, когда они слились и стали одним целым. Он внимательно следил за ее реакцией и медленно подвел ее к пику наслаждения.
Потом они лежали, обнимая друг друга. Эрик наклонился над Синди и убрал локоны с ее лица. Она отвернулась.
—Что?— спросил он.— Что-нибудь не так?
—Все хорошо.— Синди погладила его руку, которая блуждала по ее груди.— У меня еще никогда такого не было.
—У меня тоже.
—У тебя были другие женщины.
—Таких не было.— Он поцеловал ее в шею и зарылся в ее волосы.— О чем ты думаешь?
—О завтра.
—Не надо.
—Почему? Мне ничего от тебя не нужно.
—Я знаю. В этом-то и проблема.
Он откинулся на подушках, заложил руку за голову. Огни ночного города прорывались в окно и пробегали по его лицу.— Ты всю жизнь бежишь, Синди, ты боишься довериться, боишься открыть свое сердце.
—Моя мама…
—Ты не твоя мама. У тебя другая жизнь. Такая, какой ты сама захочешь ее сделать.
—Мне трудно верить обещаниям.
—Поэтому я тебе их не даю. Я не обещаю тебе вечной любви. Я уже сказал, что обещаю тебе сегодня. Я не знаю, что будет завтра. Может быть, мир перевернется или я изменюсь. Поэтому я не могу обещать тебе завтра. Но сегодня я обещаю быть с тобой. И я хочу, чтобы ты тоже пообещала быть со мной. Сегодня. Только сегодня.
Их глаза встретились. Он положил свое сердце на руку и протягивал ей. Он предлагал ей доверие, то, что она ценила превыше всего.
—Я тоже обещаю тебе сегодня,— сказала Синди.
ЭпилогСубботнее утро должно быть тихим, но в доме Принцев оно уже давно таким не было. Глава дома, он же глава транснациональной корпорации Эрик Принц, привычно пробежал глазами по последним биржевым сводкам. Не найдя ничего, что требовало бы его внимания, он отставил ноутбук в сторону и присоединился к семейному завтраку.
Его жена Синди кормила их двухгодовалого сына Зака. Средний сын Джерри быстро разобрался с завтраком и сейчас также быстро разбирался с игрушкой, которую ему подарили на день рождения.
—Пап, этот транзистор лишний,— заявил он, показывая отцу деталь.— Если напрямую соединить, получается лучше.
—Покажи,— попросил Эрик. Сын принес ему схему, он посмотрел и потрепал его по голове.— Молодец. Чем собираешься заняться сегодня?
—Я хотел два грузовика разобрать.
—Ты один разбери, а второй оставь как контрольный образец.
Джерри кивнул и побежал в свою комнату. Он едва не снес миссис Оливер, которая вошла в столовую. Из всех цветов одежды эта дама по-прежнему предпочитала серый.
—Мистер и миссис Хадсон прибыли,— сообщила она.
—Лили!— крикнула Синди.— За тобой приехали!
Со второго этажа по лестнице спустилась пятнадцатилетняя Лили Принц. Она несла большую сумку с ракетками.
—Давай помогу,— предложил отец, забирая сумку.— Где твой чемодан?
—У дверей.
—Ты все собрала?— обеспокоенно спросила мать.
—Только самое необходимое.
—Я волнуюсь. Все-таки Уимблдон — это серьезно.
—Мам, я еще могу квалификацию не пройти.
—Не говори глупостей,— сказала Синди.— Ты их всех вынесешь.
—Да!— громко отозвался Зак, выплевывая очередную ложку каши.
—Вот видишь, Зак в тебя тоже верит,— улыбнулся отец.
С рождением первой внучки Лили Барри Хадсон начал подумывать о том, чтобы отойти от дел. Когда Лили стала демонстрировать серьезные успехи в теннисе и встал вопрос о том, кто будет возить ее на занятия и турниры, он решил, что это хорошая возможность передать компанию Эрику.
Доктор психологии Адель Симпсон была приглашена в качестве консультанта для юной теннисистки. Она и Барри так вовлеклись в общий проект, что уже через год поженились, и вместе помогали восходящей звезде тенниса Лили Принц.
«Я хочу дать своей внучке все то, что не смог дать своей дочери», говорил Барри.
Проводив Лили на соревнования, Синди вернулась к завтраку. Зак сумел сбросить нагрудник и измазать в каше майку.
—Я же тебя всего на минуту оставила,— огорчилась Синди.
—Ничего, тетя Лионелла нам прислала целый чемодан одежды,— успокоил ее Эрик.— Всю не испачкает.
—Я бы не была так уверена.— Синди вернула нагрудник на место.— Две последние ложки и ты свободен.
—Да!— согласился Зак, открывая рот.
Накормив сына, Синди переодела его. Бутик детской одежды Лионеллы регулярно поставлял ей самые красивые наряды.
Сама Лионелла в прошлые выходные поехала с сестрой Корделией навестить маму в тюрьме. Вайолет оставалось сидеть еще пару лет. Корделия стала активной участницей программы помощи заключенным. Она привозила книги, организовывала курсы реабилитации и обучение новым профессиям.
—Как насчет заказать пирожные из ресторана Марии?— спросил Эрик.
—На вечер или ты прямо сейчас собираешься их съесть?
—Я собирался предложить пикник в парке.
—Только если ты оставишь ноутбук дома.
—Это шантаж?— Эрик прижал ее к себе.
—Что-то я давненько тебя не шантажировала.— Синди обвила руки вокруг шеи мужа и поцеловала его.
Зуммер телефона прервал их объятия. Эрик взял трубку.
Звонил Тони, глава антихакерского подразделения фирмы. Кто-то пытался атаковать их сервера. Атака была отбита. Тони обещал держать босса в курсе и спросил, знает ли он что-нибудь о вечеринке для студентов, которую его сестра Роза, нынешняя глава пиар отдела, собирается устроить в компании.
Эрик сказал, что не уверен насчет вечеринки и обещал вернуться к разговору в понедельник. Едва он повесил трубку, как в дверь позвонили. На пороге стоял Виктор.
В свободное время он помогал жене Марии в небольшом семейном ресторанчике, который они вместе открыли. Но его главным местом работы по-прежнему была контора Шефа Джонсона.
Его появление не означало ничего хорошего. Он сообщил, что хакерской атаке подверглись все крупные компании города. Проблемы очень серьезные.
Синди передала Эрику младшего сына.— Вам придется устраивать пикник без меня,— сказала она.