Флеминфир для Розы, или Дерево желаний (СИ)
— Что так долго? — в помещении с окнами «из первых рядов» поджидал молодой стражник.
— Извини, Тим, — Санни обвила ручками шею парня и оставила невесомый поцелуй на щеке, — задержались. Знакомься, Роза Миллер, наш новый садовник. Роза, это Тим Гвенар, мой жених.
В комнате, рассмотреть которую в темноте не получилось, накрыли такой же столик, что и на террасе. Его я тоже не увидела, но догадалась по звякнувшим стаканам и аромату мандаринов, когда о него споткнулась. Впрочем, яркие огни, вскоре осветившие террасу, послужили источником света и для нас. Гости стремительно прибывали, заполняя просторное помещение гулом голосов и блеском бальных нарядов. Я и не заметила, как наступили последние минутки уходящего года. Мы замерли, поглядывая друг на дружку в предвкушении.
— Ох, простите, но я хочу попробовать! — Миранда первая бросилась к свободному окошку, вытаскивая из передника клочок бумаги, ручку и коробок спичек.
— А я не буду. Мое желание сбылось, — подмигнула Санни и с нежностью посмотрела на Тима, — Роза, загадывай скорее! Куранты вот-вот начнут отсчет.
Не знаю, что подтолкнуло взять бокал с соком и подойти к дальнему окошку. Стекло на нем покрылось инеем, из щелей задувал ледяной ветер, но я нарочно выбрала его, чтобы с террасы никто не заметил и не узнал. Понятно, гостям не до разглядывания окон, но ведь и я никого не видела, различая только огни и пестрые пятна. Первый удар курантов заставил вздрогнуть, замереть и задуматься, какое оно, мое желание? Я вроде бы с друзьями, и в то же время одна. Неподалеку веселятся и гуляют люди на празднике, который так и не стал моим триумфом. Все до боли напомнило день рождения, когда отец подарил синюю розу.
Пальчиком на стекле нарисовала силуэт изящного цветка, а потом дракона и башню-мечту, которую украли. С того дня ничего не изменилась, я по-прежнему мечтаю о свободе, о большом доме и любящей семье. С последним ударом курантов, осушила бокал с фруктовым соком и выдохнула сладковатым воздухом на покрытое инеем стекло. Каково же было удивление, когда проступил четкий силуэт злополучной башни. В тот же миг небо озарилось сотнями огней. Они стреляли и стреляли в ночное небо, и постепенно в небе соткался удивительный рисунок. Мой! Точно такой, что нарисовала на стекле.
Глава 8
Завороженная игрой красок и форм в ночном небе, озаренном огнями фейерверка, забыла обо всем. На один волшебный миг в душе расцвел бутон розы. Однако насладиться моментом гармонии не получилось. Миранда подхватила под локоток и отвела в сторонку от сладкой парочки. Сдула с лица выбившуюся из чепца черную прядь и заговорщически шепнула на ухо:
— Официальная часть праздника прошла. Однако веселье только начинается, гости будут плясать до утра. Я раздобыла маски, а бальные платья еще с того года остались. Санни от Тима не отходит. Толку с нее, как с козла молока. Составь мне компанию. Давай хорошенько повеселимся на балу? Идем, — я ответить не успела, как девушка потянула за собой.
Наверное, фруктовый сок забродил и так подействовал на меня, что действительно захотелось веселья. Почему бы не проверить, угадает ли заносчивый Сайнаар неуловимую невесту? Нам ведь под одной крышей жить, рано или поздно столкнемся. Лучше сразу узнать, к чему быть готовой. Тем более, сейчас ничем не рискую. Гости в масках, скрывающих истинный облик, да и платье будет другое. Миранда выдала бледно-желтое с золотистыми стразами и вышивкой по подолу.
— Год назад наша подруга Элинор познакомилась с гостем в маске, — эмоционально жестикулируя, девушка металась по комнате в поиске туфель, путаясь в пышной юбке изумрудного платья. — Представляешь, парень оказался сыном главного парфюмера королевства! Они влюбились друг в друга с первой встречи, протанцевали ночь напролет, а наутро он забрал Эли из замка, чтобы жениться. Вот что значит настоящее новогоднее чудо! Кстати, Элинор была как раз в этом платье, — Миранда задорно подмигнула. — Если повезет, и мы найдем свое счастье.
Глядя на веселую девушку, узнавала в ней неунывающую Тессу. Отчего же девицам так важно удачно выйти замуж? Неужели в этом и заключается то самое счастье, которое все ищут? Наверное, я не такая? Паршивая овца в стаде, считающая, что замужество не делает счастливым. Достаточно вспомнить Жадетт, для которой отец — ключик к благополучной жизни. А вот с мамой у него было по-другому. Они разделяли увлечения, радовались каждому новому дню и даже в мелочах поддерживали друг друга. Если уж и выходить замуж, то по большой любви, а не потому, что брак сулит сытую и благополучную жизнь. У родителей никогда не было много денег, но те времена сохранились в памяти как счастливые и беззаботные.
Да, теперь я осталась одна, но это не значит, что следует поскорее выскочить замуж. Если повезет, найду место в жизни с помощью собственного труда и таланта. Пример того, что затея не безнадежна — уважаемые женщины королевства. Они долго шли к успеху и добились его сами, а не за счет влиятельных мужей. Видно, мой путь только начался. Как оказалось, одного таланта мало. В любой момент некто богатый и влиятельный может запросто украсть творение, над которым кто-то корпел бессонными ночами, не жалея сил и времени.
— Слышишь? — Миранда вдруг застыла посредине комнаты и прижала палец к губам, призывая к тишине.
Прислушавшись, распознала звуки музыки, доносящиеся из бального зала.
— А я ведь танцую не хуже аристократок, — с горечью призналась служанка, — но никому до этого нет дела.
— И я немного умею, — поскромничала.
Мама с раннего детства уделяла внимание танцам и меня научила. Она двигалась так грациозно, глаз не отвести. Всегда мечтала перенять мастерство. Но так и осталась жалким подобием, ведь с ее смертью забросила уроки.
— Идем скорее, а то уже в коридоре начну танцевать и без партнера. Вот смеху будет, если кто увидит, — подхватив перьевые магические маски с комода, Миранда вручила мне одну, а вторую закрепила на себе. — Есть один путь через хозяйский этаж, ведущий в уборную зала. Пойдем через него.
— Уверена? Может, не стоит рисковать?
— Не переживай! Сейчас в замке пусто, Дрэгсы на празднике. Затеряемся среди гостей. Но все равно старайся близко не подходить к лордам и миледи. Если узнают, не уволят, конечно, но отругают, что тоже неприятно, — притормозив у очередного поворота, служанка осторожно выглянула из-за угла.
Убедившись, что впереди никого нет, махнула рукой, мол, путь открыт.
— Миранда, я боюсь, — засомневалась в исходе вылазки, шагая по пустынным залам и глазея на причудливые тени.
— Да брось! Бояться нечего, я ж не первый раз так делаю. Идем, — Миранда для надежности взяла за руку и потащила за собой.
Что ж, отказываться следовало сразу, а теперь поздно. На мне новое платье и маска, блондинок на празднике пруд пруди. Сайнаар не узнает, и миледи тоже. От предвкушения авантюры живот скручивало в тугой узел. Всегда так, когда совершала нечто запретное. Но ведь плохого мы ничего не делаем? Подумаешь, потанцуем, повеселимся на празднике. Я ведь так и поступила бы, случись иначе.
Как назло, первая, с кем столкнулись в уборной, оказалась Кассандра. Девица, приподняв маску, стояла у зеркала и подкрашивала алым блеском пухлые губки. Не обращая на посторонних внимания, любовалась собой.
Мы с Мирандой прошмыгнули к выходу и очутились в коридоре перед бальным залом. Подруга приплясывала от радости, что затея получилась, а у меня сердце колотилось от волнения. Тревожно стало, когда увидела чету Дрэгс у постамента. Миледи ворковала с мужем, а сын рыскал по толпе напряженным взглядом. Стоял будто статуя, без маски, прожигая пространство синими глазами. Красивый, но избалованный богатенький сынок. От него за версту несло самодовольством и раздражением. Странно, что не заметила этого при первой встрече.
Не успела опомниться, как еще один незнакомец подхватил за талию и утянул в танцевальный круг. Только и успела, что махнуть рукой подружке.