Вестники
Рокки сунул руку с монеткой в карман.
Чез тоже крепче сжал кулак.
–Вы заметили, что у всех нас есть монетки?– спросила Эмма.
Чез огляделся. Кона похлопывала по карману. Финн так крепко стиснул кулак, что костяшки побелели.
–Кроме Кафи,– сказала Кона, осматривая руки и одежду сестрёнки.– Хотя подождите… Кафи, как ты умудрилась засунуть монетку в комбинезон?– Она расстегнула молнию. Кафи тут же сморщилась и заплакала. Кона положила монетку обратно.– Ладно, ладно, пусть остаётся.– Она застегнула комбинезон. Кафи перестала плакать, прижалась к старшей сестре и сунула палец в рот.
–Я думаю, нам нужно отойти подальше от этого запаха, чтобы собраться с мыслями,– сказал Чез и потянул Финна и Эмму за собой, уводя от тайного хода.
Рокки захлопнул дверь и вдобавок пнул её.
–Вот так,– сказал он.
Как только все вернулись в гостиную, Финн схватил с пола рычаг.
–Мы вернёмся домой, и наши монетки нас защитят! Мы отдадим их маме, Натали и всем остальным. Ура, у нас есть план!– восклицал он, пританцовывая. Настроение у него явно улучшилось.
Чез взглянул на монеты, которые держал в руке. Здесь, вдали от коридора, полного бомб-вонючек, можно было наконец разжать кулак и рассмотреть монетки получше. Прикосновение Натали превратило шифр в слова «УСЛЫШЬ НАС, НАЙДИ НАС, ПОМОГИ НАМ…».
Последнее сообщение повторялось дважды.
«Почему мы не увидели этого раньше?»– подумал Чез. Он вспомнил: мама сказала, что на монетку нужно нажать дважды. Возможно, Натали не успела этого сделать.
А может быть, просто Натали и Чез не увидели её в общем хаосе.
Потом Чез понял кое-что ещё. Он держал в руке только четыре монетки. У Финна было три. У остальных по одной. Значит, если каждый возьмёт себе по штучке, останется всего пять монет для мамы, Натали, Джо и троих Густано.
«Пять монет – шесть человек».
Ужасный запах пропал, но Чеза это не успокоило. Возможно, таково было его природное свойство – он вечно волновался, сомневался, отчаивался.
–Кто-нибудь, возьмите мои монетки,– попросил он, протягивая руку.– Я буду держаться рядом с Эммой и Финном. Может быть, действия их монет хватит и на меня. А мои четыре монетки и те две лишние, что есть у Финна, мы отдадим остальным, и тогда…
–Чез, это несправедливо,– перебила Эмма.– Мы не хотим тебя потерять. Давайте подумаем. Нам нужен план!
–Да хватит уже!– застонал Рокки.– Моя семья в опасности, а мы будем сидеть и рассуждать?!– Видимо, отсутствие дурного запаха вернуло ему силы. Он огляделся, выхватил рычаг у Финна и ударил им по ближайшей стене.
Глава 25
Финн–Давай, Рокки!– подбодрил его Финн.– Я с тобой согласен!
Рокки волновался за маму, брата и сестру, Финн беспокоился о маме, Натали, госпоже Моралес и Джо. Он прекрасно понимал Рокки! Финн подбежал к нему, готовясь повернуть рычаг, как только тот прикрепится к стене.
Но что-то пошло не так. Рычаг не воткнулся в стену – он соскользнул, оставив царапину на краске.
–Ничего страшного,– сказал Финн, сунул монеты в карман и ободряюще похлопал Рокки по спине.– Я знаю, в чём дело. Кто-то, наверное, уже воспользовался этим местом. У рычагов есть правило: их нельзя дважды воткнуть в одно и то же место. Сейчас найдём другую точку.– Он взял рычаг из рук Рокки.
–Финн, Рокки, подождите!– крикнула Эмма.
Чез и Кона тоже что-то кричали. Их голоса слились, и до Финна доносились только обрывки:
–Нелогично… обдумать план… сначала надо…
А потом он посмотрел на Рокки – и забыл обо всём.
–Некогда ждать!– закричал Финн и прицелился рычагом чуть ниже того места, по которому ударил Рокки.– Вы обдумывайте план, а мы с Рокки пока начнём!
Рычаг опять отскочил от стены.
–Что такое?– жалобно спросил Финн.
–Финн, не надо…– начал Чез.
Но Финн не слушал брата. Он с размаху хватил рычагом по полу, как будто забивал гвоздь.
И опять ничего не вышло.
Все замолчали.
Финн словно взбесился. Он начал молотить рычагом по стенам, по половицам, по ступенькам, даже по столу. Никто не мешал ему, хоть он и походил на сумасшедшего. Он опрокидывал торшеры и вазы, сбивал со стен картины и фотографии.
Но с тем же успехом он мог размахивать обыкновенной палкой.
Ничего не изменилось. Нигде не открылся туннель. Рычаг не желал соединяться с поверхностью: казалось, из ключа между мирами он превратился в обыкновенный кусок металла.
В отчаянии Финн запустил рычагом через всю комнату и сшиб одну из немногих уцелевших настольных ламп. Та упала и разбилась вдребезги, а рычаг как ни в чём не бывало прокатился по исцарапанному деревянному полу.
–Ну почему ничего не получается?!– проскулил Финн. Он рухнул на пол, словно кости у него превратились в резину, и его охватила полнейшая беспомощность, как Эмму среди бомб-вонючек. Только бомбы тут были ни при чём.– И как мы теперь спасём остальных?!– простонал он.– Как нам спастись самим?!
Чез и Эмма сели рядом с ним и стали гладить его по спине, успокаивая и утешая. Потом подошли Рокки, Кона и Кафи. Кона погладила Финна по голове, а Кафи обслюнявила ему щёку.
Но никто не ответил на его вопросы.
«Никто не скажет этого вслух,– подумал Финн.– Никто не признает…»
Теперь они никого не могли спасти. Ни маму, ни Натали. Ни папу Коны, ни маму, брата и сестру Рокки. Все они остались в доме госпожи Моралес, на который напали злодеи из плохого мира.
А Финн, Чез, Эмма, Рокки, Кона и Кафи застряли в этом плохом мире.
Глава 26
Эмма–Послушай,– сказала Кона.
Эмма перестала гладить Финна по плечу. В её голове крутилась одна и та же мысль: «Почему все места, в которые Финн и Рокки тыкали рычагом, оказались уже использованными?»
–У меня есть идея,– шёпотом продолжала Кона.– Но я хочу сначала рассказать о ней тебе, прежде чем всем остальным, потому что…– Она запнулась, но Эмма её прекрасно поняла.
«…Если и это не поможет, все опять огорчатся».
–Ладно,– сказала Эмма.
Кона жестом позвала Эмму за собой.
–Мы сейчас вернёмся,– сказала та.
Но её никто не услышал: Рокки и Чез утешали горюющего Финна.
Кажется, Кона оказалась самой внимательной и быстро сообразила, что делать. Кона взяла Кафи на руки и вместе с Эммой вышла в самый центр комнаты.