Вестники
–Вот,– сказал он, поднимая сумку и ставя её между собой и звукооператором.– Теперь вам будет легче.
–Может быть, говорить про монетки тоже помогает,– предположила Эмма.– Я помню, вы сказали, что их изобрела Джина… но кто делает их теперь? До того, как на них что-нибудь запишут и отправят в другой мир?
–Я уверен, что где-то есть фабрика, но её местонахождения мы не знаем,– ответил мужчина.– Это слишком опасно. Если нас схватят, то наверняка заставят назвать адрес. И… всё разрушат.
–Но мы можем показать вам, где берём монетки. Да, мистер Гус?– спросила Лана.
Вместо ответа мужчина ещё внимательнее уставился на дорогу.
–Почему так пусто?– пробормотал он.– В это время суток здесь всегда было полно народу. Мы же почти в самом центре города!
Вокруг проплывали высокие здания.
«Хорошо, что я не вижу последних этажей,– подумал Финн.– Особенно если на них по-прежнему те жуткие оранжево-синие флаги».
В прошлый раз здесь теснились люди, пустые тротуары выглядели зловеще.
–Как будто мы единственные жители этого города,– проговорила Лана и крепче прижала к себе Кафи.
Финн хотел как-нибудь подбодрить остальных. Но тут они проехали мимо внушительного здания, украшенного зловещей каменной резьбой. Это был зал, где судили их маму. У Финна всё сжалось в животе.
Уродливые морды каменных горгулий словно говорили ему: «Сдайся! Ты всё равно проиграешь! Ты ещё ребенок! Ты ничего не сможешь сделать!» Может быть, эти горгульи обладали тем же свойством, что и запах, телевизоры и монетки. Может быть, они имели власть над людьми. А может, они были как те оранжево-синие флаги, что реяли над домами, и просто напоминали Финну о могуществе злых правителей.
–А почему у вас такие странные цвета?– спросила Кона, и Финн обрадовался, что она произнесла это без всякого трепета.
Её не было с Грейстоунами в тот раз, когда им пришлось бежать, бросив маму и Джо. Оранжевый и синий не пугали Кону.
Лана тревожно схватила её за руку.
–Не говори так!– воскликнула она, в страхе озираясь, словно вооружённые охранники могли впрыгнуть прямо в машину и арестовать Кону на месте.
–Это цвета здешней главной политической партии,– объяснила Эмма.
–Единственной партии,– поправила Лана.– Это символ нашей власти. Нашего правительства. Тех, кто возглавляет страну.
Кона, казалось, хотела возразить, но передумала и спросила:
–А почему именно синий и оранжевый?
–Синий – это небо и океан… то, что нас окружает,– сказала Лана.– Наше правительство дает нам жизнь, как воздух и вода. Оранжевый символизирует огонь и энергию. Это любовь, которую мы все должны питать к нашим лидерам.– Она отбарабанила это единым духом, будто заученное наизусть.
И Финн проникся ещё большей неприязнью к синему и оранжевому.
–То есть эти люди необходимы как воздух, вода и огонь?– переспросила Кона.– А по-моему, эти цвета означают, что люди, которые управляют вами, ничего хорошего для вас не делают.
Лана зажала ей рот, словно пытаясь загнать сказанные слова обратно. Кона отстранилась.
–Разве я не права?– спросила она.– Разве эта партия не опасна? Разве ваши лидеры вас устраивают?
–Ш-ш! Я согласна, но… пожалуйста, тише. Нас могут услышать.
–Мы в машине!– выкрикнул Финн.– Кто нас услышит?
–Здесь могли установить прослушку без нашего ведома,– объяснила Лана, побелев от страха.
–И повсюду камеры наблюдения. Кто-нибудь может прочесть по губам,– подхватил звукооператор.
–Но все, кроме нас, сидят дома и смотрят телевизор!– напомнил Финн.– Сейчас нам ничего не угрожает!
Он посмотрел на Эмму и Кону. Чез и Рокки тоже обернулись. Финн скорчил рожицу, наклонил голову и закатил глаза, надеясь, что все его поймут. «Мистер Гус и Лана совсем сошли с ума от страха? И что нам теперь делать?»
Жила на шее у звукооператора пульсировала так, будто грозила лопнуть. Лана съёжилась на сиденье, закрыв глаза.
Внезапно джип остановился.
–Нет-нет, поехали!– взмолился Финн.– Не останавливайтесь, пока не привезёте нас туда, где вы берёте монеты! Вы же обещали!
Двойник мистера Густано медленно повернулся, явно борясь за контроль над собственным телом.
–Я остановился, потому что мы приехали,– выговорил он.
–Да?– Финн живо повернулся к окну.
Они находились недалеко от зала Совета, но словно в совсем другой части города. Вдоль улицы тянулось заброшенное здание. Впрочем, оно тоже, как и зал Совета, было украшено затейливой резьбой. Финн увидел всё те же изображения демонов, волков, змей и…
«Это, кажется, ангел? Вон там, у самой земли. Ангел с красивыми крыльями».
Финн моргнул – и вдруг всё понял. Он узнал силуэт здания, зелёную черепицу на крыше, арки над заколоченными окнами…
Он часто посещал это место – в другом мире.
–Ребята, я знаю, где мы!– воскликнул он.– Это «Часы с кукушкой»!
–Тот ресторан?– уточнила Кона.– О-о…
Эмма вскочила.
–Здесь и хранятся монетки?– спросила она.– Ну, теперь всё понятно!
Глава 44
ЭммаЭмма распахнула дверь машины и выскочила на тротуар.
В отдалении слышался гул голосов. Они остановились слишком близко к какому-нибудь телевизору? Но Эмма собрала волю в кулак и всмотрелась в здание, перед которым стояла.
–Как они могли вырезать здесь этот ужас?!– воскликнула она и погладила стену.– Бедные «Часы с кукушкой»!
–Ну, не всё так плохо,– заметил Финн, выйдя из машины.– Посмотри!– Он коснулся фигурки, находящейся на уровне его глаз, ниже лица Эммы. Она нагнулась. Финн указывал на резного ангела. Точно такого же они видели в других «Часах с кукушкой»– а ещё под столом у судьи Моралес.
–Что будет, если нажать на крыло?– спросила Эмма.– Лана, мистер Гус, вы знаете?
–Не надо… нельзя…– откликнулся телевизионщик, который по-прежнему сидел в машине, вцепившись в руль.
Лана вылезла из джипа вместе с Коной, Кафи, Чезом и Рокки и, как и остальные ребята, внимательно посмотрела на ангела.
–Давай,– сказала она почти озорным тоном.– Попробуй.
Финн и Эмма коснулись деревянного крыла одновременно. Ангел открыл рот – точно так же, как в других «Часах с кукушкой». Эмма подставила ладонь. Как она и ожидала, изо рта ангела выкатилась монетка.
–Вот здорово!– воскликнул Финн.– Это чьё?
–Пока ничьё,– ответила Лана.