Хозяйка почты на улице Роз (СИ)
— Я принимаю ваше предложение, леди Фиона. Для меня это честь — стать вашей подругой, — откликнулась я, не переставая удивляться, как такая чистая душа могла родиться у первородных. — Буду рада видеть вас на своей почте.
Глава 28
— Леди Фиона, вас зовет матушка, — к нам подошла служанка и слегка кивнула в сторону клана Коулманов. — Она сказала, чтобы вы подошли к ней немедленно.
— Хорошо, я сейчас подойду, — девушка скорчила недовольную гримаску. — Начинается! Фиона, ты должна! Фиона, немедленно! Фиона, делай как тебе велят… Как же мне это надоело!
— Что делать, такова судьба молодой девушки, которая находится на попечении своей семьи, — я ободряюще улыбнулась ей. — Идите, мы еще обязательно увидимся.
— Как же я вам завидую! — Фиона еще раз вздохнула и пошла к родственникам.
— Рене, кто эта бедняжка? — ко мне приблизилась Тония. — Она такая милая…
— Это сестра лорда Коулмана, — ответила я, наблюдая за тем, как леди Коулман демонстрирует свою дочь прибывшим. — Зачем она ее показывает сейчас, если все время держит в комнате?
— Сестра? — изумилась Тония. — Я никогда не думала, что у первородных бывают… бывают… кхм… Ну, ты поняла. Кстати, как твоя нога?
— С ней все в порядке, — я хитро взглянула на нее. — Просто мне не хотелось танцевать!
Тония прыснула, а потом потащила меня обратно к дивану.
— Тебе нужно находиться здесь! Что если кто-то заметит, что ты не хромаешь!
— Мне хочется узнать, кто эти люди, которые называют себя родственниками Коулманов! — я дернула девушку за руку, чтобы она присела рядом со мной. — Выглядят они очень странно…
— Да, я заметила! В них есть опасность! Они мне напоминают… животных… хищников, — согласилась со мной Тония. — Но что ты хочешь узнать? И зачем?
— Не знаю! Но чувствую, что мне это пригодится! — прошептала я, оглядываясь. — Поможешь?
К моему удивлению и радости, Тония оказалась еще той авантюристкой.
— Если они вдруг пойдут куда-то, я последую за ними! Может, удастся подслушать их разговор! А если меня обнаружат, скажу, что заблудилась, ища уборную комнату!
— Молодец! Хорошо бы узнать что-то до того, как мы покинем «Рыжие болота», — я посмотрела на большие часы, висящие над дверями. — Осталось полтора часа.
Тония ушла, а я принялась нервно покачивать ногой в ожидании хоть каких-то новостей. Неужели это действительно Могильщики? Вот это был бы номер…
А из бального зала неслась музыка, слышался веселый смех, но мне это было неинтересно, хотелось на свою тихую почту. В этот момент я поняла, что успела привязаться к ней, словно всю жизнь провела за ее уютными стенами. Как удивительно… Возможно, сила, которая занесла меня сюда, знала, чего требует моя душа?
— Леди Браунинг, все в порядке?
Я повернула голову и увидела уже знакомую мне служанку. Она держала поднос, на котором стояли какие-то вазочки.
— Да, все хорошо, — я улыбнулась ей. — Что это?
— Лорд Коулман велел принести вам сладости и мороженое, — девушка поставила поднос на столик. — Попробуйте, это очень вкусно.
— Спасибо.
Я дождалась, когда она уйдет, а потом посмотрела на поднос. — Ого!
Смородиновый ликер, три вида пирожных, столько же вазочек с мороженым, лимонад и конфеты в ореховой крошке. Просто райское наслаждение для сладкоежек!
Не забыл лорд о своей «пострадавшей» гостье… Это был плюсик ему.
Поедая сладости, я погрузилась в мысли о почте. Если я возьму деньги у лорда Опри на обновление кузни, она несомненно заработает и станет приносить доход. Но вряд ли он будет очень большим, ведь нужно все-таки понимать, что городок небольшой. Хотелось чего-то посущественней. Только вот что еще можно придумать?
А если открыть небольшой постоялый двор? Чтобы люди могли остаться и переночевать в плохую погоду или пока ремонтируется их транспортное средство. Все-таки это будет дешевле, чем гостиница!
Но тут имелась проблема. Места для постоялого двора на территории почты не было. Нет, просто нужно хорошенько подумать!
Пока я предавалась мечтам, наслаждаясь мороженым, мой взгляд был прикован к ворону, венчающему купол склепа. Мне даже на подсознательном уровне это место не давало покоя.
Мы, люди, всегда ищем власти, желаем обладать силами, которые моментально возвысят нас над другими. Мы идем на риск, зная, что последствия могут быть непредсказуемыми, но редко кого это останавливает. Призрак могущества сильнее, чем какие-то там переживания по поводу неминуемой расплаты.
— Давай-ка начнем с постоялого двора, леди Пистолет, — прошептала я, отворачиваясь от ворона. — Магия нам ни к чему. Пусть ею играют те, кто знает в ней толк.
— Рене! Рене!
Я отставила вазочку с мороженым, когда на террасу быстрым шагом вошла Тония.
— Ты что-то узнала? — не было нужды задавать этот вопрос, ибо лицо девушки выражало все эмоции.
— Да! — Тония присела рядом. — Можно мне ликера?
— Конечно! — я налила ей полную рюмку. — Ну, не томи же меня!
Девушка выпила, съела конфету и лишь после этого заговорила:
— Лорд Коулман со своими странными родственниками покинули зал, как только я вышла отсюда! Еще чуть-чуть и я бы не успела! С ними пошел и лорд Дилингтон. Они скрылись в одной из арок, а мне пришлось лавировать между танцующими, будто я не девушка, а парусная лодка!
— Так, и что? — мне не терпелось услышать продолжение.
— Лорд повел их в кабинет, и как только за ними закрылась дверь, я прижалась к ней ухом! — Тония протяжно выдохнула, а потом продолжила: — Они говорили о том, что возвращаются на свои земли, чтобы восстановить былое величие замка Гэлнавим. Лорд Коулман сказал, что они вправе находиться на своих землях, но им не стоит питать надежд захватить все, что прилегает к границам владений!
— Гериус имел в виду свои земли? — уточнила я и девушка кивнула. — Скорее всего, да! Потому что они ответили ему, что им это не нужно. Время вражды прошло. Но потом жуткий лорд сказал: «Дорогой племянник, мы будем пользоваться услугами твоей почты, ибо на наших землях нет ничего, кроме разбойников и бродяг».
— Что? — нахмурилась. — Мы должны носить почту в такое жуткое место?!
— Нет! Лорд Коулман не позволил! «Можете сами забирать свою корреспонденцию, ведь как вы сами выразились, земли за «Рыжими болотами» кишат разбойниками. Не стоит подвергать опасности моих людей», — скопировала голос Гериуса Тония. — Он заступился за нас!
— Что ж, это радует. Нам только встреч с разбойниками не хватает! — все это конечно было интересно, но самой сути не раскрывало. — Это все?
— Нет. Родственники лорда покинули кабинет, и я еле успела спрятаться за шторой! — девушка побледнела, а ее глаза загорелись. — Как же мне было страшно!
— Ты услышала что-то еще?
— Да, лорд Дилингтон был недоволен, он говорил, что все это закончится очень плохо. А лорд Коулман злился. «Мне нужно было отказать дядюшке занять земли, которые принадлежат им по праву? Эриус, они первородные лорды!», — девушка хмурила тонкие бровки, говоря это грубым голосом, а потом принялась копировать Дилингтона: — «Они опасны! Ты сам знаешь, что наши родственнички воинственные и беспринципные! Опять хочешь войну?!».
— Вот это дела… А что, здесь была война? — я совершенно не хотела, чтобы в эти прекрасные земли пришла беда.
— Очень давно. Я еще не родилась, — Тония наклонилась ко мне и прошептала: — Они хотят отдать им Фиону.
— Что это значит? — я похолодела. — Как это отдать?
«Выдать замуж!» — это сказал лорд Коулман. — «У них очень сильный клан и такие же права, как и у нас. Фиона станет женой Аскольда, это сблизит нас. Я бы посоветовал тебе обратить свой взор на одну из их женщин, кузен», — девушка грустно вздохнула. — А потом я перевернула столик с вазой. Силы небесные, Рене, мне до самой смерти не забыть испытанного ужаса… Я так никогда не бегала, клянусь.
Глава 29