Девять хвостов бессмертного мастера
Господину-с-горы отчего-то не слишком хотелось снова превращаться в человека. Или это лисье сознание брало верх над ним? Он поскрёб лапой за ухом.
– Что ты варишь? – снова спросил Недопёсок и сунул морду в котелок, чтобы понюхать. – Фу, это опять та мерзость, что и в прошлый раз? У тебя снова черви в животе завелись?
– Нет, – оскорбился Господин-с-горы, – не завелись. Я пью чай с петрушкой и полынью. Это для культивации. Поможет поскорее отрастить ещё один хвост.
– А-а-а… – протянул Недопёсок, и в его взгляде появилась лёгкая зависть. У него-то был всего один хвост.
Господин-с-горы скатал пилюлю, подумал и разделил её надвое. Одну половину он протянул Недопёску.
– Можешь съесть. Только не подавись.
Недопёсок растерялся, но лапы подставил. Казалось, он не может поверить своему счастью.
– Я правда могу это съесть?
– Да, – ответил Господин-с-горы, удивляясь, почему Недопёсок так взволнован, – ты всегда мне помогаешь, поэтому я решил тебя отблагодарить. Не знаю, конечно, поспособствует ли это твоей культивации, но попробовать стоит.
Недопёсок сунул пилюлю в рот и проглотил. Господин-с-горы тоже проглотил свою, на этот раз – благополучно, потому что пилюля была меньшего размера и в горле не застряла.
– Я уже чувствую, как меня переполняют силы! – воскликнул Недопёсок, явно преувеличивая эффект. – Спасибо, шисюн [13]!
– Как ты меня назвал? – удивился Господин-с-горы.
Недопёсок осклабился – это у лис сродни улыбке – и повторил:
– Шисюн! Теперь ты мой старший брат.
Господин-с-горы не слишком был доволен, что Недопёсок назвал его шисюном. У него были неприятные воспоминания, связанные с этим словом: на тот свет его отправили как раз его собственные шиди, если верить словам Вечного судии.
Новоиспечённый шиди [14] прямо-таки сиял, когда это говорил:
– Шисюн!
– Почему ты так радуешься?
– Я ведь не настоящий лис, я полукровка, – сказал Недопёсок, разводя лапами. – Другие лисы меня за лиса не считают, а ты обращаешься со мной как с равным. Поэтому я подумал, что если буду держаться тебя, то не пропаду, а ты меня не обидишь. А может, я и второй хвост смогу отрастить, если буду на тебя равняться. Смотри! – И он неловко попытался подражать походке Господина-с-горы.
– Не думаю, что подражание поможет отрастить ещё один хвост, – заметил Господин-с-горы, но слова Недопёска его умилили. – Ладно, можешь называть меня шисюном, если тебе так хочется. В обиду я тебя не дам. Какая разница, какого цвета шерсть, был бы лис хороший.
– Шисюн, – торжественно сказал Недопёсок, – я за тебя хоть собакам в пасть!
Господин-с-горы поёжился. Это лисье присловье ему не нравилось.
[022] Пятихвостый хули-цзин
Господин-с-горы всегда любил поспать. В прошлой жизни он не утруждал себя медитацией или культивационными практиками, потому дни его протекали лениво и неспешно. В лисьей жизни приходилось приноравливаться, поскольку строение тела лисы накладывает определённые ограничения и не позволяет лежать в той позе, в какой хочется, а хорошему сну это не способствует. Хотя полноценно выспаться он сам себе не позволял: нужно было медитировать и практиковать Дао Лисы, чтобы поскорее отрастить ещё один хвост или несколько. Другие лисы не столь фанатично относились к культивации. Они вообще напоминали кошек в этом отношении: дрыхли три четверти суток с перерывом на обед и будничные обязанности.
В тот день утро выдалось славное – солнечное и тихое. Господин-с-горы проспал побудку, пригревшись в полосе солнечного света. Когда он открыл глаза, ему показалось, что он ослеп: настолько нагретыми солнцем были веки. Господин-с-горы зажмурился и потёр морду обеими лапами. Они как-то подозрительно зашуршали, он уже успел отвыкнуть от этого звука и не сразу понял, что на его пальцах больше нет шерсти и что это не лисьи пальцы, а человеческие. Осознав это, Господин-с-горы уставился на руки круглыми глазами. Перед его лицом были изящные кисти с невероятно длинными пальцами, оканчивающимися недлинными ногтями правильной формы. На тыльной стороне ладоней виднелись беловатые следы ожогов от лисьего пламени, так что Господин-с-горы уверился, что руки принадлежат ему.
– Во что это я превратился? – воскликнул он. Голос был звучный и низкий, не лисий.
Господин-с-горы подскочил, тут же ему пришлось ухватиться за стену рукой, потому что он отвык стоять по-человечески. В лисьем обличье ему приходилось ходить чуть накреняясь вперёд, чтобы сохранять равновесие. Но он быстро с этим справился, за несколько шагов добрался до бочки с водой, стоявшей в углу его дома, и заглянул в неё. То, что он увидел, его ошеломило и даже несколько испугало.
Неверно было бы сказать, что он превратился в человека, скорее в лиса-оборотня. Господин-с-горы первым делом заметил лисьи уши на голове и вертикальные стрелки зрачков в льдистых глазах. Хвосты у него, к слову, тоже были, на один хвост больше, чем накануне: Господин-с-горы во сне культивировал в пятихвостую лису, сам того не заметив. Но ошеломило его вовсе не внезапное возвращение человеческого облика, а то, в кого он превратился. Черты его лица были несколько острее, волосы чуть рыжее, но из бочки на Господина-с-горы смотрел… Господин-с-горы! То же лицо, что он имел в прошлой жизни, было у него и теперь. Он ощупал нос, скулы и подбородок, пытаясь понять, на самом деле он выглядит также или это сыграла с ним шутку мутноватая вода в бочке, тут же метнулся в сторону и схватил зеркало. Взглянув в него, он понял, что не ошибся: у лиса-оборотня Ху Фэйциня было лицо Господина-с-горы! С небольшими вариациями. Господин-с-горы почувствовал, как его пробирает холодок.
– Ты кто? – раздался за его спиной испуганный голос Недопёска.
Господин-с-горы развернулся поспешнее, чем следовало. Недопёсок отпрыгнул в сторону и выставил перед собой метлу.
– Недопёсок, это я, Фэйцинь-Куцехвост. – Господин-с-горы старался, чтобы голос звучал дружелюбно. Голосовые связки ещё не очень хорошо его слушались.
Недопёсок вытянул шею и принюхался. Морда его тут же просияла.
– Куцехвост! Фэйцинь! – воскликнул Недопёсок, выронив метлу. – Ты культивировал в оборотня! Пятый хвост! У тебя пятый хвост, шисюн!
Господин-с-горы попытался заглянуть себе за спину, чтобы сосчитать хвосты. Сообразив, что стоит совершенно голый, он поспешно принялся напяливать на себя одежду. Лицо его покраснело от стыда. Конечно, это был всего лишь Недопёсок, который мало что понимал в людях, но… Одежда была ему мала теперь, он припомнил, что для таких случаев у него припасена человеческая, и надел уже её. По счастью, в ней была прорезь для хвоста.
Недопёсок его смущения не заметил: лисам чувство стыда в истинном смысле неизвестно, – он взахлёб восхищался превращению Куцехвоста в лиса-оборотня.
– Шисюн, я в тебя верил! – объявил Недопёсок, виляя хвостом. – Теперь ты самый настоящий лис-оборотень!
Господин-с-горы несколько растрогался его наивной преданности.
Недопёсок подпрыгнул на месте и хлопнул себя по морде лапами:
– Что это я! Нужно поскорее рассказать об этом Лису-с-горы!
– Подожди! Стой! – всполошился Господин-с-горы, но чернобурка уже умчалась.
Господин-с-горы заметался по дому. Скверно, очень скверно выйдет, если Лис-с-горы увидит его лицо! Нужно чем-то прикрыть, хотя бы ненадолго, чтобы выиграть время и придумать какое-то объяснение или оправдание. Господин-с-горы очень сомневался, что простого «не знаю» будет достаточно, чтобы объяснить, почему он так выглядит. На глаза ему попалась ритуальные маски, – видимо, лисы когда-то стащили их у людей. Господин-с-горы схватил одну и…
[023] Лис-с-горы узнаёт Господина-с-горы