Между «привет» и «прощай»
«Я в порядке. Днем приеду в офис».
«Не торопись. Нет ничего срочного».
Я все же я дольше не могла сидеть одна в собственной квартире.
«Скоро увидимся»,– написала я.
После небольшой паузы пришел ответ.
«Только если чувствуешь, что готова. Передай своему парню мои искренние соболезнования».
Я закрыла глаза и положила телефон на стол. Пару минут я просидела неподвижно, однако вскоре ощутила подступающие слезы. Нельзя позволить себе расклеиться. Если я расплачусь, то вряд ли смогу остановиться, а мне нужно приниматься за работу.
Ведь именно так поступали ответственные люди, а я теперь принадлежала к их числу.
Глава 22
ЭшерКак я и предсказывал, через несколько дней в доме стало совсем тихо. Пришлось перевезти Калео к себе в Анини. Мы все еще ждали ответа, пригоден ли для жилья дом Моргана и Налани. Официальных писем пока не поступало, однако дожди лили, не прекращаясь, и я подозревал, что оставаться в нем слишком опасно. Мой племянник не только лишился матери с отцом, но и в скором времени мог остаться без дома.
Однажды вечером я смотрел, как Калео, сидя за кухонным столом, что-то рисовал на листе бумаги. Я наблюдал за малышом, пытаясь понять, все ли с ним в порядке. С помощью Хлои сразу после трагедии я отправил его на консультацию к психологу, чтобы ему легче было преодолеть горе. Казалось, Калео неплохо держался, но так ли это? Откуда мне, черт возьми, знать? С чем сравнивать? Меня и брата родители бросили сами – насильно нас никто не разлучал. Хотелось бы верить, что с племянником я ничего не упустил.
–Привет, приятель,– проговорил я.– Хочешь ужинать?
Он пожал плечами, продолжая трудиться над рисунком. Насколько я видел, он изобразил какого-то жирафа. Просто животное, а вовсе не кусочек мира, охваченный огнем. Что ж, хороший знак.
Калео сделал глоток из стоявшей рядом чашки, но, когда опускал ее обратно на стол, посудина выскользнула из рук. Он подхватил ее прежде, чем разлилось содержимое, но несколько брызг ананасового сока попало на верхний угол рисунка.
–Нет,– пробормотал он.– Не-е-ет…
–Эй, давай помогу.– Я торопливо бросился к нему, схватил бумажное полотенце и промокнул пятно.– Видишь? Всего лишь уголок. Ничего страшного.
–Нет, он испорчен,– проговорил Калео и добавил, уже громче:– Все испорчено!
Прерывисто задышав, он стиснул лист обеими руками, сминая края, причиняя гораздо больший вред, чем сок.
–Эй, приятель, все в порядке. Он не испорчен, просто несколько брызг…
Покачав головой, он спрыгнул с табурета.
–Все испорчено!– закричал он, бросил листок на пол и принялся топтать, оставляя на нем следы ботинок.– Уже не будет как раньше! Никогда не будет как раньше!
Мучительно ноющее сердце почти замерло в груди. Калео впал в настоящую истерику – рыдал, заливался слезами, кричал. Он поднял листок с пола и разорвал на мелкие кусочки.
–Никогда не вернется!– кричал он.– Никогда…
Я опустился на колени и обхватил его за плечи.
–Калео, посмотри на меня. Дыши, приятель. Все будет хорошо.
Черт возьми, я это сказал. Может, он даже поверит.
Он начал дышать спокойнее и расплакался уже по-настоящему. Я притянул его к себе, обнял, и внезапно будто снова оказался в трейлере с одиннадцатилетним Морганом, окутанным клубами дыма, в глазах которого стояли слезы. Он нуждался во мне, чтобы все исправить, вернуть все как было. Но как я мог? Ведь все уже не исправить.
Поэтому я просто обнял Калео и постарался взять себя в руки. Сейчас для меня важнее всего было держаться – ради племянника. Я просыпался, мучимый болью, и весь день носил ее в себе, пусть и старался не думать о Моргане. Начни я вспоминать о нем, размышлять о глубине и необъятности ныне потерянного человеческого существа, я бы спятил. Хотя в голове теснились тысячи воспоминаний, от самых простых до сильных, наполненных чувствами.
Простые были хуже всего. Маленькие фрагменты жизни казались намного более реальными и человечными, чем драматические моменты. Его смех, глупые шутки, неспособность долго обижаться… Торт, который он испек для меня, когда я получил диплом Колумбийского университета…
«Хватит, черт возьми!»
Мне нужно возвращаться к работе, иначе я лишусь и ее. Я и так уже взял огромное количество отгулов. Теперь, когда я стал заместителем, у меня появились новые обязанности и ответственность.
Я чувствовал, что напряжен до предела. Взгляд упал на урну с прахом Моргана, стоящую на полке в гостиной. Я так и не смог развеять его над океаном. Многие не понимали, почему я не позволил ему быть с Налани, вместе качаться на волнах.
«Но ведь мы не всегда получаем, что хотим, верно?»
–Дядя Эш…– Шмыгнув носом, Калео вырвался из моих объятий.– Я хочу домой.
–Знаю, приятель, но это слишком опасно. Лучше еще немного побыть здесь. Я позабочусь о тебе, обещаю. Понимаю, тебе трудно…– Слова звучали жалко, неубедительно, и все же я продолжил:– Просто нужно приложить все усилия. Ладно?
–Ладно.– Он кивнул и вытер нос.
–Ладно,– повторил я, хотя уже не верил в лучшее. Впереди нас ждала совершенно другая жизнь, и я не надеялся на хорошее.
Я накормил Калео ужином, он принял ванну и отправился в свою спальню. Я сидел рядом с ним, пока он не заснул, задаваясь вопросом, как, черт возьми, мы с ним все это переживем.
* * *
Два дня спустя я вышел на работу, начинались двенадцатичасовые дежурства – четыре смены с четырех утра до четырех вечера. После школы Калео забирала Хлоя и до моего возвращения сидела с ним у меня дома. Начали сказываться бессонные недели – похоже, впереди меня ждали несколько трудных дней, но я лишь радовался. Лучше чем-то занять мозг, чем получить нервный срыв. Это точно не поможет Калео, а сейчас только он и имеет значение.
Когда я вошел в дом, малыш играл в видеоигры, Хлоя сидела за кухонным столом.
–Я приготовила вам рис поблано.– Она тепло улыбнулась.– Он в холодильнике. Просто поставьте в духовку на двадцать минут, чтобы разогреть.
–Спасибо,– проговорил я.– Я ценю твою заботу и рад, что следующие четыре дня Калео побудет с тобой. Давай я заплачу тебе.
–Ни в коем случае.– Она покачала головой.– Я счастлива помочь.
Я только чуть улыбнулся – на большее сейчас был просто не способен.
–Ты выглядишь усталым.– Хлоя окинула меня внимательным взглядом.– Ты вообще спал?