Цирк монстров
Передо мной стояла особа в короткой белой юбке с логотипом «Найк», плотно облегающем топе, красных кроссовках и бейсболке, по ободку которой шла надпись: «Хотите, я буду вашей… тренершей?»
Взглянув на меня, она изумленно захлопала белыми ресницами, и только тогда я понял, что со всеми этими треволнениями забыл одеться. Так и остался в одних трусах.
— Ох, простите, — пробормотал я.
— Ничего страшного, — сказала она, продолжая без малейшего стеснения пялиться на меня.
Я вспомнил, что пару раз видел ее с Клэр. Как бишь ее зовут?.. Ширли? Миранда?
— Я Шейла, — объявила она.
— Шейла? — машинально повторил я.
— Ваша соседка, — прибавила она таким тоном, как будто это все объясняло.
— А-а…
— Я веду занятия в том же клубе, где преподает ваша жена. Мы с ней дружим. Моя дочь учится в одном классе с вашим сыном. Я инструктор по фитнесу.
Она слегка улыбнулась, но в голосе чувствовался упрек — видимо, по ее мнению, муж, который хоть немного интересуется делами жены, должен был знать все эти детали.
— С вашим сыном все в порядке? — спросила она.
— Почему вы спрашиваете?
— Я не видела его в школе. И Клэр сегодня в клубе не было…
О, черт. Ну конечно же.
Однако говорить, что я не знаю, где они, мне совершенно не хотелось. Тем более что это могло вызвать новый панический приступ.
— Билли заболел, — соврал я.
— Ах вот что! Надеюсь, ничего серьезного? Моя дочь хотела позвать его на день рождения. Родителей мы тоже приглашаем. — Шейла придвинулась ближе ко мне и прибавила: — Клэр мне столько о вас рассказывала, что я аб-со-лют-но уверена: нам нужно познакомиться поближе. — Она протянула мне пригласительную открытку, одновременно заглядывая внутрь дома: — Вашей жены сейчас нет?
— Нет, она уехала.
— Вместе с Билли?
— Да.
О, Пол Беккер, король импровизаций!..
— Они поехали к врачу, — добавил я.
— Но ведь вы же сами врач, — удивилась гостья.
Я чуть не выругался вслух. Это ж надо было такое ляпнуть!
— Ах, извините, я, наверное, вам уже надоела! — воскликнула Шейла. — Мне бы и самой стоило догадаться, что вы повезли сына к специалисту!
И непринужденным жестом коснулась моей руки.
Я довольно резко отдернул руку:
— К какому еще специалисту? Вы о чем?
Она слегка смутилась:
— Ну… к психологу. Вы ведь собирались проконсультироваться с психологом?
— Что?!
— Вы разве не знаете, что ваш сын странно себя ведет?
— Нет.
— Он коллекционирует ужасные картинки с какими-то чудовищами. И сам рисует страшные вещи…
— Какие?
— Динозавров. И разных животных, пожирающих друг друга. На этих рисунках столько крови!..
— Ах вот что…
Шейла покусала губы, похлопала ресницами и произнесла, словно через силу:
— Я не хочу вас пугать, но многие серийные убийцы именно с этого начинали. Удивительно, не правда ли?
— Ну. ..удивительно —это не то слово, которое я использовал бы в данном случае, Шейла… но прошу вас, продолжайте.
Некоторое время соседка пристально изучала свои ногти.
— Мой муж, Герман, — подрядчик строительной компании, — наконец заговорила она. — Дела у него идут хорошо, так что нет необходимости пропадать на работе целыми днями… и вот вчера он вернулся домой пораньше, чтобы успеть поиграть в гольф…
От нетерпения я стал машинально постукивать ногой по полу.
— Да, ну так вот, — заторопилась Шейла, — он уже собирался поставить машину в гараж, как вдруг услышал, что вы с Клэр ссоритесь… Вы оба кричали очень громко… а потом Клэр выбежала из дома, хлопнув дверью…
Она сделала паузу — видимо, для большего драматического эффекта.
Но я никак не отреагировал на ее рассказ.
— Мы все знаем, что такое семейные ссоры, — продолжала Шейла. — Мы с Германом тоже часто ссорились, пока не прошли курс семейной психотерапии. Кажется, тут все дело в сексуальной энергии… Но, так или иначе, я не об этом. Я хочу сказать, что семейные проблемы мне знакомы не понаслышке, и, кроме того, я знаю, что они очень плохо отражаются на детях. Но выход иногда может быть проще, чем кажется. — Она придвинулась ко мне вплотную и, словно открывая какую-то заветную тайну, вполголоса произнесла: — Если хотите, я могу дать вам координаты очень хорошего психолога, специалиста по семейным делам.
— До свидания, Шейла, — невозмутимо сказал я.
И захлопнул дверь прямо у нее перед носом.
Этот разговор взвинтил меня до предела.
И в то же время заставил меня стряхнуть оцепенение, вызванное успокоительными таблетками.
Я натянул футболку и легкие летние брюки — вполне подходящий наряд для честного человека, собирающегося ехать в полицию.
«Паническая» стадия была завершена, настало время переходить к решительным действиям.
Я в последний раз осмотрел мобильник Коша. Индикатор зарядки был почти на нуле — батарея выдыхалась.
Черт! Если телефон выключится, я потом не смогу его включить, не зная пин-кода. Но мне просто необходимо успеть показать фотографии полицейским!
Я начал лихорадочно перебирать зарядные устройства от старых телефонов, надеясь найти хотя бы одно подходящее. К счастью, оно отыскалось. Я оставил телефон заряжаться на кухонном столе, а сам вышел из дома, сел в машину и поехал в центральный полицейский комиссариат.
По дороге я позвонил в клинику:
— Конни?
— Да, босс?
— Я не смогу дежурить сегодня ночью. Мне нужно уладить некоторые проблемы… э-э…
— Семейные?
— Да, именно. Нужно, чтобы меня подменил кто-то из коллег.
— Хм… это не так-то легко устроить…
— Кто сейчас работает?
— Доктор Браатц.
Элга Браатц — одна из моих заместительниц. Она немка из местной диаспоры (множество таких небольших диаспор разбросано, словно островки, на всем расстоянии от Неаполя до Форт Майерс). По-английски она говорит с сильным акцентом, так что я не всегда понимаю ее, но работает за четверых и справляется отлично.
— Скажите ей, что, если она согласится меня подменить, я оплачу ей это дежурство по двойному тарифу.
Конни попросила подождать, пока она не уладит этот вопрос, и удалилась. Некоторое время до меня доносились неразборчивые обрывки разговора, потом моя помощница снова взяла трубку и сообщила:
— Доктор Браатц говорит, что она еще не получила свою зарплату за прошлый месяц. И что она уйдет ровно в тот час, что указан в ее контракте, и если это вам не нравится, можете пожаловаться на нее в медицинский профсоюз.
— Это все?
— Нет, она еще добавила что-то по-немецки. Подозреваю, это было ругательство, но перевести его я вам не смогу.
— Черт. Конни, попробуйте выкрутиться как-нибудь. Если не получится… ну что ж, тогда закройте клинику на ночь.
Это была крайняя мера, но другого выхода мне не оставалось. Я нажал клавишу «отбой», потом набрал номер Кэмерона. У него был включен автоответчик. Нет, воистину сегодня не мой день!
— Кэм, я еду в комиссариат. Ничего страшного — ну, по крайней мере, я надеюсь, — но Клэр и Билли днем куда-то уехали и до сих пор не вернулись домой. Никто не знает, где они. Если тебе несложно, проверь на всякий случай списки жертв аварий за сегодня. Ну и не только аварий — мало ли что могло случиться… вплоть до падения метеорита. В общем, не мне тебя учить.
Последние слова я попытался произнести шутливым тоном, но получилось плохо. Настроение совсем не располагало к шуткам.
— Честно говоря, у меня кое-какие неприятности и помимо того… Позвони мне, как только сможешь.
Я прервал соединение и продолжал путь. Ехать приходилось медленно из-за многочисленных дорожных работ, которые, как всегда, активизировались именно в сезон отдыха, когда на дорогах было полно машин. Сейчас это раздражало сильнее обычного. Наконец я добрался до Гудлетт-роуд и поехал по ней. Здание полицейского комиссариата уже виднелось впереди, как вдруг мобильник заиграл «Агент рискует всем» — мою нынешнюю мелодию для рабочих звонков.