Вдова из Последнего утеса (СИ)
Но как-то странно все это.
Странно. Тут Тодд вполне согласен. А Хакон поедет, поищет что-то еще. Тодд бы и сам поехал, но в ближайшие дни лучше ему оставаться в замке. На всякий случай.
Хотя руки так и чесались…
Что ж, раз не выходит поехать в горы, Тодд в библиотеку пойдет. Надо найти тот старый договор с горным народом, который еще прадед Элмера заключал. Тодд видел его, составленный на двух языках. Ульвар, отец Элмера, ему когда-то показывал. И договор и еще книгу… старый кодекс на тролльем языке. И родовая книга… Марнахи всегда гордились тем, что ведут свой род от горных королей. И от тех же горных королей, по легенде, права на эту землю получили. Изначально вовсе не люди здесь жили. И в старые времена, по преданиям, лорды Утеса нередко брали в жены тролльих принцесс… так что этой крови в роду много.
Вот и поискать.
Библиотека в северной Толстой башне.
Тодд шел, думая о своем… еще и до вечера надо успеть, вечером, с закатом, поминки по лорду Элмеру. И Тодду, конечно, нужно быть…
Библиотека — тихое место…
Поэтому еще на лестнице, услышав из-за дверей шум, Тодд насторожился. И почти сразу грохот. Словно что-то упало, посыпалось. И отчаянный женский вскрик.
Вот же…
Со всех ног рванул вперед.
Глава 4. Библиотека
Нога подвернулась. Кейлен поставила лестницу, чтобы достать книгу с верхней полки, но что-то пошло не так, лестница встала криво. Она заметила, только когда залезла уже высоко и начала доставать книги. Поняла, что лестница чуть съезжает на бок. Но успела. Быстро-быстро, кое-как успела соскочить, но лестница не удержалась и полетела на пол, задев и свалив книги за собой.
Кейлен вот соскочила, но подвернулась нога. И Кейлен упала на колени.
Испугалась. Даже не падения, а просто столько грохота… Если увидит кто? Ох… Пока приходила в себя и собиралась с силами, чтобы встать, в библиотеку влетел человек. Словно вихрь.
И к ней сразу.
— Ваша милость!
И паника на лице.
Это он подумал, она тут с лестницы загремела? С самого верха?
— Все хорошо, — Кейлен попыталась встать, и он сразу ей руку подал. — Простите. Я тут… все уронила.
Рука у него жесткая и теплая.
— Ушиблись? Как вы?
И он уже почти готов ее на руки подхватить и отнести куда-нибудь в кресло… даже обернулся, ища подходящее глазами. Но не решился. Но и руку не отпустил.
В ее положении, да еще притом, что ее ребенок — единственный наследник, по лестницам лазить, наверно, совсем неосмотрительно.
— Все хорошо, — повторила Кейлен и руку осторожно у него отобрала. — Я не с лестницы упала, я просто лестницу уронила… и поскользнулась немного.
— Давайте, сядьте куда-нибудь, — сказал он. — Подождите, стойте. Я сейчас сам вам принесу.
— Спасибо, — кивнула она.
Думала, что Тодд возьмет табуретку, но он, ни мгновения не сомневаясь, подхватил здоровое тяжелое кресло у стены и притащил ей.
— Садитесь, ваша милость, — в его голосе облегчение, удивление и легкое раздражение сразу. — Что вы здесь делаете?
На мгновение стало неловко. Даже не на мгновение. Пришла, устроила тут погром. Да еще и сама чуть с лестницы не навернулась.
Щеки огнем вспыхнули.
Пепел ее мужа еще не остыл на погребальном костре, а она тут же по библиотекам лазает. Это ведь неправильно? Неприлично.
— Простите, — шепнула она. — Я не хотела…
— Что не хотели? — не понял он. — Падать? — и как-то усмехнулся, тряхнул головой. — Будьте осторожны, ваша милость. Вам нужно беречь себя. Просто зовите кого-нибудь в помощь в следующий раз, чтобы доставал вам книги с верхних полок.
Облегчения в голосе все-таки больше.
Она кивнула.
— Давайте я помогу, — предложил он, как-то вдруг мягче, даже теплее. — Что вам найти?
И щеки вдруг вспыхнули еще сильнее. Даже сложно сказать от чего.
— Я хотела почитать про троллей, — осторожно сказала она. — Не знаю, что тут есть. Поискать…
— Про троллей?
— Да. Я подумала, что если мне все равно никуда не деться… Сэр Тодд, я… — и как-то неловко. Разве о книгах она сейчас должна думать? — Понимаете, — сказала осторожно, почти оправдываясь, — если я не начну делать хоть что-то, то сойду с ума. Я почти не сплю… а последнюю ночь — совсем. Думаю об Элмере, о себе, обо всем этом. Я не знаю, как быть. Мне нужно хоть за что-то ухватиться.
Кейлен смотрела на него и не знала — поймет ли он. Не самое обычное увлечение для беременной женщины.
Тодд кивнул.
— Могу предложить вам «Заметки о повседневной жизни и обычаях горных троллей» Альберика Ясноглазого. Написано слегка однобоко, я бы сказал предвзято, но увлекательно. Книге лет двести почти, но этот Альберик действительно жил среди троллей и знал о чем пишет. Еще «О горном народе и первых людях» Никласа Леванкийского. Там больше философии и абстрактных рассуждений о природе магии, о единстве всего сущего, но и исторических фактов хватает… Немного занудно, но попадаются мысли действительно стоящие, такие, что в других книгах вы не найдете. Давайте я достану вам, а вы посмотрите сами.
Так просто, словно это нормально, словно каждая вдова после похорон в библиотеку бежит. Тодд смотрел на нее и даже немного улыбался.
— Благодарю вас, — сказала Кейлен. — Вы читали эти книги?
— Да, — он улыбнулся. — Я был еще мальчишкой, когда мне позволили пользоваться библиотекой. И тролли, конечно, очень увлекали меня. Никласа Леванкийского я оценил не сразу, только повзрослев, а вот Альберика зачитывал до дыр, завидовал ему страшно. Мне тоже безумно хотелось побывать в горном мире и все увидеть. Хотя, думаю, ему показали далеко не все.
Хотелось спросить: «Это потому, ваша мать ушла к троллям?» Но спрашивать Кейлен не решилась, это как-то слишком личное.
Хорошо.
И Кейлен даже рада, что так вышло.
— Сейчас я подберу все, и потом найду вам, — сказал Тодд.
Книги упавшие принялся собирать. Немого стыдно за погром, но уже не слишком, потому что Тодд ведет себя так, словно все хорошо. Книги, лестницу… расставил по местам.
Кейлен сама не заметила как — залезла в кресло с ногами. Ее в детстве всегда ругали за это, леди не должна так сидеть… но так было удобно, и сейчас, вот здесь, Кейлен сама не заметила. Просто впервые за много дней почувствовала себя спокойно.
А Тодд достал книги. Потом глянул на нее, притащил поближе к креслу резной стол, положил книги на него. Кейлен попыталась незаметно стол чуть еще к себе подвинуть… но даже сдвинуть не смогла. А ведь Тодд не производит впечатление настолько сильного человека. Он обычный на вид. Среднего роста… ну, может чуть выше среднего. Плечи широкие, довольно крупные руки, но сам скорее худощавый. Да тут каждый второй… В нем правда троллья кровь?
Книга Альберика была большая, в толстом, украшенном серебряными накладками, переплете, с тиснеными узорами по лазоревой коже. Загляденье просто. И внутри — Кейлен открыла… затейливые буквицы, завитки, немного иллюстраций даже. Тролли. Тролльи дома… пещеры и залы. Сами тролли — страшные уродливые чудовища, угловатые, словно неотесанные каменные глыбы.
Дрожь берет!
— Какие страшные! — тихо сказала она.
Тодд усмехнулся.
— На самом деле, далеко не всегда тролли выглядят так, — сказал он тихо. — Молодые тролли и вовсе больше похожи на людей. Во многих хватает человеческой крови, это, изначально, давало им иммунитет к дневному свету. Правда за все приходилось платить, человеческая кровь разбавляла магию, истинной силы становилось меньше. Но многие считали, что это того стоит, если не злоупотреблять. Чистокровные тролли не выходят на свет. А остальные… они не то, чтобы оборотни, но магия в крови позволяет меняться… менять обличие.
— Становиться как мы? — Кейлен даже чуть вздрогнула.
— Отчасти, — сказал Тодд. — Не берусь утверждать, насколько они похожи на нас, но точно не такие, как изображено здесь. Или далеко не все такие.