Залетная гостья (СИ)
После прямо на голую попу полагалось натянуть безразмерные панталоны чуть выше колена. Но когда я обнаружила огромную дырку на самом пикантном месте, сообщила, что не желаю, чтобы мне поддувало, а проблему с посещением туалета уж как-нибудь разрешу, и под дружный вздох разочарования натянула свои родные и такие привычные трусики. Желаю чувствовать себя современным человеком даже здесь!
Но на этом кошмар девятнадцатого века не закончился. Панталоны завязали на спине, надели нижнюю юбку с воланами, подчеркивающую силуэт. И принялись подвязывать на талии турнюр. А после накинули поверх еще одну нижнюю юбку, более плотную под цвет основной.
Когда я уточнила, как же теперь сяду, или мне придется и вовсе примоститься боком, как бедной родственнице с краешка стола, то Матильда аж поперхнулась. Домовая уточнила, что это самая последняя модель, которая не должна доставлять неудобств: проволочные обручи на моем турнюре вполне себе складываются, обеспечивая комфортную посадку.
Наступила очередь корсета, взглянув на который я глубоко сглотнула, напоминая Матильде и девушкам о том, что талия у меня узкая, они ведь сами так сказали.
– Миледи, не надо так на нас смотреть. Мы желаем вам исключительно добра, – усталым голосом пропела одна из служанок, которой вторая вторила тройным кивком.
– Если мне придется глотать уксус, я прямо сейчас в таком виде и выйду! Предупреждаю!
– Что глотать? – Матильда нахмурилась, наверняка пытаясь понять, что я имела в виду. – Зачем?
– Да так, – отмахнулась, украдкой выдыхая. К излишним расспросам я сейчас была не готова.
Корсет в итоге затянули, едва-едва оставив крошечную возможность, чтобы глотнуть ровно столько воздуха, чтобы не умереть сразу. Так сказать, отсрочить на потом. Намучались мы с ним знатно.
В это время нетерпеливый Шеррер уже принялся терроризировать мою голову своими угрозами, о том, что если я не выйду через несколько секунд, то смогу ощутить на себе всю прелесть воздействия помолвочного браслета на мужчину, посмевшего посягнуть на невесту. На что я предложила ему зайти и полюбоваться на милое женское неглиже и помочь с корсажем. Разумеется, Шер промолчал.
Застегнув поверх корсета последний элемент нижнего белья, все сошлись на мысли, что определенно что-то упустили.
– О, Латус, чулки! Мы забыли надеть поверх корсета пояс с подтяжками, а эластичные вы не заказали… Что же теперь делать? Как я могла такое допустить?! – Матильда закружилась по комнате, схватившись за голову и устраивая небольшой беспорядок: на пол полетели мои крема и невидимки.
– Я могу надеть свои, не проблема, – переминаясь с ноги на ногу и не находя в происходящем ничего страшного предложила решение проблемы. – Только мне самой до чемодана не добраться, вы лишили меня возможности передвигаться, превратив в многослойную капусту. Мои последние эксперименты с искрой ни к чему хорошему не привели, а времени у нас почти нет.
Одна из девушек, правильно поняв намек, поспешила отрыть в моем багаже заветную завершающую деталь, прежде чем облачить меня в свадебное платье. А домовая тем временем выудила из сундука чудесные парчовые туфельки, расшитые бисером и бусинами. Наконец, поверх всех необходимых нижних слоев был надет верхний парадный, тщательно расправленный и вопреки мнению Шера о том, что я похудела, вплотную севший по фигуре.
– Вы словно к нам из прошлого явились, – с ноткой печали в голосе заявила Матильда, укладывая волосы в локоны одним ей известным заклинанием: домовая лишь разделила волосы на пряди и те сами принимали вид уложенной прически.
– В моем мире как раз наоборот, – возразила ей я, припоминаю историю женского костюма. – Ваш мир больше соответствует Средним векам, а это платье как раз лет на четыреста позже появилось.
– Как увлекательно! Получается, ваше будущее для нас является прошлым, – подвела загадочный вывод Матильда, заканчивая с волосами.
– Не сказала бы, - подходя к зеркалу и оценивая свой новый облик, вновь возразила хранительнице очага дома Киатар. – Не уверена, что ваш мир когда-либо претерпевал техногенный взлет.
«Юля, мое терпение не бесконечно», – испортил всю прелесть такого исторического момента сопоставления двух различных миров металлический голос Шеррера.
«Знал бы ты что увидишь, предпочел запастись им навечно!» - мрачно пригрозила мужику в плаще, рождая в голове самые смелые фантазии модельеров.
В тот же миг, не прошло и секунды, двери с грохотом распахнулись и лорд Даргомас в очередной раз за сегодняшний день почтил всех своим присутствием. Где-то на заднем фоне маячили Дармир, Лесса и любопытный Кэнит, но, видимо, не судьба была им лицезреть меня в приличном виде, таком необычном даже для себя.
– ВОН! – отрывисто приказал он служанкам и домовой. Матильда, печально взглянув на меня, испарилась, а девушки выбежали из комнаты, после чего двери с таким же грохотом как были распахнуты – сами захлопнулись, отрезая нас от целого мира.
– Ну как? – лениво поинтересовалась у жениха, покрутившись вокруг своей оси перед его носом.
– Отвратительно, – выплюнул Шер, отворачиваясь к окну.
И в этот момент внутри что-то заклокотало. Словно в глубине груди вот-вот грозились разразиться гром и молния. Стоило Шеру подозрительно обернуться, как огромный мощный поток воды снес не успевшего среагировать мужчину к выходу. Двери предварительно услужливо открылись и тут же захлопнулись обратно, отгораживая на этот раз от праведного гнева, который наверняка последует незамедлительно.
– Ах ты ж умертвие, Юля! – Лесса тут же появилась на том самом месте, где только что стоял Шеррер и ошарашено уставилась на меня. – Поверить не могу, это не было иллюзией! Как тебе удалось?!
– Накопилось за целый день, – просто пояснила сестре, расстегивая пуговки на лифе. – Помоги мне, пожалуйста, снять всю эту пыточную братию, именуемую верхней и нижней одеждой. Завтра если я и надену свадебный наряд, то исключительно без корсета и поверх моего собственного белья.
Сестра опасливо покосилась на двери, чего раньше я за ней не замечала, и принялась помогать мне выпутываться из того, что Шеррер окрестил «отвратительным».
Сегодня он больше не рискнул появиться, и спать я легла спокойно. Понимая, что завтра он наверняка что-нибудь выкинет на свадьбе.
Но как же приятно иметь проснувшуюся искру, которая в самый нужный момент знает, что делать!
Глава 12. Ах, эта свадьба
А эта свадьба свадьба свадьба пела и плясала
И крылья эту свадьбу вдаль несли
Широкой этой свадьбе было места мало
И неба было мало и земли
Был жених серьёзным очень а невеста
Ослепительно была молодой
М.Магомаев «Свадьба»
Мне снился замечательный сон. Впервые я провела спокойную ночь на новом месте, несмотря на нарастающие снежным комом неприятности. Было так хорошо, что даже толком поутру вспомнить, что же такое снилось, не получилось: какие-то поля, небо да солнце, я в платье по щиколотки бегаю, а за мной целая туча бабочек, как шлейф вослед. Что именно предшествовало такой беззаботности, что было после забега на бескрайнюю дистанцию… Память просто отшибло. Хотя сны я обычно запоминала в более детальных подробностях.
– Выспалась, сестра? – Глаза нехотя распахнулись и перед ними расплывчато замаячил Дармир. – Ты сегодня сама проснулась вовремя, а я только собрался тебя будить! – весело прибавил он, в предвкушении потирая руки.
– Какие планы на день грядущий? – потягиваясь, на свой страх и риск решила выяснить порядок дел, не выдавая в голосе горечь по поводу маячившей перспективы обзавестись собственной клеткой и брачными кандалами.
– Твоя свадьба? – иронично вопросом на вопрос ответил Дар, присаживаясь сбоку.
– Спасибо, что напомнил, – зло выплюнула, соскакивая с постели на ковер. – Подробности этого мероприятия я и хотела узнать! Как там после вчерашнего наш вечно раздраженный и поставленный на место «мужик в плаще»? Очи синие сиять не перестали?