Одомашнивание: Боевой маг-фермер 1
Сложив ствол дерева вместе с остальными, он заточил пилу и начал распиливать доски, образовав большую кучу пиломатериалов с распорками между ними, чтобы дать доскам как следует высохнуть. Посмотрев на штабель зеленых дров, он огляделся вокруг, а затем протянул руку, сосредоточившись на легком ветерке, который дул. Мгновенно стало сухо и жарко, как от ветра в пустыне, дующего с песчаной дюны. Когда воздух проходил над досками, влага из них высасывалась, как будто их выжимали.
Услышав шум, Джон обернулся и увидел Ферди, стоящего у забора и смотрящего на него. Наблюдая за этим, бык медленно покачал головой, словно не в силах поверить, что Джон использовал магию, чтобы ускорить процесс высыхания досок. Фыркая, Джон усилил силу ветра, вытягивая из досок еще больше воды, и остановился только тогда, когда они начали скрипеть.
“Ты ничего не видел”, - сказал он, обращаясь к Ферди.
Рассмеявшись, когда Ферди закатил глаза, Джон оставил доски сушиться и вернулся, чтобы осмотреть яму, которую он выкопал прошлой ночью. Он действительно хотел насыпать слой щебня, но расстояние до карьера было великовато. Перевезти груз камней было бы не так уж сложно, но это также выдало бы все, что он пытался скрыть. С другой стороны, на то, чтобы перевезти тележку, потребовалась бы по крайней мере пара дней, которые он не мог потратить. Решив осмотреться в поисках более близкого источника камней, Джон достал упряжь из сарая и пошел на пастбище.
“Ферди, пошли. Пора пахать”.
Он не был уверен, понял ли бык, что он зовет его, или просто хотел быть рядом с ним и восхитительной маной, которую он нес, но Ферди подбежал, радостно фыркая, и остановился, пока он пристегивал упряжь.
“Хорошо, мы собираемся снова попрактиковаться во вспашке. Нам нужно наверстать упущенное в нескольких рядах”.
Глава 16
В течение следующих нескольких дней Джон был занят тем, что обучал Ферди тянуть плуг по прямой линии и осматривал местность в поисках камня. В конце концов, он нашел место вдоль реки, где при формировании долины была отложена группа больших валунов. Решив, что они подойдут для его целей, он прицепил Ферди к тележке и потащил их обратно на ферму. Как только все они были перевернуты, он начал вырезать каменные блоки и втаптывать их в землю по краю ямы, создавая прочный каменный фундамент. Используя тяжелый молоток, он измельчил несколько валунов в гравий и бросил их на дно ямы, образовав между блоками прочный слой из щебня толщиной в десять дюймов.
После этого оставалось только продолжать резать блоки и укладывать их друг на друга, образуя стены. Тонкие каменные панели размером два на четыре фута были уложены ребро к краю, чтобы создать пол, а затем добавлялось больше блоков, пока стены не начали подниматься над краем грунта. Как только стены достигли десяти футов в высоту, Джон вырезал длинные каменные балки и уложил их поверх стен, возводя стены вокруг них, а затем заделав потолок большого здания большим количеством каменных плиток. С внешней стороны потолка он насыпал немного грязи, создав холмик в форме небольшого холма с плоской вершиной.
Ему потребовалось всего одно прикосновение, чтобы сварить все камни вместе, и довольно скоро у него была полностью закрытая комната высотой десять футов, длиной шестьдесят футов и шириной сорок футов. Без света от двери было совершенно темно, а поскольку она была покрыта грязью, в ней поддерживалась температура около пятидесяти пяти градусов, что идеально служило его целям. Положив еще немного камня на лестницу и закрыв дверь, чтобы она оставалась герметичной, он закончил строительство нового сырного погреба.
Воспользовавшись моментом, чтобы окинуть взглядом свою работу, он удовлетворенно кивнул. Несмотря на то, что он не нуждался в свете благодаря мане, которая текла через его глаза, Джон все равно зашел в дом и открыл одну из своих коробок, достав четыре маленькие лампы. Поставив их на стол, он отвинтил донышки, обнажив сложную схему и идеально круглый молочно-белый камень. Внимательно осмотрев схемы, чтобы убедиться, что они не были повреждены, Джон собрал их обратно, выровняв пазы на внешней стороне ламп.
Занеся их в сырный погреб, он вставил одну из ламп в прорези, которые уже были вырезаны в стене, и трижды постучал по нижней части, включая ее. Мягкий белый свет, похожий на самое ясное летнее утро, исходил от лампы, отбрасывая яркий круг света на стену над дверью. После установки трех других ламп на других стенах весь подвал был хорошо освещен.
В течение следующих нескольких дней Джон делил свое время между продолжением пахоты и изготовлением мебели для сыроварни. Как и во всем, что он делал, в нем было грубоватое качество, но оно было прочным и прослужило бы долго, и это было единственное, о чем он заботился. Когда это было наконец сделано и все было подготовлено, он приступил к следующему этапу проекта, который включал в себя вырезание двух отверстий в стенах. Первое было высотой всего по пояс и находилось рядом с наружной дверью. Раскопав землю, он выровнял ее и выложил камнем, сделав каменный желоб размером четыре на четыре фута, который вел в сарай. Используя немного оставшегося дерева, он соорудил деревянную тележку и несколько контейнеров, отложив их в сторону до тех пор, пока не сможет съездить в город и купить остальные детали для железнодорожной системы.
Другое отверстие было вырыто на противоположной стороне подвала и вело в дом. Как и первое отверстие, это тоже было четыре фута в высоту и четыре фута в ширину, но камень, которым он выложил его, был намного толще, и ему потребовалось гораздо больше времени, чтобы установить его на место. Прошло почти две недели, прежде чем он, наконец, закончил. Как только были нанесены последние штрихи, Джон созвал Элли и Бена и устроил им экскурсию. Как только они вошли в сырный погреб, Джон увидел, что глаза Бена широко раскрылись. Дрожащим пальцем он указал на четыре лампы на стене.
“Это... это волшебство?”
“Нет, это magitech. Лампа маны. Работает на камнях маны”.
“Но разве они не очень дорогие?”
“Камни маны? Да, я полагаю. Я получил несколько из них, когда вышел на пенсию”, - сказал Джон, пожимая плечами. “Вот куда поедет тележка. Помнишь, я говорил тебе, что она будет проходить от молочного сарая вниз, в подвал, чтобы было удобнее? Мне все еще нужно достать детали, но как только я это сделаю, у него будут гладкие направляющие и система шкивов, так что им будет легко пользоваться”.
“Как они работают?” Спросил Бен, не отрывая взгляда от лампы.
“Под камнем маны есть контур, который излучает свет, когда он завершен. Они довольно изобретательны, но вы можете купить их в большинстве городов”.
“Что происходит, когда заканчивается камень маны?”
“Твоим пра-пра-пра-правнукам придется это изменить”.
“Что?”
“Он имеет в виду, что требуется много времени, чтобы закончиться, Бен. Естественно сформированных камней маны хватает на очень долгое время”.
Улыбнувшись Элли, Джон кивнул.
“Вотименно. Из-за того, как долго они формируются, и количества содержащейся в них маны, натуральные камни маны могут питать лампы в течение нескольких поколений, даже если их никогда не выключать. Так что их хватит надолго. Пойдем, позволь мне показать тебе последние несколько вещей”.
На задней стене была деревянная дверь, приставленная к стене, которую Джон отодвинул. Присев на корточки, он указал на нее.
“Это туннель, который ведет из дома в это пространство. Я покажу вам, где находится вход. У вас есть шестьдесят секунд, чтобы пройти через него, прежде чем он начнет герметизироваться, поэтому, если вы входите в него из дома, убедитесь, что прошли весь путь до конца. Как только он герметизируется, все. Кроме того, как только он будет запечатан, то же самое произойдет и с главным входом. Этот подвал будет использоваться как наше бомбоубежище”.
“Бомбоубежище? Что это такое?”
Услышав вопрос Элли, Джон на мгновение замолчал, а затем улыбнулся.