Верховная: по тропе из еловых веток (СИ)
— Мадам, — Клемент подошел к моей кушетке и начал помогать со сборами.- Вы можете пойти со мной, я обещаю помочь вам.
Он говорил тихо, не сопровождая свою речь лишними движениями. Казалось, сейчас говорили лишь его глубокие глаза. Ведьма-целительница, мадам Бернли, испуганно втянула голову в плечи. Но по отчаянному выражению ее лица мы все заранее знали итог. Женщина дала себе несколько секунд, чтобы расправить плечи и уверенно кивнуть.
— Я отплачу вам за доброту, господин, — произнесла она и поспешила к небольшой тумбочке, что стояла в углу комнаты. — Дайте мне минуту.
— Какого дьявола ты творишь⁈
Виконт сделал к мадам Бернли и ее дочери шаг, но оступился под тяжелым взглядом Клемента.
— Это противозаконно! Она работает на меня!
— Только на словах, — едко подметил друг. — Поэтому не препятствуйте.
Сама фраза не несла в себе угрозы, зато тон, которым она была сказана, подчеркивал обратное. Моих губ коснулась довольная улыбка — в такие моменты я обожала Клемента больше всего. Властный глава гильдии, сильный колдун и надежный друг, вот, кем он являлся.
— Нужно будет подлатать мадам, — цокнул языком Клемент. — Сейчас она не понимает своего состояния, но как только ситуация перестанет быть угрожающей, будет сложно.
Мужчина подставил мне плечо, помогая подняться с кушетки. Отголоски боли все еще гуляли во всем теле, сосредотачиваясь в сломанной руке и боку. Это слегка усложняло передвижения, однако я точно знала, что после пары кружек моих личных сборов станет полегче. А вот будут ли это сборы для чая или самокруток — вопрос открытый.
— Беспредел!
Виконт явно не хотел мириться с тем, что кто-то прикрывал его бизнес. Конечно, он мог найти и запугать кого-то другого, но на это требовалось время. И данный факт огорчал больше всего. Мне хотелось стереть этот человека с лица земли, чтобы больше ни одна бытовая ведьма не пострадала от его рук. Однако как бы мы с Клементом ни были сильны, суровые реалии ограничивали нашу жажду правосудия.
— Нам с тобой предстоит очень долгий разговор, — между тем вставил друг, когда мы покидали лекарню.
Мадам Бернли и ее младшая дочь покорно шли следом. Девочка, как могла, поддерживала мать, хотя и сама была не в лучшем состоянии. Так мы и удалялись по направлению к повозке — побитым колдовским отрядом. Рядом вновь раздалось карканье. Йон с размаху опустился на мое плечо, тут же прижимаясь своей вороньей тушкой к моей щеке. Похоже, несмотря на наши неоднозначные отношения, пернатый был искренне рад, что я в порядке.
— Это ты привел Клемента, не так ли?
Ворон уткнулся клювом в мой нос. Черные глазки-бусинки смотрели на меня с полминуты, пока мы тихонько плелись по грязной дороге. Виконт Дойчергер беспомощно смотрел нам вслед, утирая лоб засаленным платком. Его тучное тело как будто стало еще больше от распиравшей мужчину злости. На самом деле, для нас случившееся можно было считать везением. Лекарня находилась относительно далеко от постов инквизиции. В любом случае, у виконта не хватило бы времени доложить о нас. Разумеется, он мог бы сделать это и позже, однако Клемент предусмотрел и такой поворот событий.
Когда мы все разместились в повозке, мужчина бросил в сторону виконта несколько бутонов дурман-травы. Обычно ее добавляли в чай, чтобы свести человека с ума, но колдуны и ведьмы могли использовать это растение, как основу для мелких заклинаний.
— Морок, — хмыкнула я. — Будет удивительно, если на следующее утро он вспомнит свое имя, не слишком ли сильно ты зачаровал дурман?
Не хотелось бы попасть на первую полосу «Королевского вестника».
— Вспомнит, — хмуро отметил друг. — Лучше расскажи мне, как ты оказалась в этой лекарне за десяток верст от поместья маркиза. Йон потерял твой след и не мог отыскать тебя двое суток.
Я нахмурилась. Признаться, мне бы тоже хотелось послушать эту занимательную историю. После поездки в поместье маркиза Орнелла произошло ни одно странное событие. Погоня, внезапная помощь, ведьмин долг, путешествие по искусственно созданному пространству… Все это не укладывалось в голове. Опираясь о Клемента, я вслух восстанавливала собственные воспоминания. Он слушал внимательно, не перебивал, по привычке поглаживая свой подбородок. В теплых руках колдуна все тревоги постепенно таяли. От его бардового пиджака пахло сушеными лекарскими травами, и этот запах успокаивал. Я чувствовала комфорт, защищенность и легкое покалывание грубоватой ткани под щекой.
После всего пережитого это было очень необходимо.
— Сейчас кое-что проясним, — вздохнул Клемент, когда мой рассказ подошел к концу. — Мадам!
Он обернулся назад, обращаясь к притихшей ведьме-целительнице. Та с готовностью вскинула голову, и мужчина не стал тянуть время:
— Вы помните, как эта девушка попала к вам? Может, ее кто-то привел?
Женщина озадаченно перевела на меня взгляд. По выражению ее лица стало ясно, что вопрос поставил мадам в тупик. Она нахмурилась, пожевала губами и неуверенно произнесла:
— Она лежала на крыльце. С сумкой и зажатыми в ладони монетами. Это все.
Ответ оказался исчерпывающим.
Мы с Клементом снова переглянулись — вопросов становилось все больше.
7. Тайные партнеры
Джерте, квартал питейных заведений, вечер
«При совершении сделок важно не забывать, что нечистая сила привыкла хитрить. Соглашаясь на одно, можно подписаться совсем под другим и даже не ведать об этом вплоть до расплаты».
Мы вернулись к трактиру поздним вечером. После бурных обсуждений я благополучно уснула у Клемента на плече, чтобы экономить силы. Регенерация шла чуть быстрее за счет энергии дочери мадам Бернли — Маи. Женщина, наверное, не догадывалась, что ее малышка на самом деле не целитель, а ведьма с темными корнями. И я не знала, что лучше — дальнейшее не видение или раскрытие истины. Разумеется, это не было моей заботой, но альтруистический порыв не позволял безразличию взять вверх над разумом. Таких, как мы, осталось слишком мало.
— Езжай аккуратно, Ханнес.
Мы спустились с повозки, и Клемент кинул извозчику медняк. В трактире с наступлением темноты было особенно людно, поэтому мы пошли к уличной лестнице, которая вела сразу на второй этаж — к спальням постоянных работников. После долгой дороги я чувствовала себя вымотанной. Сломанная рука ныла, а многочисленные раны неприятно тянули. Казалось, будто их порванные края обработали вовсе не лекарством для заживления. Плоть разъедало чем-то кислотным.
Хотелось принять душ, выпить отвар, побаловаться самокруткой и лечь спать. А еще никого не видеть: просто посидеть и подумать наедине с собой.
— Так, — Клемент хлопнул в ладоши, когда мы вошли в двери. — Мадам, знакомьтесь, это Фьорри, главный по бытовым вопросам.
Навстречу новоприбывшим важно вышагивал помощник повара. Тот самый мальчонка, которого чаще всего я заставала за борьбой с одухотворенным предметом по подаче дров. В целом, Фьорри действительно отвечал за многие домашние обязанности, но мы с Клементом понимали — представил он его так лишь для того, чтобы польстить. Дети очень любили похвалу и, получая ее, приумножали чувство собственного достоинства. Особенно мальчишки, которым хотелось выглядеть важными в глазах незнакомых девочек.
Выпятив грудь, Фьорри с гордостью распушившего хвост павлина посмотрел на семью Бернли. Мая от такого представления непонимающе округлила глаза, не ведая, как себя вести. Наверное, в прошлом девочка нечасто сталкивалась со сверстниками. Та как ее мама была занята обсуждением работы со своим новым нанимателем, мне захотелось немного посвоевольничать. Подмигнув девочке, я скривила губы в лукавой улыбке. Хватило пары секунд наших красноречивых переглядок, чтобы малышка все поняла. Отпустив мамину юбку, она встала в позу и скрестила руки на груди. Фьорри в ответ вскинул обе брови и несколько раз быстро моргнул. Хмыкнув, Мая оглядела мальчишку с головы до пят снисходительным взглядом, на что рыжий помощник повара обиженно шмыгнул большим веснушчатым носом.