«Магазин снов» мистера Талергута
Услышав это, Первый ученик лишь посмеялся про себя, а Второй искренне удивился. Оба считали, что время, когда все спят, совершенно бесполезно и не стоит их внимания. Однако Повелитель с радостью ответил, что отдаст в управление Третьему ученику время ночного покоя.
– Вы ведь не будете возражать, если я заберу из отданных вам будущего и прошлого время, когда все спят, и передам его вашему товарищу? – спросил у Первого и Второго учеников Повелитель.
– Конечно, не будем! – без раздумий подтвердили ученики.
Так закончилось распределение времени, и каждый приступил к работе.
Первый и Второй ученики, получившие в управление будущее и прошлое, а также необычные способности памяти, сначала были чрезвычайно довольны.
Одержимый будущим Первый ученик вместе со своими последователями задумал оставить позади все, что уже случилось, и переселиться в отдаленные земли для строительства грандиозного нового мира.
Ценивший прошлое Второй ученик и его последователи пребывали в блаженстве, делясь счастливыми воспоминаниями о том, какими молодыми и красивыми они были раньше.
Однако их радость оказалась недолгой.
Из-за того, что Первый ученик и его последователи думали только о будущем и сразу же забывали прошлое, ненужных воспоминаний становилось все больше, и эта потерянная память сгущалась в туман, который заполнял их земли. В густом тумане нельзя было разглядеть ни друзей, ни близких. Поэтому поселенцы вскоре забыли даже тех, кого любили, а после этого уже не могли понять, ради чего им строить планы. Последователи Первого ученика не только перестали мечтать о далеком будущем, но не могли даже решить, что делать в следующий момент.
Не заладилось и у Второго ученика. Он и его последователи, погруженные в грезы о прошлом, не замечали ни течения времени, ни привносимых временем изменений, ни смерти друзей и близких. Светлые слезы счастья, сопровождавшие каждое воспоминание, лились и лились из глаз, размывая землю, так что Второй ученик и его приверженцы в конце концов оказались в огромной сырой яме, немощные и с головы до ног вымазанные грязью.
А наблюдавший за всем этим Повелитель времени однажды дождался, когда люди заснут, и вместе с лунным светом украдкой проник в их спальни. Каждому он оставил по крошечному кусочку настоящего и, щелкнув ножницами, отрезал и забрал у каждого мирно спавшую рядом с хозяином ночную тень.
Крепко зажав в одной руке ночные тени, а в другой держа пустую бутыль, Повелитель времени отправился дальше.
Сначала он посетил пристанище Первого ученика и его последователей и наполнил бутыль клубившимися как туман забытыми воспоминаниями. Потом навестил земли Второго ученика и его приверженцев и собрал там слезы.
Затем он разыскал Третьего ученика.
– Что привело вас в столь поздний час, учитель?
Вместо ответа Повелитель времени разложил на столе перед учеником дары: спящие ночные тени, бутыль с забытыми воспоминаниями, капельки слез.
Не догадываясь о намерениях учителя, Третий ученик спросил:
– Как эти дары позволят мне лучше помогать людям?
Опять ничего не ответив, Повелитель времени открыл бутыль с воспоминаниями и затолкнул внутрь крепко спящие ночные тени. Тени заметались внутри, пытаясь раскрыть плотно сомкнутые глаза. Без промедления Повелитель добавил в бутыль слезы.
И тут произошло нечто невероятное. Слезы проникли в вечно закрытые глаза ночных теней, и те раскрылись. Тени увидели окружающие их воспоминания, нырнули в них и стали обустраиваться.
Тогда Повелитель времени протянул бутыль Третьему ученику и промолвил:
– Пока люди спят, делай так, чтобы их тени бодрствовали.
Третий ученик хоть и был очень умен, не сразу понял учителя.
– Вы хотите, чтобы и во время ночного покоя люди могли думать и чувствовать? Но как им это поможет?
– Человек будет знать, что случилось ночью с его тенью. Поэтому можно сделать так, чтобы ночные видения воодушевляли тех, кто слаб и чувствителен, как Второй ученик. А всем тем, кто безрассуден, как Первый, они помогут остыть и сохранить память о самых необходимых делах.
Сказав это, Повелитель понял, что его время подошло к концу.
Видя, как учитель превращается в ночную мглу, Третий ученик закричал:
– Пожалуйста, подождите еще немного! Как научить людей понимать все это? Я даже не знаю, какие слова использовать!
Слабо улыбнувшись, Повелитель произнес:
– Людям не нужно ничего понимать. Будет даже лучше, если все это останется для них загадкой. Каждый сам придумает, как к этому относиться.
– Но хотя бы дайте имя этому ночному действу! Может, называть его чудом? Фантазией? – снова в отчаянии взмолил ученик.
– Сон. Называй его сном. По твоему велению каждую ночь люди будут видеть сны.
И Повелитель времени растворился во мраке.
Закончив читать, Пенни почувствовала себя очень странно. История осталась такой же удивительной и необычной, какой казалась и в детстве. Эта так называемая повесть скорее была сказкой. С другой стороны, в мире столько вещей, которые невозможно понять – в них можно только верить. Все в городе относились к этому мифу так же естественно, как, например, к рождению, когда на свет появляется человек, которого раньше не было, или как к смерти, когда живший до сих пор человек в следующий момент больше не существует. Разве не являются доказательством подлинности истории о Повелителе времени следующие факты: люди на самом деле видят сны, а «Магазин снов», открытый Третьим учеником, действительно работает и передается по наследству членами одной семьи, к которой принадлежит и мистер Талергут?
В глазах Пенни хозяин «Магазина снов» превратился в фигуру загадочную и мистическую. Подумав о том, что через несколько дней ей предстоит с ним разговор, она почувствовала, как в животе холодеет. По телу пробежала дрожь. Пенни решила, что на сегодня хватит и стоит вернуться домой.
Но и придя домой, Пенни до глубокой ночи не выпускала из рук тоненькую книжку, которую оставил ей Ассам. До самого собеседования Пенни без конца ее перечитывала. Так часто, что запомнила наизусть.
Время пролетело незаметно, и в назначенный день Пенни отправилась на встречу. В магазин, стоявший на перекрестке дорог, она приехала раньше назначенного времени и теперь осматривалась в холле первого этажа.
На первом этаже было многолюдно: одетые в растянутые футболки и свободные шорты или же в ночную одежду, полученную от ноктилуков, местные жители и гости города прохаживались мимо витрин и стеллажей, разглядывая выставленные товары.
– Так-так, новое произведение Кика Сламбера. «Сон, в котором становишься слоновой черепахой с Галапагосских островов». Надо же, оценка критиков сновидений – 4,9 из 5. «Непередаваемые ощущения внутри и снаружи панциря». Нет, не доверяю я критикам, – сам с собой делился сомнениями покупатель в пижамных штанах, усыпанных звездами, рассматривая коробку со сном в разделе «Лучшие новинки».
Через десять минут Пенни должна была быть в кабинете мистера Талергута, который, как ей было известно, находился на первом этаже. Однако сколько Пенни ни смотрела по сторонам, она не замечала никаких указателей, где кабинет владельца магазина. Тогда она решила обратиться к служащей за центральной стойкой, однако сидевшая там женщина средних лет без остановки отвечала на телефонные звонки. В холле появлялись и другие работники магазина, их можно было узнать по форменной одежде, но все они куда-то спешили и даже не смотрели в ее сторону.
– Мам, по-моему, я провалилась. Спрашивали какую-то чушь. Я могла бы перечислить все тренды в сновидениях за последние пять лет, не говоря уж о современных, но вопросы были совсем не об этом. – Пенни услышала возбужденный голос девушки, которая говорила по телефону, приближаясь прямо к ней.
Догадавшись, что девушка только что была на собеседовании, но не желая ее прерывать, Пенни попыталась спросить, где нужный ей кабинет, беззвучно артикулируя каждое слово и помогая себе жестами.