Этот томительный дым
- Иди к черту, - усмехнулся его друг, замечая, как дернулись уголки губ Дарена. Ещё немного и он, вероятно, смог бы улыбнуться. – Лучше подумай о наших клиентах. Один из них, например, звонил
несколько часов назад. Собирается построить сеть дорогих отелей, охватывая побережье и центр
Манхэттена. Весьма прибыльная сделка, учитывая, что её заказчик уже просто не знает, куда бы
потратить свои миллионы.
- Поэтому он решил ещё больше приумножить свое состояние? – Не без презрения в голосе спросил
Дарен. - Не легче ли было открыть именной благотворительный фонд или перечислить деньги на уже
существующий?
Он взял ведро воды, а затем поднял его над головой и опрокинул, чувствуя, как ледяная жидкость
начинает словно просачиваться ему под кожу. Он не чувствовал холода, потому что за долгие годы
привык к нему, а Пол привык к тому, чему раз за разом становился свидетелем.
- Почитав его биографию, могу почти с уверенностью сказать, что Дэмиен Гровер не из тех людей, которые будут так «бесполезно» разбрасываться деньгами, даже несмотря на то, что испытывают
острую необходимость на что-нибудь их потратить. За все эти годы он не перечислил в фонд ни цента.
- Тогда я не думаю, что нам стоит иметь с ним дело, - серьезно ответил Дарен, надевая на мокрое тело
джинсы и закидывая на плечо полотенце.
- Тебя задело то, что Дэмиен не отчисляет средства на благотворительность? – Спросил Пол,
направляясь следом за другом.
- Это его личное дело. И меня оно не касается, - он вернул своему голову его привычную деловую
холодность. - Я никогда не стану отказывать клиенту лишь потому, что он безразличен к окружающему
миру. Единственное, что заставило меня принять такое решение, это его беззащитность. Дэмиен Гровер
слишком зависит от собственных денег, и это делает его слишком слабым. Ты знаешь, что я не уважаю
это качество. А значит и человека, который им обладает. Я не могу работать с тем, кого не уважаю, Пол.
- Но ты ведь даже ни разу не говорил с ним.
- Иногда для того, чтобы узнать человека, не нужно встречаться с ним. Тем более, что его биография
говорит намного громче любых слов. – Он остановился и развернулся, встречаясь взглядом с глазами
Пола. - Перезвони ему и сообщи, что «Diamond Construction»3 отказывается заключать этот контракт.
- Ты уверен?
Ответ не заставил себя ждать.
- Я всегда уверен.
- Сэр, - в дверях появился Генри, протягивающий своему «хозяину» чистую одежду, - чай уже готов.
Дарен кивнул своему дворецкому, беря у него из рук рубашку, а затем повернулся к другу.
- Останешься?
- Нет, побегу решать рабочие дела. Нужно просмотреть некоторые бумаги и решить вопрос с задержкой
строительства. Передавай привет Элейн и скажи, что я зайду к ней, как только со всем разберусь.
- Передам, - кивнул он, застегивая пуговицы.
Пол похлопал Дарена по плечу, а затем с улыбкой кивнул дворецкому.
- Был рад повидаться Альфред.
- Взаимно, мистер Грейсон4.
- Я обожаю этого парня, - довольно рассмеялся Пол, когда Генри сделал прощальный поклон и закрыл
за ним дверь.
Дарен сложил руки на груди и пристально посмотрел на «Альфреда».
- Мистер Грейсон?
- Иногда я смотрю фильмы по комиксам, сэр. Это моя слабость.
3 «Diamond Construction» - строительная компания Дарена Бейкера.
4 Ричард (Дик) Грейсон – настоящее имя первого Робина, который был подопечным, а в последствии и напарником знаменитого Бэтмена.
- Ты смотришь фильмы? – Искренне удивился он, направляясь за Генри в гостиную. - Почему же за
столько лет я ни разу не видел, как ты это делаешь?
- Потому что обычно в это время вы заняты другими делами, мистер Бейкер.
- Какими же? – Спросил он, поправляя рукава.
- Вы спите, - ответил Генри, заставляя уголки губ Дарена слегка приподняться вверх.
Дворецкий улыбнулся в ответ, а затем осторожно кивнул, медленно и учтиво прикрывая свои глаза.
Этот человек во многом заменил ему отца и стал той семьей, в которой они с Элейн так нуждались.
Только два человека могли совершенно не стараясь вызвать у него подобные чувства и заставить
улыбаться, хоть он уже и забыл, что вовсе способен на это. Это делало его другим человеком. Пусть
всего на мгновение. Делало тем, кем он мог бы стать, если бы его жизнь сложилась иначе. Но она
сложилась именно так, и теперь он являлся тем, кем являлся.
- Дарен, садись за стол, - знакомый голос выдернул его из размышлений. Его сестра улыбнулась ему
своей лучезарной улыбкой, а затем кивнула на стул напротив себя. – Давай же, а не то будешь пить
холодный чай.
Дарен сдвинулся с места, при этом, не отводя своего взгляда от сестры. Её длинные светлые волосы
сегодня были завязаны в слегка растрепанную косу, а небесно синее платье подчеркивало её
бледновато-серебристую кожу. Её изумрудно-зеленые глаза сияли так ярко, что казалось, нужды в
солнечном свете просто нет: одного её взгляда было достаточно для того, чтобы осветить весь мир и
каждого его обитателя сделать безгранично счастливым.
- Эй, братец, где ты витаешь? – Элейн провела ладонью перед его глазами, заставив его часто заморгать.
- Ты что-то сказала?
- Я спросила, почему Пол не остался на чай, - повторила она.
- Он сказал, что зайдет позже. В компании накопилось много дел, - лицо Дарена вновь приняло
серьезный вид. - Я и сам вообще-то должен там быть, но сначала хотел удостовериться, что ты в
порядке.
Его сестра подперла руками подбородок.
- И как? Удостоверился?
- Выглядишь ты неплохо, - отпив чай из чашки, заключил Дарен.
- А чувствую себя ещё лучше, - улыбнулась Элейн. – Да ладно тебе, не стоит возиться со мной, как с
маленькой.
- Элейн… твое здоровье – это не шутки.
- Я знаю, Дарен, - вздохнув, сказала она, - но это не значит, что каждую минуту нужно мне об этом
напоминать. Я начинаю чувствовать себя не такой, как все.
- Прости, - после небольшой паузы ответил он. - Я постараюсь быть… сдержаннее.
- Ты? Сдержаннее? – Внезапно рассмеялась она. – Если это когда-нибудь произойдет, я обязательно
отмечу этот день в календаре.
- Можешь сделать это прямо сейчас, - предложил её брат.
Элейн игриво нахмурилась.
- Сомневаюсь, что это случилось столь быстро.
- Что? Ты не веришь своему брату?
- Я знаю своего брата, - поправила она Дарена. - Именно поэтому понимаю, что изменить тебя сможет
разве что самое настоящее чудо, - затем мечтательно улыбнулась, - либо ангел, спустившийся с небес. С
улыбкой, как у самого солнца и взглядом, как у неба.
- Какой ещё ангел? У тебя нет жара? – Он потянулся к сестре, чтобы ощупать её лоб, но та резко
отстранилась и с укором шлепнула его по руке.
- Нет у меня жара, с чего ты это взял?
- Просто ты начала говорить про ангелов, вот я и…
- Я выражалась образно! Это метафора!
- Я не понимаю, когда ты говоришь своими излюбленными эпитетами.
- Я просто хочу знать, когда ты приведешь мне компанию, - снова по-детски улыбнулась его сестра.
- Тебе мало Генри и миссис Поттс?
- Я очень люблю их, Дарен, но иногда мне хочется поговорить с кем-то, кто не менял мне пеленки в
младенчестве.
- У тебя есть я, - самодовольно заявил он, перелистывая газету, - и Пол у нас практически живет.
Элейн подавила обреченный вздох и замотала головой.
- Вы – другое дело.
- Так, - Дарен выдохнул и отложил газету в сторону, полностью сосредоточив свой взгляд на сестре, -
говори прямо, чего ты хочешь.
- Чтобы в этом доме и в твоей жизни кто-то появился.
- Кто-то? – Непонимающе переспросил он.
- Девушка, Дарен, - эти слова заставили его напрячься. - Начни уже с кем-нибудь встречаться. Полюби