Командировка Дерена 2 (СИ)
Илия нахмурился и покачал головой.
— Перекрыли и этот пункт пропуска? — спросил Дерен.
— Хуже, — констатировал Илия. — Наши уже почти договорились с таможенниками засунуть тебя в горы вместе с партией ремонтного оборудования. История была бы чистая, не придерёшься, знаешь да?
Дерен кивнул. Это был бы идеальный вариант. Тогда путников даже не внесли бы в реестр на пункте пропуска. И ищи их потом с ветром.
— А что там? — он кивнул в сторону тропинки.
Вершина горы была уже близка. Оставалось перевалить через неё и спуститься в долину к пункту пропуска.
— Военные оцепляют не только пункт пропуска — всю границу, — пояснил Илия. — Придумали, будто вайшуг подрыл вышку, обрушил ограждение в квадрате 7–15 и напал на деревню изгоев. Эвакуируют всех туристов. Пытаются запереть, допросить и пересчитать.
— Хорошая тактика, — согласился Дерен. — Вот только времени ждать у меня нет.
Илия расстегнул лямки и сбросил с плеч мешок.
— Поедим, — сказал он коротко. — Пусть мысли улягутся, знаешь да?
Он сел на корточки рядом с Сайко, достал три брикета сухпайка и протянул один из них девушке, а другой Дерену. Вынул флягу с водой.
Дерен посмотрел, как Сайко растерянно вертит брикет, отнял, снял полоску фольги с красного прямоугольника саморазогрева. Налил девушке воды и велел выпить.
Сайко послушалась. Она не очень понимала, что происходит, но озабоченность проводника пугала её.
— Нас не пропустят? — спросила она, когда Дерен положил ей в ладонь тёплый батончик непонятной еды.
— Не пропустят — пройдём сами, — скупо пояснил Дерен.
— А если вайшуг бродит у перевала? — спросил Илия хмурясь.
— А что ты предлагаешь? — дёрнул плечом Дерен.
— Я бы рискнул подождать до утра и запросить у разведки снимки с орбиты.
— К утру они придумают ещё что-нибудь, — не согласился Дерен. — Например, успеют привести с Асконы нашу одежду и пустить по следу собак и поисковые дроны.
Илия задумчиво покивал.
— Может, и так.
— Значит, пойдём через перевал, — отрезал Дерен.
— До перевала я тебя доведу, — Илия опустил взгляд в землю. — Но в жёлтую долину мне пути нет, знаешь, да? Великий Мастер не станет вмешиваться в дела Дома Оникса.
— Брат Ове стал так силён, что великий мастер запрещает вам ступать на землю его поселения? — удивился Дерен.
— Золотой телёнок растёт, — тихо-тихо сказал Илия с печалью в голосе. — Мы не можем нарушать закон жизни. Если Дому Оникса суждено возродиться здесь, на Гране, где мастера сами разбили свой камень, то так этому и быть.
— Грана пойдёт по торговому пути? — удивился Дерен, вглядываясь в лицо проводника. — И ты сменишь оружие на плащ торговца? Ты?
Илия, так и не разогревший свой сухпаёк, смотрел на каменистую землю между сосновых корней, но Дерен не отводил от него взгляда.
— Кто я, чтобы спорить с великим мастером? — спросил наконец проводник. А потом поднялся, вынул из мешка короткий топор, снял чехол с лезвия и снова шагнул к дереву, на корнях которого сидела Сайко и морщилась, пытаясь понять, что за дрянью её пытаются накормить.
Сухпаёк был сладко-солёный и довольно странный на вкус — военных медиков мало заботила съедобность, только состав.
— Воин не может не подчиниться своему командиру, как и мастер не может не подчиниться Великому мастеру, — сказал Илия, глядя на Сайко сверху вниз, и девушка задрала голову, чтобы встретиться с ним взглядом.
— Неужели мастера Граны не хотят восстановить собственный камень? — спросил Дерен.
Он всё так же пристально смотрел на Илию, и взгляд его давил.
— Знаешь, как на Гране воины определяют свой путь? — спросил проводник.
Дерен пожал плечами, и Илия взмахнул топором.
Глава 13
Рэм
Столица экзотианской Асконы — Акра. Усадьба леди Антарайн
— Линнервальд злой, как собака, — выдохнул Рэм, ввалившись в апартаменты, где его ждали два начинающих аристократа — Анка и Тим — и два откровенных плебея — Майле и Мартин.
Пилот огляделся и нахмурился. Похоже, что только его возвращение восстановило в общей комнате шаткое равновесие.
Гости и хозяева вроде бы чинно сидели у стола, куда Анка выставил из холодильника безалкогольные коктейли, сок и холодный чай. Но напитки остались нетронутыми, а рожи у всех были или слишком красными, или неоправданно бледными: Тим тяжело дышал, Анка кусал губы, Мартин ехидно щурился, а Майле выглядела испуганной.
Рэм догадался, что в его отсутствие парни схватились в каком-то споре. И похоже, что Мартин, несмотря на «плебейский» статус, вышел из словесной потасовки победителем.
Он был старше и умнее обоих юных аристократов, лучше понимал «жизнь» и риски положения, в котором оказался.
А положение было аховое: по усадьбе скачет разъярённый Линнервальд, а за её условной оградой — затаилась полиция и неведомый враг, в виде взбесившегося Имэ.
И ведь именно Ингваса Имэ, бывшего регента Дома Аметиста, негласно признавали самым опытным и главное — самым жестоким «игроком на паутине» после эрцогов Локьё и Симелина. А иные — так и вообще ставили его сразу после Локьё.
Монстр Имэ был тот ещё. Будучи при власти, он успешно использовал узлы и причины вместе с физическими методами устранения врагов.
Сейчас у него отобрали всего лишь власть, а надо было отрезать башку…
«Линнервальд не способен справиться с Имэ», — вот что, наверное, сказал Анке Мартин. И Рэм не собирался с ним спорить.
Он и сам видел: Линнервальд удивительно мягкий и выдержанный человек для истника своего ранга и полномочий.
Он всю жизнь занимался наукой, это глубоко отразилось в нём. И Рэму был симпатичен этот умный и тактичный человек, способный общаться с виновниками своих проблем не просто без палача, но и с попыткой выслушать и понять.
Вот только как обыграть Имэ с такой беззубостью? Разве что в союзе с Дереном? Но понять поступки имперского военного пилота регенту из Содружества — а это совсем другой мир и другая культура — было безумно сложно.
— В нашу версию с Имэ он даже вникать не стал, — пояснил Рэм в ответ на вопросительный взгляд Мартина.
— Ты ему рассказал, что ли? А зачем? — вскинулся Анка.
— Он и без меня знает, — дёрнул плечом Рэм. — Наши разговоры уже расшифровали и в сеть залили. И, думаю, даже довели до него тезисно, без лишнего трёпа. Дежурные так делают для нашего капитана.
— С чего ты тогда взял, что он не поверил? — насупился Анка.
Брат эрцога Хьюго явно защищал интеллект Линнервальда в споре с Мартином.
— Он даже не спросил меня про Имэ… — Рэм плюхнулся в кресло и глотнул чаю со льдом.
После «контакта» с регентом у него немного першило в горле. Но всё-таки до капитана «Персефоны» Линнервальд не дотягивал. Кэп был и сильнее, и изобретательней в плане неприятных вопросов.
— А он должен был, что ли? — буркнул Анка.
— Если бы Линнервальд поверил нам хоть на пару процентов, он бы начал меня пытать, с чего мы вообще прицепились к этому Имэ? — Рэм кивнул Мартину на напитки: чего, мол, сидишь? — А он спросил про резервацию психов на Гране — бывал там Дерен или нет.
— А он бывал? — удивился Анка. — Там же охрана?
Мартин взял коктейль, и его ехидная физиономия оказалась нейтрализована хотя бы на пару минут.
— И звери! — вскинулся Тим. Он был задумчив, мрачен, но выпрашиваться домой вроде не собирался. — Даже если местные тебя проведут сквозь посты, там кругом ледяные леопарды и вайшуги!
— Откуда там вайшуги? — удивился Анка.
— Их нарочно завезли, с Тайэ, — пояснил Мартин, отставляя бокал и откидываясь на спинку кресла.
— Брат говорил, что они давно вымерли! — огрызнулся Анка.
— Ага, вымерли, — усмехнулся Мартин. — Тебе видео кинуть?
— Да он врёт! — рассердился Анка, махая руками и апеллируя к парням. — Нарочно запугивает! Хьюго сказал, что вайшугов за перевалом не видели уже лет десять… — Он стушевался, услышав ехидный смешок Мартина. — Ну… пять. Рэм, ну скажи ему!