Командировка Дерена 2 (СИ)
Он никого не любил до Изабеллы Кробис — девушки с белыми, как снег, волосами. И никого не смог полюбить после.
Эта любовь должна была убить его при любом раскладе. Вайшуг не зря прорвался тогда к зданию, где лежал некрофаг Великого Дяди. Не зря Зверь бродил у крыльца и ждал.
Дерен понял только сейчас: реальность того, что должно было случиться с ним в резервации проклятых была запрограммирована издохшим в своём гнезде истником намертво.
Вальтер Дерен, внук «предательницы предателей», должен был явиться в резервацию, жениться на Изабелле, принять в себя сознание Великого Дяди и стать новым правителем изгоев.
Если бы он отказался, его должен был сожрать вайшуг, поджидающий беглеца на заснеженном крыльце.
Но что-то пошло вдруг не так. Тонкая вязь сотканной Дядей причинности надорвалась и… выпустила добычу.
Зверь не сумел найти в глазах человека своего двойника. Да и имперский спецон сработал на удивление чётко: военные пилоты выдернули Дерена едва ли не из зубов вайшуга.
Но первая нить чужой паутины лопнула тогда, когда человек смотрел в глаза вожаку айю. Когда тот словно бы спрашивал: а какой ты зверь?
Не вспомни тогда Дерен, что он — человек, а не зверь, он не выбрался бы.
Но что определило в нём человека? Чем отличается он от вайшуга или айю?
Почему, сбежав с Граны, он сменил форму пилота торгового флота на военную? Что человеческого было в его решении убивать людей?
Дерен закрыл глаза, вспоминая. Тот контакт с айю и вся эта ледяная грантская пустошь враз изменили тогда его, проложили в нём лыжную колею незнакомой дороги.
Ну и куда она привела?
Снова на эту же стылую землю, что ничего не родит?
И снова рядом с ним девушка, которую он не может любить, но должен сберечь.
Да, Изабелла Кробис умерла. Но эту глазастую птицу, похожую на совёнка,* он должен вывести из резервации проклятых.
Дерен вздохнул и пошёл вниз по накатанным лыжным следам. Сердце его было спокойно. Даже если Линнервальд не сумеет разобраться с тем, что происходит у него под носом, узревшая цвет своего дома Сайко получит защиту от уродцев, вроде Ингваса Имэ и неразумных тёток.
Пилот верил, что у девочки всё получится. Иначе его дорога не легла бы вот так, прямо по накатанной колее.
Грата опять привела его на мёрзлую землю проклятых. Но в этот раз он выбрал свой путь сам. И он достанет золото Дома Оникса для этой маленькой девочки.
А потом — хоть трава не расти. Да она тут и не растёт.
Дерен спустился в распадок. Тщательно осмотрел перекопанный снег. И вдруг услышал вдалеке тонкий душераздирающий визг.
Резкий и длинный, он взлетел над горами и оборвался на самой высокой ноте, словно зверь захлебнулся.
Дерен выхватил слим и тяжёлый десантный нож и бросился назад по накатанной лыжне.
* * *
Сайко закрыла за Дереном дверь и честно собиралась улечься спать. Но потом посмотрела на здоровенную кастрюлю остывшей каши и поняла, что это несправедливо.
Как же она будет спать, если айю от голода ловят в снегу мышей?
Модуль был маленьким, рассчитанным на двоих патрульных. Тем страннее смотрелась в нем походная армейская кухня с двумя огромными кастрюлями, похожими на казаны.
В одной кастрюле была каша из местной крупы с крупно нарубленными кусками мяса, очень вкусная после целого дня на военных пайках, в другой — что-то жидкое, вроде компота.
Компота Сайко напилась сама, зверей им не угостишь, а тяжеленную неухватистую кастрюлю с кашей для айю не без труда сумела вытащить из ниши для варки и плюхнуть на стол.
Вынести громоздкую посудину за порог наследнице было уже не по силам. Пришлось доставать кастрюли поменьше и перекладывать туда кашу, как в миски.
Вышло даже лучше. Ведь три миски лучше одной, которую мог бы единолично захватить пушистый вожак. А так хоть что-то достанется и остальным.
Сайко отперла дверь и вытащила кастрюли на утоптанную площадку перед модулем. Огляделась: а вдруг айю ушли? И заулыбалась радостно.
Звери не ушли. Они сбились в кучку за «гаражом» и опасливо оттуда выглядывали.
— Завтрак! — объявила Сайко. — Идите сюда! Попробуйте, какая вкусная каша!
Но айю почему-то не спешили подходить и пробовать кашу, только тревожно повизгивали.
Сайко начала их подманивать. Она подошла к ним почти вплотную, держа одну из кастрюль. Облизывалась, нюхала кашу и нахваливала её.
Наконец одна из самочек потянулась к каше, но вожак вдруг зарычал так грозно, что Сайко отпрыгнула.
Ей стало страшно, но она продолжала уговаривать айю:
— Ну, ты чего? Там нет отравы, Дерен проверил! Смотри, сколько тут мяса? Или вам нельзя варёное? Там есть ещё размороженное… Я сейча…
Сайко не договорила.
Вожак зарычал и бросился мимо неё, прямо в огромный сугроб. И с визгом отлетел к модулю, окрашивая снег кровью.
А сугроб вдруг поднялся на дыбы, выпрастывая когтистые лапы и зубастую пасть.
И страшное рычание потекло, забираясь под пушистую шубку Сайко. Проникая сквозь кожу в кровь и к самому сердцу.
* * *
*Имя Сайко -= похоже на слово «совёнок».
Глава 26
Сайко и Дерен
Перевал. Долина проклятых
Увидев огромного белого зверя, Сайко вскрикнула. Но совсем не потому, что испугалась огромных зубов и когтей.
Зверь застыл, возвышаясь, кажется, даже над модулем.
Рычание текло и текло, пытаясь напитать холодом сердце девушки, обездвижить и подчинить его… Однако не тут-то было.
Сайко смотрела на кровавый след на снегу, и сердце её так сильно горело от боли, что никакой наведённый морок не мог его заморозить.
Она швырнула в зубастую морду кастрюлю с кашей, промахнулась, подхватила другую и заорала изо всех сил:
— А ну, пошёл прочь! Скотина!
«Скотина» — здоровенное чудовище, больше племенного быка, зубастое и страшное, с шерстью, блестящей в лучах рассветного солнца — отмахнулась от кастрюли лапой и воззрилась на девушку с обиженным недоумением.
Холодные глаза смотрели не мигая, словно две льдинки, в алой пасти друзами горного хрусталя переливались зубы, шерсть поднялась дыбом, выпростав редкие толстые иглы на морде и вокруг шеи.
Наверное, это был вайшуг. Сайко читала про этого ужасного зверя. И смутно помнила, что он больше пугает, наводя на людей морок, чем страшен на самом деле.
То ли он создавал иллюзию своего жуткого образа, то ли казался больше, чем есть, Сайко запамятовала. Врезалось только, что все хищники с Тайэ, одной из планет первого заселения, были «пси». Они проецировали на людей эмоции: голод, отчаяние, панику. Пытались раздавить волю, обмануть человека и сожрать.
Наверное, этот вайшуг только прикидывался таким большим и страшным. А на самом деле он — не больше медведя. А если и больше — то самую капельку.
Сайко вдохнула всей грудью морозный воздух: как же ей стать такой же сильной? Или хотя бы навести на вайшуга морок?
Какая медитация тут подойдёт? Может, маятник, как учил Дерен? Собрать волю в одной точке и качнуть её, словно шар?
Сайко сосредоточилась… И вдруг ощутила, что она словно бы тяжелеет, растёт, становится огромной и могучей. Куда больше, чем глупый вайшуг!
Маятник сам подхватил её и понёс! Огромную и могучую! Выше гор!
Вайшуг озадаченно рявкнул, и ему ответил хор айю — с перезвоном и хихиканьем, леденящим кровь.
Стая не бросила своего вожака. Одна за другой самочки выбирались из снега и разражались мелодичным лаем. Вокруг Сайко словно бы возвели крошечную колокольню. А она парила над ней, парила!..
Вайшуг замотал башкой, зарычал и двинулся было на Сайко, но девушка всё росла и росла, наливаясь тяжестью, и зверь замер.