Командировка Дерена 2 (СИ)
— А Яресней не вернётся, как думаешь?
— Яресней… — Извар вроде как растерялся, хотя раньше его голос звучал очень уверенно. — Он не рискнёт.
— Отчего ты так в этом уверен? — Сайко послышалось напряжение в голосе Дерена.
— Но ведь разбежались его адепты… — замялся Извар. — Чтобы собрать их по новой, ему потребуется время. Чтобы уговорить, настроить…
И тут Сайко сообразила — бородатый врёт. Она-то уже считала его другом, а бородач, как только пошли неприятные вопросы, сразу начал крутиться, как жаба на сковородке!
Девушка ощутила вдруг злость, и вожак-айю зарычал.
Мужчины вернулись в пещеру, и по сердитому взгляду наставника Сайко поняла: не нужно так явно показывать намерения. Извар, может, и врёт, и держать ухо с ним надо востро, а вот вязать рано. Кто-то же должен помочь им после такого ливня добраться до поселения брата Ове?
Другое дело, что там незваных гостей могут поджидать полисы или военные. (Кто точно — Сайко не знала, а спросить при Изваре не решалась).
Но сколько там может быть этих военных? Ведь не сотня, наверное?
На перевале патрульных было… Сколько бы поместилось их в этом маленьком домике? Трое, четверо? Ну, пусть даже человек шесть.
Наверное, и возле поселения добровольных изгоев стоит вот такой же домик. Но они же не пустят? Они же — с оружием?
Дерен что, хочет убить всех?
Сайко поёжилась, и айю лизнул её в нос, пытаясь приободрить на свой лад.
Девушка вздохнула. Кто же знал, что будет так трудно? Долгий переход по горам, Яресней с белыми глазами, огромные вайшуги…
Правда, вайшугов Сайко испугалась куда меньше, чем Яреснея. Она ощущала податливость звериной природы, чуяла в себе силы остановить зверя, заставить его отступить. А вот сумасшедшие люди показались ей гораздо страшнее зверей.
И она должна будет управлять потом вот такими людьми? Сумасшедшими преступниками? И они будут врать ей, предавать весь род человеческий, замышлять страшные заговоры и устраивать на неё ментальные петли?
Сайко поёжилась.
— Замёрзла? — быстро спросил Дерен.
Девушка помотала головой.
— Нужно идти, Сайко, — вздохнул он. — Я понимаю, что ты устала. Но, боюсь, времени у нас совсем мало.
Наследница прикусила губу и серьёзно кивнула.
— Я отдохнула немного. Я…
Сайко замолчала, глядя в потемневшие глаза Дерена. Он был встревожен — так поняла она теперь этот меняющийся цвет.
Она тоже ощущала, что всё вокруг словно бы сжимается в плотный шар: время, горы и дождь — вся ткань реальности.
События ускоряются, становятся скользкими и опасными, как мокрые камни. Пахнет озоном, мокрой шерстью айю.
Тучи нависают, грозя раздавить.
И тик-так — ускоряется время, а маятник вселенских часов движется всё быстрее. Может, Дерен слишком сильно потревожил его?
Сайко впервые столкнулась с такой яркой иллюзией. Читала об этом в книгах, но лишь сейчас ощутила сама — рельефно и остро.
Надо было радоваться, что чувствительность её развилась, обострилась. Но какая тут радость, если им грозит опасность, и она где-то близко-близко?
Дерен достал из мешка альпинистскую сбрую и привязал к себе Сайко. Он опасался, что она поскользнётся на мокрых камнях.
Однако наставник ошибся — отдохнувшая девушка прыгала как горная козочка, легко поспевая за мужчинами.
К счастью, «поле боя» они обошли достаточно далеко, и Сайко не видела: разбежались враги, или кто-то остался лежать в лужах воды у холодных камней?
Извар вёл путников по самому краю долины, чтобы не лезть в грязь. Тропы там не было — перебирались с камня на камень.
Дерен то и дело поглядывал на небо, хмурился. Было зябко и холодно. Может, наставник боялся, что пойдёт снег?
Однако лохматые чёрные тучи степенно карабкались в гору, постепенно выпуская из плена небесную синеву, а песчаная почва просыхала прямо на глазах.
Скоро и тропинка внизу просохла достаточно, чтобы путники немного спустились и пошли быстрым шагом. Это всё-таки было легче прыжков.
Дерен снял с Сайко сбрую. Девушка расслабилась и начала улыбаться: айю весело резвились в камнях, гоняя какую-то мелкую дичь, похожую на ошарашенных сусликов.
А потом Сайко подняла голову, огляделась и сообразила: они же ходят по кругу!
— Вальтер? — испуганно окликнула она наставника.
Но уже догадалась сама.
Спуститься к лесу, за которым и пряталось поселение брата Ове, всё равно можно было только в одном месте. И раз из-за дождя они не сумели пересечь «поле битвы», им пришлось обойти его по дуге.
Зато путь уже подходил к концу — впереди высилась каменная насыпь, и на ней лежала поверженная импульсная вышка. А рядом виднелась утоптанная тропа.
Наверное, здесь проклятые и повадились ходить в поселение брата Ове. Сюда и вёл Сайко Дерен, проинструктированный Илией, что проход есть, а беглецов с этой стороны не ждут.
Сайко тихонько засмеялась, радуясь. Что они дошли, что догадалась сама.
Ведь был, конечно, и какой-то официальный проход в поселение брата Ове. Вот там, наверное, и перекрыли дороги, и охрану поставили.
А они с Дерном — бац! И тихо спустятся с гор. И охранники в ужасе разбегутся от них! Ведь здесь же кругом страшная скверна! «Бу-ууу!»
И не надо Дерену никого убивать! Они же теперь заразные! Никто не посмеет их тронуть!
Сайко представила, что у неё в руке станнер, и она говорит охраннику страшным голосом: «Стоять, дядя! Я заражённая скве-е-ерной!»
А он в ответ…
Ответ Сайко придумать не успела.
На осыпи, прямо у стальной ноги импульсной вышки возник человек с каким-то здоровенным оружием. Он сжимал его обеими руками.
Волосы у человека были белые-белые, но глаза тёмные. Хотя и страшные, вытаращенные, как у Яреснея.
Вожак айю, вынюхивавший что-то в камнях, среагировал первым. Но не бросился на беловолосого, а одним прыжком оказался в ногах у Сайко и зарычал на Извара, почему-то решив, что угроза исходит именно от него.
Бородач шарахнулся от девушки. Беспомощно огляделся по сторонам.
Но никто больше из-за камней не выскочил — беловолосый пришёл один.
Дерен продолжал идти вперёд, как ни в чём не бывало, и беловолосый заорал визгливо и истерично:
— Стой, убийца! — он замахал своим жутким стволом. — Я знаю, это ты её убил! Это к тебе она шла! Я тебе голову отстрелю, гад!
— Всем стоять! — негромко приказал Дерен, обернувшись на миг, и снова пошёл вперёд, прямо на беловолосого.
— Вальтер, не надо! — закричал Извар и бросился было за наставником, но вожак айю вдруг заступил ему дорогу, показав искристо-белые зубы.
Бородач снова шарахнулся и закричал в спину Дерену:
— Это Наймар, жених Изы! Он просто не понимает, что делает! Не убивай его, пожалуйста! Он слишком переживает, что её нет! Он не боец! Вальтер!..
Дерен продолжал подчёркнуто спокойно идти на беловолосого.
Сайко вспомнила: на нём военная защитная сетка: магнитка или что-то вроде. Она может работать в разных режимах, и как оружие — тоже.
Может, потому Дерен даже не достал свой слим? Вон он, так и висит у него на бедре.
Дерен не боится. Он защищён.
Если беловолосый выстрелит — он сам убьётся об наставника. А если даст подойти достаточно близко, Дерен ему просто шею свернёт. Голыми руками. Ой.
Он же имперец! Военный имперец — как она могла позабыть! Это — его работа — убивать террористов и сумасшедших!
Сайко лихорадочно вспоминала всё, что читала в дэпах про имперский спецон.
Похоже, боя в режиме «один на один» для наставника сейчас просто не существовало.
Здесь не было для него противника. Даже будь этот беловолосый полисом или особистом — жить ему оставалось секунд сорок. Четыре десятка шагов.
Дерен шёл вперёд, наверное, для того, чтобы вспышка от импульсного оружия не задела Сайко. Это же импульсное оружие, такое огромное?
Наставник защищал её. Для него самого — беловолосый не представлял вообще никакой опасности.
— Вальтер, пожалуйста! — крикнул Извар.