Кроль на короне (СИ)
«Из свиты глав Ордена», — догадался Сарэс и повелительно махнул рукой, принимая общее приветствие.
В полном молчании послушники провели советника по центральной аллее до главного поместья ардэнцев. Оно величественно возвышалось над кронами деревьев, обступивших его со всех сторон. Барьерный купол едва заметно играл радужными бликами.
— Главы Ордена ожидают вас! — приветственно склонив голову, сказал прислужник, одетый явно в парадные одежды. — Прошу!
Сарэсу не пришлось самому открывать дверь. Она распахнулась по мановению руки разодетого прислужника. Внутреннее убранство ничем не уступало столичным апартаментам зажиточных горожан. Разве что не хватало сдержанности. Банкетный зал бросался в глаза своей избыточностью в части декора.
Главы Ордена, Лютибр и Рия Ардэн, восседали на возвышении, подобно правителям древнего мира. Столь пафосное зрелище развеселило Сарэса. Настолько нелепо всё это выглядело. К слову, главы не соизволил подняться на встречу гостю.
— Прошу вас, присаживайтесь! Устали с дороги? — вместо приветствия произнёс Лютибр, указав на кресло у возвышения. — Ничего. Мы уже приготовили апартаменты, где вы сможете спокойно отдохнуть и привести себя в порядок.
Сарэс подошёл к указанному креслу, но занимать его не стал. Снисходительное отношение глав Ордена позабавило его. Ахридба по-своему рассудила поведение советника и мысленно обратилась: «Хотите завершить всё быстро?». Сарэс отрицательно покачал головой.
— Нам так жаль, вам пришлось оторваться от дел и, покинув столицу, приехать в наш скромный Орден, — в разговор вступила Рия Ардэн.
Как она не пыталась, но скрыть привычку изъясняться властно и надменно ей не удалось. Советник не почувствовал в её словах ни единой капли сожаления, сочувствия или раскаяния. Всё, что произносила эта высокомерная дама тут же превращалось в бессмысленный звук, который рассекал воздух и ранил слух Сарэса.
— Такое досадное недоразумение… — наигранно вздохнул Лютибр. — Никто не ожидал подобного поведения от столичного гостя. Тем более от помощника советника. Признаться, мы даже не знаем, как реагировать.
Он развёл руками, показывая всю широту своего «непонимания». Рия покачала головой и состроила грустное лицо, всем видом показывая, как ей сложно поверить в сложившуюся ситуацию.
«Вот как», — Сарэс понял куда клонят главы Ордена. Вот только давать волю их неуместной фантазии он не собирался.
— Оправдания оставьте апелляционному совету. Я здесь, чтобы забрать Клементию Ардэн для прохождения предварительных испытаний, — Сарэс посмотрел в лицо Лютибра и едва успел уловить промелькнувший страх в его вороватом взгляде.
— Забрать? — растерянно переспросила Рия Ардэн. — Разве вам не сообщили о нападении?
— Сообщили. Я имел сомнительное удовольствие расследовать обстоятельства ночного происшествия в вашем поместье, — с нажимом ответил Сарэс, не сводя глаз с Лютибра. — Признаться, у меня возникла масса вопросов. Потрудитесь ответить на них.
Оба главы Ордена побледнели. Очевидно, что они не привыкли, чтобы с ними говорили в подобном тоне.
— Конечно, мы ответим! — горделиво вздёрнув подбородок, выдала Рия Ардэн. — Но только после того, как уладим последствия неприятного инцидента, устроенного вашей помощницей. Она ведь ваша помощница? Верно?
— Вы правда считаете, что вправе ставить условия? — Сарэс даже приподнял бровь, изображая удивление.
— Здесь территория нашего Ордена! — гордо заявила она и бросила взгляд на Лютибра.
— Ахридба, — обратился Сарэс к помощнице.
— Да, советник! — тут же ответила та, почтительно склонив голову.
— Собери личные вещи Клементии Ардэн и доставь в город Храс, — он развернулся спиной к главам Ордена. — Организуй мне там рабочий кабинет, хочу поскорее ознакомиться с отчётами о проделанной работе.
— Слушаюсь, советник! — кивнула Ахридба и быстрой поступью направилась к выходу. Сарэс не спеша проследовал за ней.
— Стой! Куда? Как это понимать⁈ — выкрикнул Лютибр, краснея от гнева. — Наш Орден для вас шутка⁈
— Какая безответственность! Не кажется ли вам, что вы забываетесь⁈ — надменно высказалась Рия Ардэн, когда Сарэс остановился и развернулся вполоборота к кричащим ему в спину людям. — Наш Орден и так пострадал! Среди бела дня ваша помощница без видимой причины уничтожила десяток наших последователей! И каково наказание? Его нет!
Она вскочила с кресла и, приняв по театральному трагическую позу, начала плеваться обвинениями.
— Послушники у Главных ворот исправно несут свою службу. Замечу, что останавливать и проверять личность людей, пытающихся попасть на территорию Ордена, их прямая обязанность. За что их было убивать? — Рия расхаживала, активно жестикулируя. — Несправедливо! Такая жестокость просто недопустима! Вам следовало призвать к ответу помощницу! Но нет! Вы на всё закрыли глаза, повернулись к нам спиной и ушли.
— Жду вас в рабочем кабинете города Храса, — бесстрастно и вежливо ответил Сарэс на поток обвинений. — Дату и время уточните у моей помощницы.
Подобного отношения главы Ордена никак не ожидали. Они лишь молча таращились на советника, явно не понимая, как подобное могло произойти в их собственном поместье. Между тем Сарэс не собирался слушать новые потоки глупостей. Он быстро собрал вокруг себя потоки психонергии и в мгновение ока оказался снаружи здания. А дальше… ветер подхватил его точно лепесток и понёс ввысь.
Отправляться в Храс советник не спешил. Он облачился в одеяние, напоминающее одежды послушников, что сопровождали его ранее. В таком виде Сарэс не торопливо прогулялся по территории Ордена, внимательно вслушиваясь в пересуды последователей и обычных прислужников.
Спустя три часа советник оказался возле развалин малого поместья. Найти его оказалось не так уж легко. Единственная ведущая к нему дорога, больше походила на тропинку. Настолько она заросла мхом и дикими травами.
«Похоже, люди сюда редко захаживают», — мысленно подметил Сарэс запущенность места, где жила Клементия.
— А-а-а!!! — раздался внезапный вопль. Советник аж вздрогнул и невольно собрал в ладонях потоки психонергии.
— Выходи! — новый выкрик помог Сарэсу сориентироваться. Только искать источник шума особо не пришлось. Из развалин малого поместья вырвался метровый столп пламени. Следом на том месте появилась темноволосая девица. На её разгорячённом лице пылал гневный румянец.
«Один в один, как у главы Лютибра», — подумалось Сарэсу.
— А, ну, вылазь! — рявкнула девица и, воспламенив руку, выдала огненный вихрь.
С визгом из-под развалин выскочил серый кроль и бросился в ноги советника. Сарэс не стал ловить животное или как-то препятствовать его побегу.
Девица кинулась вслед за кролем. Тот ловко шмыгнул в траву и пропал. Крикунья кинулась за ним, но быстро поняла, что зверька поблизости уже нет.
«Спрятался в норе», — советник живо представил себе притихшего под землёй перепуганного кроля и улыбнулся.
— Смешно⁈ — услышал он гневный возглас, а следом почувствовал пинок и едва не упал на бок. Крикунья лягнула его под колено. Заметив, что Сарэс удержался на ногах, она решила добить его плетью.
Свист рассекаемого воздуха мгновенно стёр всё веселье с лица советника. На лету он поймал разящую плеть. Ладонь сразу обожгло. Сарэс всмотрелся в оружие крикуньи. Оно имело скрытые шипы. Стоило сжать кожистую оболочку плети, как они сразу проступали наружу. Удар, скорее всего, имел такой же эффект.
— На колени! Моли о пощаде! — девица с силой дёрнула, вырывая плеть из рук Сарэса. — Оглох? Забыл кто твоя госпожа?
— И кто же? — советник отпустил оружие крикуньи и, сорвав лист рядом растущего кустарника, протёр ладонь от выступившей крови.
— Я Бааль Ардэн! — возмущённо представилась девица. — Уяснил? А теперь…
— И что? — перебил её Сарэс. — Что теперь?
Бааль несколько раз возмущённо открыла и закрыла рот, словно задыхаясь в приступе гнева. Скорее всего так и было.