Стеклянное сердце (СИ)
- Что это?
Старик продолжал стонать, явно пребывая не в себе. Приказав себе успокоиться, Эмеральд, принялась вспоминать все свои знания и умения в целительском деле, чтобы применить их в реальности. Параллельно она осматривала его раны, удрученно отметив, что дыхание у старика рваное и хриплое.
- Плохи наши дела. У него сильные раны на боку и груди, - сказала вслух.
- Может, оставим его, раз все равно не можем помочь? - малодушно предложил Сардан, стоящий у варгаса чуть ли не со скучающим видом.
Эми и не рассчитывала на его сострадание, но такое откровенное равнодушие ее разозлило. В его сторону метнулся полный негодования взгляд.
- Мне нужны кое-какие растения. Совсем не много, это поможет остановить кровь. Стебель миртаса, листья шафрана и... да, еще цветки ферулы. Здесь они точно есть.
- Предлагаешь идти на поиски трав?! Сейчас? - изумился Сардан.
- Я мигом, просто посиди около него, проверяй дыхание. Ты можешь чем-то помочь ему?
- Я не целитель. Моя магия боевая, и ты это прекрасно знаешь. Могу добить...
- О, Святая Анхелика! Маро! Просто посиди три минуты, не трогая его, я сейчас!
Не мешкая, она бросилась в дебри, лихорадочно выглядывая необходимые растения. И если шафран и цветки ферулы нашла быстро, то миртаса, как назло, нигде не было видно. Эмеральд волновалась, что Сардан действительно добьет беднягу, и поэтому торопилась, постоянно оглядываясь назад, где оставила их двоих.
Несчастный старик, попавший в беду, еще жив, и она была в силах помочь ему.
Наконец, душистый миртас был найден, и она аккуратно поломала стебель, складывая его к остальным травам. Побежала скорее назад, почти не чувствуя, как ветки деревьев царапают лицо и цепляют за волосы. Неудобства воинской одеждой уже стерлись без следа, Эми попросту ее не замечала.
- Что ты так долго? Он уже, кажется, того... - Маро выглядел недовольным.
Поднялся от старика, отходя на пару метров и глядя на ее действия с легким любопытством. Не обращая на назойливого юношу никакого внимания, Эми принялась растирать травки в кашицу и накладывать на раны. Перед этим пришлось задрать окровавленную рубашку старика и не отшатнуться при виде страшных ран.
Старик снова простонал, тонкие веки затрепетали и поднялись. На Эми уставились два блеклых старческих глаза. Девушка даже подумала, что он слепой, но тот внезапно заговорил и развеял ее сомнения.
- Прекрасное дитя. Как ты меня нашла? - сухой продавленный голос дрожал, губы пересохли.
Эмеральд с удовлетворением заметила, что кровь остановилась. Но старик все еще был слаб.
- Я услышала ваш зов о помощи, сэр. Не переживайте, все будет хорошо.
Пробормотав что-то невнятное, он опять провалился в беспамятство, и Эми вздохнула.
- Нужна вода.
- Я не буду больше с ним сидеть! - тут же сообщил Сардан, скрестив руки на груди. - Кровь уже не идет. Очухается и пойдет домой.
Никак не ответив на его детский капризный выпад, она сняла маленькую фляжку с пояса и несильно потрясла. Немного воды еще плескалось на дне. Ей как раз должно было хватить до конца патрулирования. Теперь возвращаться в казармы - точно на плаху идти. Да и в монастырь тоже... Но там девочки, и Эми попросту не знала, что ей делать и куда бежать.
Осторожно приподняв седую голову и влив остатки воды старику в рот, она оторвала длинный лоскут от его же рубахи и аккуратно перевязала самую глубокую рану, оставив кашицу из трав прямо под лоскутом.
- Пока только это, - развела руками, не зная, чем еще помочь ему.
Затянуть раны помог бы лунный алфан, но он рос совсем далеко, за стенами монастыря. Тут его бесполезно искать, он не растет в лесах.
Однако совсем скоро дыхание старика выровнялось, и он опять пришел в себя. Даже голос его изменился, стал чуточку живее. На бледном, почти белом лице появился легкий румянец. Прокашлявшись, он поднял руку и потер глаза, разглядывая девушку.
- Что с вами произошло, сэр? - рискнула спросить Эми.
- Харл. Зови меня Харл, дитя, - измученно прошептал он.
- Я Эми, - тоже представилась девушка.
Старик попытался улыбнуться, но тут же болезненно сморщился. В уголках глаз скопились слезы.
- Тшш, не надо, - она погладила седые волосы. Ей было невыносимо жаль его.
- Так что случилось, старик? - невежливо вклинился в разговор Сардан, потеряв всякое терпение.
Блеклый взгляд Харла медленно скользнул по дерзкому юноше. Рядом вздохнула Эми.
- На меня напали кальдерранцы. Зачем-то отобрали мою одежду, поклажу. Я возвращался из Лендора, продавал там статуэтки из древесины. В преддверии праздников по случаю окончания лета, они там пользуются спросом. Мельница, богиня плодородия, обереги и прочее. Я каждый год продаю их в это время там.
Сардан невольно опустил глаза на руки старика. Сухие морщинистые ладони были покрыты мозолями. Почти как у него. Только у него самого они были от меча, а не от ремесленного резца.
Лицо Стоун был печальным и трагичным, потрескавшиеся губы подрагивали от переживаний. Она так комично прижала сложенные ладошки к груди, что Сардан усмехнулся.
- Я почти не сопротивлялся, что я мог против них? Думал, убьют... Так бы и вышло, помер бы, если бы не вы.
- Где твоя одежда? - с подозрением спросил Маро, игнорируя предупреждающий взгляд от Эмеральд.
Ох, и не нравился ему этот старик. Чем-то веяло от него, таким... Вызывало опасения. Что он тут забыл вообще в такое время? Лендор далековато, чтобы ходить туда пешком, еще и нагруженный деревом.
- Так сняли и сожгли вместе с оставшимися статуэтками. Полгода работы псу под хвост... - с огорчением произнес старик.
- Хоть живы остались, остальное неважно! - горячо заверила Эмеральд, коротко сжав его ладонь.
Харл с благодарностью кивнул ей.
- Ты права, дитя. Теперь бы набраться сил... Нужно идти в Авергард.
- Куда вам сейчас идти в таком состоянии? - ужаснулась девушка. - Да и кальдерранцы, наверняка, уже там.
- Но разве сами вы не туда идете?
- Туда, но мне нужно в монастырь. Он на окраине, с обратной стороны. Я все же тешу себя надеждой, что враг пощадит святое место.
Старик прикрыл глаза.
- Да, думаю это возможно. Они почти не чтят святых, но, насколько помню, монастыри и крипты никогда не трогали.
- Там одни книги. Им нечем поживиться, - развела руками Эми.
С каждым своим словом она и сама начинала верить, что враги не тронут послушниц. Ни золотом, ни артефактами монастырь не обладал, а потому им там нечего было делать.
- Ты послушница монастыря? - удивился Харл. - На тебе воинская одежда.
- Так вышло. Мне уже скоро семнадцать. Разве вы не слышали указ Морвина?
- Нет, я почти не выхожу из мастерской, - признался он.
Сардан шумно уселся на землю, прислонившись спиной к варгасу, и принялся отвлеченно жевать сухую травинку.
- Обязательно расскажу вам, - пообещала Эми, поднимаясь. - Вот что. Давайте-ка я сбегаю и поищу пару травок для восстановления сил. Это поможет встать на ноги скорее. И мы сможем двинуться в Авергард все вместе.
- Ох, я так сожалею, что причинил вам столько хлопот. Но не смею отказаться от вашей помощи, боюсь, что один я даже не поднимусь, - смущенно пробормотал Харл.
- Не переживайте, мы вам поможем. Пока я поищу травы, Сардан присмотрит за вами.
Маро недовольно стрельнул глазами, выплюнув траву.
- Ты, помнится, торопилась в монастырь к своим сестрам?
- Мы не можем оставить его одного, - еле слышно прошипела Эми, снова раздражаясь на юношу.
Чего он, спрашивается, орет, не стесняясь присутствия Харла?
- Он бесполезен. Мы будем выделяться. Давай захватим еще пару-тройку раненных по пути!
- Тише ты, - шикнула она. - Хватит уже делить людей на полезных и не очень. Смею напомнить, что тебя никто не держит.
- Да и пошли вы оба! - психанул Маро, вскакивая на ноги. - Достойная парочка! Я умываю руки. Мне нужно в поместье, меня дома ждет отец!