Это не я!
Хотя ветер стих, теплее на улице не стало; об этом можно было судить по обледеневшим стеклам. В Хаммондс-Пойнте с началом непогоды за работу наверняка принялись машины, разбрасывающие соль с песком, и сейчас все дороги, должно быть, уже снова приведены в норму. Но здесь, вдали от крупных населенных пунктов, дорожные службы вряд ли появятся раньше мая. Разумеется, лед растает естественным путем задолго до этого. Как только выглянет солнышко…
Шарли не слышала, как Спенс вернулся в большую комнату. Внезапно во входную дверь ворвался поток холодного воздуха.
– Эй! – воскликнула девушка, обернувшись. – Ты так выпустишь из дома все тепло.
– Я хочу посмотреть, в каком состоянии дорога, – ответил он, захлопывая дверь.
Не стоит удивляться, что Спенс не меньше ее жаждет вырваться отсюда.
– Не тешь себя пустыми надеждами. Джо Бакстер как-то сказал, что в здешних краях уборкой снега заведуют высшие силы: «Всевышний его положил, он его и уберет – когда придет пора». Боюсь, в отношении льда это тем более верно.
Спенс пожал плечами.
– Давай сходим посмотрим.
– Иди, если хочешь, – сказала Шарли, снова беря расческу.
– Свежий воздух и физические нагрузки нам обоим не помешают, – подошел к ней Спенс.
Шарли подняла взгляд.
– А как же твоя простуда?
– Сегодня я чувствую себя превосходно, – пожал он плечами. – Должно быть, меня просто продуло.
– И ты, едва почувствовав себя лучше, хочешь получить новую дозу стужи и сырости, – проворчала Шарли.
– Слушай, ты что это обленилась? – Прежде чем Шарли успела что-либо сообразить, Спенс, нагнувшись, схватил ее за руки и заставил встать. – Небольшая прогулка пойдет тебе на пользу. И аппетит нагуляешь.
Подтащив ее к двери, он обмотал ее голову шарфом.
– На аппетит я и так не жалуюсь, – донесся приглушенный голос Шарли.
– Что верно, то верно, – задумчиво произнес Спенс. – Ты – одна из тех редких женщин, что никогда не вздыхают по поводу лишних калорий.
– За это надо благодарить тетю Шарлотту. – Шарли покорно позволила одеть себя. – Она мне как-то сказала, что разговоры о правильном питании скучны для всех, кроме диетолога. Воспитанная женщина этого не обсуждает.
– Да здравствует тетя Шарлотта!
Застегнув «аляску», Спенс распахнул дверь.
Шарли, поежившись, достала из кармана меховые варежки. Ветер, конечно, утих, но после уютного тепла домика на улице было неприятно. Поскользнувшись на обледенелом крыльце, Шарли схватилась за стойку навеса. Спенсу столько раз приходилось выходить за дровами – удивительно, как он не упал. Шарли с трудом смогла удержаться на ногах, хотя видела, куда наступать. Как же Спенсу удавалось передвигаться здесь в темноте, да еще с охапкой дров в руках?
Осторожно сойдя вниз по лестнице, Шарли остановилась и огляделась вокруг.
Небо по-прежнему было затянуто низкими, мрачными облаками, и лишенная красок местность казалась черно-белой фотографией. Все было таким застывшим: ни животных, ни птиц, ни людей.
– Отличное место вы нашли для своего автомобиля, мисс Коллинз, – окликнул ее Спенс.
Шарли, поспешив к нему, поскользнулась и налетела на дверцу машины. Спенс стоял перед капотом.
– Тебе не приходило в голову, что разумнее оставлять машину на ровном, твердом месте, – вежливо поинтересовался он, – а не на покрытом травой склоне?
– Смешно слышать это от человека, отправившего свою машину в кювет.
– Я сделал это не нарочно. И знай: мне удалось проехать гораздо дальше, чем какому-нибудь среднему водителю.
– У среднего водителя хватило бы ума повернуть назад, – буркнула Шарли.
– Дорога узкая, развернуться было негде, – спокойно ответил Спенс. – А то я обязательно бы так и поступил.
И она осталась бы здесь одна! Разумеется, подобные рассуждения ни к чему хорошему не приведут.
Шарли взглянула на свою машину. Спенс прав: почему она не подумала об этом, когда ставила ее сюда?
– Льда под ней нет, – заметила Шарли. – Если разогнаться…
– Где? Для этого нужно по меньшей мере какое-то пространство. А пока, полагаю, твоей машине придется остаться здесь.
Шарли хотела было предложить вытолкнуть ее, но тотчас же отказалась от этой мысли.
– Тогда я думала только о том, как занести продукты в домик, не вымокнув насквозь, – оправдывалась она. – Откуда мне было знать, что ударит мороз?
– Ладно, что сделано, то сделано, – вздохнул Спенс. – Пойдем посмотрим, что с моей машиной.
Шарли не стала возражать. Быть может, в темноте все показалось Спенсу хуже, чем есть на самом деле. Возможно, им удастся вытащить его машину из кювета и сегодня же вернуться в город.
Когда они добрались до вымощенного щебнем участка пути, идти стало легче. Мелкие камешки были предательски опасны, но все же это было лучше, чем ходить по ровной, словно полированная сталь, обледенелой дороге. Однако невысокие холмы, казалось, выросли, покрывшись льдом. Поднявшись на первый пригорок, Шарли остановилась, переводя дыхание. Морозный воздух обжигал легкие.
– Далеко еще? – спросила она.
– Точно не знаю, – покачал головой Спенс. – Сначала я считал подъемы и спуски, но потом устал и сбился.
– И много подъемов ты успел насчитать?
– Четыре.
– О!
– Сама спросила, – ухмыльнулся Спенс.
Вся дорога была завалена обломившимися ветками. Шарли слышала, как на деревьях рядом с домиком несколько веток не выдержали тяжести намерзшего льда, но лишь теперь она начала сознавать истинные размеры ущерба, нанесенного непогодой. И сейчас звуку их шагов время от времени вторил треск ломающегося дерева.
Шарли направилась было к обочине, но Спенс схватил ее за руку.
– Осторожно! На земле могут лежать оборванные провода.
– Но ведь электричество отключено.
– Как знать. Мало ли что…
После этого Шарли стала держаться подальше от упавших ветвей, глядя под ноги и стараясь не думать о теплой руке Спенса, державшей ее под локоть.
Прогулка становилась все более приятной. На улице было холодно, однако Шарли, тепло одетая, нисколько не мерзла. И Спенс оказался прав насчет физической активности; только сейчас Шарли почувствовала, что в помещении у нее болела голова, но теперь все прошло.
Она не знала, сколько они прошли, когда Спенс, вдруг остановившись на вершине очередного холма, застонал.
Чуть дальше была видна его машина, нырнувшая капотом в кювет. Даже издалека Шарли увидела, что оба бампера помяты, а одно из задних колес не касается земли. Прощай надежда выехать своим ходом на дорогу! Здесь не обойтись без тягача и целого состояния, которое придется потратить в авторемонтной мастерской.
Впрочем, все могло бы быть гораздо хуже. Еще пара футов, и машина, пробив жиденькую полоску кустарника, свалилась бы с обрыва. И тогда Спенсу вряд ли удалось бы выбраться из нее, не говоря уж о том, чтобы пройти целую милю до домика. Возможно, он замерз бы насмерть в груде искореженного металла.
Шарли побледнела, осознав до конца угрожавшую Спенсу опасность.
– Примерно так я себе все и представлял, – сказал Спенс. – Впечатляет, правда?
Шарли сглотнула, напоминая себе, что опасность позади. К тому же ей больше не должно быть никакого дела до того, что происходит с ним.
– Вы нашли великолепное место, чтобы поставить машину, мистер Гринфилд. Рада, что мне не придется одалживать вам свою.
Хитро улыбнувшись, Спенс повернулся в сторону домика.
– Ты не собираешься хотя бы взглянуть на свою машину? – спросила Шарли.
– Зачем? Все равно ее никто не угонит. К тому же, даже если бы нам удалось вытащить машину из кювета, видишь то дерево…
Он замолчал, и в наступившей внезапно тишине Шарли, услышав треск, напоминающий винтовочный выстрел, собралась обернуться, чтобы взглянуть на источник этого звука.
Она не увидела, что ее ударило. Внезапно взмыв в воздух, девушка на какое-то мгновение ощутила, что летит, и тут же рухнула плашмя на щебень, надежно прикрытая сверху телом Спенса, в нескольких футах от того места, где только что стояла.