Это не я!
Так что ей оставалось только проводить взглядом плавно скользнувшую мимо каталку. Спенс уронил голову набок, и Шарли успела заметить, что у него открыты глаза. Хотя они были лишены привычного блеска, девушка с облегчением всхлипнула – по крайней мере Спенс пришел в сознание!
Наморщив лоб, Спенс что-то сказал. Голос его из-под кислородной маски прозвучал невнятно, но Шарли готова была поклясться, что он сказал: «Это не я».
Каталка двинулась дальше. Шарли не смогла ни прикоснуться к Спенсу, ни сказать, как признательна за то, что он сделал, ни даже шепнуть, что любит его.
Она еще успеет все это сделать. В этом можно не сомневаться.
«Это не я», – сказал Спенс. Что он имел в виду?
Рано утром в больницу примчался Мартин. Ему позволили зайти к Шарли на несколько минут.
Мартин остановился у изголовья кровати, молча глядя на племянницу. Та изумленно заморгала.
– Как вы сюда попали?
– Со мной связался Джо Бакстер. Я сразу же позвонил в больницу, и мне ответили, что с тобой все в порядке…
Даже в тусклом освещении Шарли увидела блеснувшие в глазах дяди слезы. Только этого еще не хватало!
– Но ведь все дороги обледенели…
– Ну что ты, все магистральные шоссе уже в довольно приличном состоянии. Только проселки кое-где еще непроезжие.
– И вы среди ночи рванули сюда?
В ее голосе прозвучало осуждение, и Шарли тотчас была вознаграждена за это слабой улыбкой.
– Должен же я был убедиться, что с моей девочкой все в порядке, ведь так? Шарли, когда Джо сообщил мне, что тебя забрали из его дома на санитарном вертолете, я решил, что на самом деле в аварию попал Спенс, а кто-то все перепутал. Но потом я выяснил, что речь идет именно о тебе, а я и понятия не имел, что ты в охотничьем домике…
– Извините, дядя Мартин, – сказала Шарли, усаживаясь в кровати. – Мне следовало предупредить вас, что я не лечу на Багамы.
– Да уж. – Он как-то искоса взглянул на нее. – Или вы со Спенсом во всем разобрались?
– Дядя Мартин, вы не теряете надежды? – Она протянула руку за стаканом воды. – Нет, мы ни в чем не разобрались. Вы к нему заходили?
– Нет еще.
Он подал стакан, и Шарли отпила глоток.
– Тетя Шарлотта на меня сердится?
– За то, что ты исчезла, никому не сказав ни слова? Сердится ли – не знаю, но беспокоилась она очень.
– Она приехала с вами?
Мартин покачал головой.
– Она решила подождать до тех пор, пока не станет светло, и тогда Либби привезет ее.
– Она совершенно права. – Шарли снова легла. – Ей незачем торчать здесь весь день.
– Шарли, мне ужасно стыдно, – затеребил в руках шляпу Мартин. – Это я виноват. Во всем. Девочка моя, от меня тебе одно зло…
Его голос дрогнул, и Шарли вдруг впервые увидела перед собой старика.
Она дружески похлопала его по руке.
– Ну кто мог предвидеть такое! Вы ни при чем.
В палату заглянула медсестра:
– Мистер Хадсон, вам пора уходить. Мисс Коллинз надо отдохнуть.
– И вам тоже, дядя Мартин. Но мы с вами сегодня еще увидимся.
Посмотрев на племянницу долгим печальным взглядом, Мартин, кивнув, направился к двери.
– Мистер Хадсон, – добавила медсестра, – я справилась о состоянии мистера Гринфилда. После барокамеры ему стало гораздо лучше, но он до сих пор находится в реанимации, и врач сказал, что по крайней мере до завтрашнего дня к нему никого не пустят.
– Барокамера? – встрепенулась Шарли. – Зачем?
– Для ускоренного выведения окиси углерода из крови. – Голос медсестры был теплый и доброжелательный. – А теперь ложитесь и спите.
Прикусив губу, Шарли опустила голову на подушку. Она сердцем чувствовала, что состояние Спенса гораздо хуже, чем ее собственное. Теперь ее опасения подтвердил специалист.
Шарли не спалось. С улицы донесся звук сирены: карета «скорой помощи» доставила в приемное отделение еще одного больного.
«Спенсу гораздо лучше. Нужно думать только об этом». А завтра, когда к нему пустят посетителей, она его навестит и поблагодарит за то, что он спас ей жизнь, а также спросит, что он имел в виду, говоря. «Это не я». Спенс говорил о случившемся в домике садовника? Но это же нелепо. Как могла Шарли ошибиться: она ведь была там, говорила с ним.
Спенс просит, чтобы она поверила. Во что? В то, что, когда она увидела Венди в его объятиях, у нее была галлюцинация? Или там был его двойник?
Не надо тешить себя пустыми иллюзиями. Возможно, Спенс имел в виду что-то другое.
Утром, как только врачи выпишут ее, она пойдет к Спенсу и обо всем расспросит.
Но утро обмануло надежды Шарли. Вместо беззаботной беседы с врачом и последующей выписки ее отвезли в отделение неврологии для всестороннего обследования.
– После длительного кислородного голодания возможны серьезные неврологические рецидивы, – объяснил врач. – Надеюсь, в вашем случае это не так, но все же рисковать не стоит.
С этим Шарли спорить не могла, но, когда ее привезли назад в палату, она была совершенно измучена. Ей хотелось лишь проглотить несколько ложек бульона и до вечера побыть одной в темной комнате.
Дверь в палату открылась, и по кафельному полу застучала палочкой Шарлотта Хадсон.
– Милочка! – запричитала она. – Как ты нас всех напугала!
Пожав плечами, Шарли принялась помешивать бульон.
– Знаю, тетя Шарлотта, и очень за это корю себя.
– Передать не могу, как потрясла меня новость, что ты не на Багамах! К счастью, я не звонила туда. Страшно даже представить себе, что бы я подумала, обнаружив, что ты туда не прилетала. А потом это… – она принялась обмахиваться перчатками. – Это уже было слишком. Дорогая, ты выглядишь ужасно.
– Учитывая ситуацию, она выглядит неплохо, – заметила Либби.
– От кислородной маски у тебя на лице красные следы, – не унималась Шарлотта.
– Пройдут. – Сняв шляпку, Либби бросила пальто на спинку стула. – Шарли, если только вы не собираетесь играть с бульоном, давайте я вас покормлю.
– Я и сама могу, – ответила Шарли, однако не стала возражать, когда Либби, подсев к кровати, взяла ложку.
Послушно открыв рот, она глотнула бульон.
– И ей совершенно не нужны ваши нравоучения, – сказала горничная Шарлотте. – Пусть она сначала домой вернется – там и пилите ее за безрассудство и неблагодарность.
– Ничего подобного я не говорила, – обиделась Шарлотта. – Я только сказала, как расстроились мы с Мартином, узнав о случившемся.
– И я тоже, – вполголоса пробормотала Либби.
Шарли, занятая бульоном, поняла, что ей не дадут вставить ни слова.
– По крайней мере у тебя все обошлось без последствий, – сказала Шарлотта.
Шарли нахмурилась. Показалось ли ей, что тетка сделала ударение на местоимении? Отставив бульон, девушка покачала головой.
– А что Спенс? Ему сегодня стало хуже?
Тщательно подведенные брови Шарлоты чуть двинулись вверх.
– Не знаю и не имею ни малейшего желания знать.
Постучав в полуоткрытую дверь, в палату зашел Мартин.
– Ему лучше. Я только что от него.
Услышав его уверенный тон, Шарли сразу успокоилась.
– Ты отправился к нему, даже не повидавшись с Шарли? – язвительно заметила Шарлотта.
Не обращая на нее внимания, Мартин подошел к изголовью кровати и стиснул рукой металлическую опору.
– Как тебе – лучше?
– Врачи, исследовав мой мозг, пришли к выводу, что он еще послужит. – Увидев печаль в глазах дяди, Шарли тотчас пожалела о легкомысленном ответе. – Со мной все в порядке, дядя Мартин. – Она взяла его за руку. – А как Спенс?
– Поправляется. На дверях его палаты еще висит табличка «Посещения запрещены», но медсестра пустила меня на минутку. – Мартин посмотрел на тонкие пальцы Шарли, резко выделяющиеся на его смуглой руке. – И я говорил с Джо Бакстером. Сегодня утром он первым делом поехал в охотничий домик. Вытяжная труба камина забита ветками. По-видимому, какая-то птичка приложила много сил, пытаясь свить там гнездо.