Цепи и крылья (СИ)
— Врешь, ты злоупотребляешь своими лекарствами. Кай, наследственность настойками не лечится. Я понял тебя в прошлый раз, когда ты был ранен, но не сейчас… Пора прекратить. Ты действительно думаешь, что это незаметно? Его величество знает?
— Нет. У отца достаточно проблем без меня, и я надеюсь, что ты не добавишь ему новых, доложив о своих догадках. Он едва держится, а я способен самостоятельно разобраться со своим состоянием.
Сид раздражал. Заботой, обеспокоенным выражением лица, советами. Он сам не понимал о чем говорил, он не был на его месте.
— Ты можешь уехать на время, Кай. — Страж сложил руки на груди, предлагая самое нереальное решение проблемы из всех.
— Ты не в своем уме, не отнимай у меня время.
— Послушай, скоро Его величество женится, принцесса разделит с ним силы, это поможет ему продержаться, пока тебя не будет… Всего неделя, мир не перевернется. Но если ты продолжишь такими темпами, станешь опасен не только для себя, но и для окружающих. Да, я сам ношу с собой твои зелья, замедляющие оборот, но это на крайний случай. Ты же перешел на постоянный прием… Что ты употребляешь, кстати? Это уже не успокоительные, верно? Белый дурман? Зрачки расширены, реакция замедлена, ты практически меня не слушаешь! Не я свихнулся…
— Охота начинается, нужно найти… Бес… Пока с ним ничего не случилось.
Карающий обошел Сида по широкой дуге, тот зашагал следом.
— Ты уходишь от темы, значит я прав. Демоны! Этой дрянью только отбросы из бедных кварталов балуются!
— Это помогает заглушить симптомы, — ровным голосом ответил Карающий, — и я не могу надолго покинуть дворец в одиночестве.
— Какие проблемы, возьми мальчишку с собой!
— Точно! Спасибо, Сид. Не дело это — страдать в одиночестве.
Страж хотел что-то возразить, но Кайрин прервал его все с той же ядовитой иронией.
— Хватит, потом будешь читать мне нотации, а теперь оставь меня, ты мешаешь.
Неудовлетворенность, отразившаяся на лице Сида, свидетельствовала о том, что возможность вернуться к разговору он точно не упустит. Да и фраза о том, что он мешает, парня точно обидела. Но как ему ещё объяснить то, что нужно спасти Гелар?
Голова шла кругом, перед глазами все плыло, где-то на задворках сознания маячили чужие чувства, но Карающий отогнал их подальше. С Бес было все в порядке, она успокоилась, получив от него это глупое обещание не закрываться, и теперь… скучала?
— Как скажешь, — бросил Сид, — прослежу за этим упырем.
Кайрин коротко кивнул, массируя пальцами виски.
На оглашение правил он опоздал, хотя это было не так важно, учитывая, что запоминать там было особо нечего. Что найдешь — все твое. Вернее — кого найдешь.
Куда могла отправиться Гелар? Девушкам давали фору, она должна была спрятаться, а он — найти её прежде прочих.
Пропади оно пропадом. На землю давно опустилась тьма, но только сейчас он начал чувствовать её гнетущее давление. Будто купол неба, внезапно потяжелевший, опустился ему на плечи в стремлении раздавить своим неподъемным весом. Это ощущение оказалось для Карающего новым и до безумия отвратительным. Он любил небо за его необъятный простор, за глубокую синеву и холодный свет звезд, за манящую невесомость, которую он чувствовал, когда пользовался даром.
Небо никогда его не предавало. Ни небо, ни ветер. До этого момента. Он попробовал призвать дар, но тот, как капризное дитя, поддавался с трудом, отказываясь подчиняться хозяину. Что там говорил Сид? Реакция замедлена? Безусловно. Еще и проблемы с концентрацией. Не столь серьезные, но неприятные.
Впрочем, Гелар можно найти и без дара или кровной связи, нужно было всего лишь подключить логику. Она сама хотела, чтобы он её отыскал, и наверняка выбрала место, которое было… связано с ним.
Сад. С тех пор, как Гелар переехала в гарем, прогулки по саду стали для неё недоступны, ведь он располагался по пути на тренировочную арену. Наложнице наследника можно посещать лишь внутренний дворик с фонтаном, и то, если её будут сопровождать.
Карающий вышел на улицу.
“Переехала”
Лживое слово. Он сам отдал девушку принцу, после того как тот с ней наигрался, зная, что так будет лучше для всех. Гелар не нужна была Дисмалю, он не стал бы и дальше мучить её, узнай, что она ничего не значит для Кайрина. Всего лишь любовница, всего лишь простолюдинка. Наследник быстро остывал к своим увлечениям; он успокоился бы на том, что забрал её себе.
Что могло случиться, попытайся Карающий её спрятать? Для Дисмаля это послужило бы сигналом к действию. Он рыл бы носом песок, и не отыскав цель, перешел бы на её родственников. В конце концов у Гелар была больная мать, которую нельзя запросто отправить куда-нибудь в глушь.
Кайрин так себя оправдывал, и сейчас, и тогда, когда она умоляла спасти её. Гелар цеплялась окровавленными пальцами за его плечи и просила, шептала охрипшим от плача голосом: “Не отдавай меня ему, не отдавай”
А он ответил, с трудом выдавливая из себя слова: “Я позову лекаря, такого больше не повторится” Не повторится, потому что это был последний раз, когда он на неё смотрел. Смотрел и думал, что надо было сразу объявить Гелар своей наложницей, и тогда никто не посмел бы до неё дотронуться. Но это противоречило его принципам, его правилам, он не хотел впускать её в свою жизнь, обнадеживать, потому что она на самом деле была никем для него. Всего лишь красивой девочкой, которая ему нравилась.
Но несмотря на его вину перед ней, Гелар давала ему ещё один шанс. Она должна была ненавидеть его.
Холодный воздух остудил гудящую голову, помимо шелеста пальмовых деревьев из сада не доносилось ни звука. Дурное предчувствие не давало ему покоя, но он никак не мог понять его суть. Слишком тихо. Настолько, что он мог различить хруст мелкой гальки у себя под ногами, и этот незначительный звук громким эхом отражался у него в голове.
Возможно, Сид был прав.
Впереди мелькнул женский силуэт. Гелар стояла не двигаясь, дожидаясь его. Безрассудная, ненормальная идиотка, которую могли заметить, если бы…
Вся злость испарилась, как только она увидела его и бросилась вперед.
Карающий застыл, будто со стороны наблюдая за происходящим, будто не его Гелар обнимала, а кого-то другого. И все же он чувствовал тепло её рук, и то, как она дрожит в своем легком платье, прижимаясь к его груди.
— Ты пришел… Я знала, что ты придешь, ведь я поджидала тебя здесь, когда мы только познакомились.
Кайрин не знал, что ей ответить. Гелар говорила так, будто этот сад — нечто важное для них. Но сад оставался всего лишь садом, и если что-то значил, то лишь для неё.
— Пойдем, я верну тебя в гарем, пока нас не обнаружили.
Он мягко отстранился, и когда наконец заглянул ей в лицо, увидел на нем смесь из злобы и разочарования.
— Вернешь в гарем? — Недоуменно переспросила Гелар, будто сомневаясь в правильности услышанного.
— На одну ночь, потом отправишься куда пожелаешь. Наследнику ты больше не принадлежишь, а я не собираюсь тебя держать. Не волнуйся, я дам тебе денег, куплю дом…
— Ты хочешь откупиться от меня? — Её угольные тонкие брови сошлись на переносице, мелодичный высокий голос сел, — После всего, что со мной произошло, ты предлагаешь взять у тебя деньги и уехать? Ты понимаешь, что я не смогу найти себе мужа, родить детей? У меня теперь никогда не будет семьи… Я…
— Полагаю, что при наличии денег, муж — не проблема, но, если хочешь, я тебе и его найду.
Разговор не складывался, они и раньше практически не разговаривали, а теперь будто встретились много лет спустя. Гелар изменилась, стала смелее, от той девушки, что он знал раньше, осталась лишь внешность — копна мягких кудрей, идеальный изгиб губ, плавная линия талии. В её жестах теперь проглядывалась решительность, без которой она не посмела бы выйти за пределы гарема этой ночью. Именно решительность и позволила ей залепить Карающему звонкую пощечину.
— Думаешь, я искала встречи с тобой, чтобы выпрашивать жалкие подачки? Я рисковала, когда посылала тебе записки со слугами. Я упала перед твоим учеником на колени и упрашивала его передать тебе мои слова! Ради того, чтобы ты нашел мне мужа? — Гелар с ужасом смотрела как он неверяще прижимает руку к своей щеке, но даже не думала останавливаться, — О, Рахшар, да будь ты проклят, Кайрин! Если я тебе не нужна, то пусть забирает кто угодно. Помо…