Песнь алых кленов. Том 1 (СИ)
— Скорее, слуга. Собирается дождь. Надо успеть до него.
На небе не было ни облачка, но Лин Ху кивнул и поспешил за учителем. Человек скользнул за ними, словно тут и не было толпы. Он выглядел экстравагантно: красные длинные ногти, распущенные волосы до лопаток, крючковатый нос и перья на ресницах. Но для актера это был вполне обычный вид.
— Подождите, я же хотел только извиниться. Видите ли, я великий предсказатель. Если вы потеряли своих родителей — я помогу найти. Могу предсказать будущее и предостеречь от ошибок, — он вышел за ними через толпу, до узкого пустого переулка, из которого Ян Шанюан хотел бежать, но теперь не мог — чужак все еще был тут. Тот обогнул учителя и снова попытался зацепиться за одежду Лин Ху, но парень увернулся.
— Постойте же. Я правда настоящий. Если не верите, то послушайте, и я назову ваше имя.
Он цеплялся именно за Лин Ху. Опасливо посматривал на Ян Шанюана, но был вовсе не заинтересован в нем. И внимание это было нежеланным, Лин Ху чувствовал подвох, но ждал агрессии, чтобы защищаться и не нападать первым.
— Мы спешим, — потянул его за собой Ян Шанюан, удерживая под мышкой четыре циновки.
— Тьен Ю, — внезапно совсем другим тоном произнес предсказатель. — Проклятый своим же кланом заклинатель… От меня не нужно убегать. Ведь я могу помочь тебе.
Лин Ху ощутил, как подкосились ноги. Это было настолько сильно, что на секунду ему показалось, что его удалили под колени. Он отчетливо вспомнил: ночь, яркий лунный свет в зарешеченное окно. Брат снимал с него цепи и напутствовал:
— Никто не должен узнать тебя. Живи в глуши. У тебя будет все, что тебе нужно. Я буду присылать человека, ты можешь просить его привезти что-то, чего тебе не хватит. Я спрячу тебя. Только пожалуйста — не высовывайся. Для всего мира заклинателей Тьен Ю сегодня ночью повесился в камере, не выдержав тяжести вины.
Брат выше Тьен Ю, потому что тот был еще подростком, а брату не так давно исполнилось двадцать семь. Он уже был статным мужчиной, легендарным воином, сильнейшим в клане заклинателем, он мог победить и отца. Тьен Ю, словно подчеркивая эту разницу, не мог перестать плакать, вытирая лицо онемевшими от цепей руками.
— Я ничего не сделал, — в очередной раз всхлипнул он.
— Знаю, и поэтому… — начал брат, но отец громко хмыкнул от двери в камеру, перебил:
— Ничего? Постыдился бы. Лин Ронг погиб из-за тебя, раз остальные убитые для тебя пустое место… Он для этого тебя учил?
— Отец, — попросил брат, нахмурившись. Потянулся было обнять, но сдержался, продолжил наставлять:
— Оденься в крестьянские одежды. Выбери любое имя. Проживи спокойную и тихую жизнь, ты достаточно воевал.
И теперь кто-то посторонний, кто-то, кого он видел впервые, сломал его тайну и смотрел на него с видом превосходства…
Ян Шанюан собирался атаковать и даже сложил пальцы, призывая меч, но в следующее мгновение и он, и предсказатель отскочили от Лин Ху на достаточное расстояние. Вокруг парня закрутился небольшой вихрь, который вскоре обернулся большим и необычным кнутом. Кнут этот расстраивался от середины и переходил в три змеиные головы: первая достигала размеров больше бычьей, вторая была чуть меньше человеческой и голова самой мелкой змеи была с кобру. Взгляд Лин Ху изменился — теперь он смотрел с ледяной ненавистью на предсказателя, и взгляд этот ничего хорошего не предвещал.
— Зачем же злиться? — предсказатель отступил на два шага, глядя на возвышающегося над ним змея. Самая большая голова сосредоточилась на нем, поменьше — без угрозы, но все же присматривала за Ян Шанюаном, самая мелкая шипела на Лин Ху. — Я ведь сказал, что хочу помочь. Наверняка ты потерян, не знаешь, как дальше быть. Но я знаю!..
Главный змей обрушился на предсказателя, попытавшись откусить ему голову. Тот отклонился назад, завертелся, откатившись в сторону, но уперся в стену. Лин Ху только дернул рукой, словно настоящим кнутом бил, и все три головы атаковали чужака. Тот ускользнул снова, оставив обрывок плаща в пасти средней змеи. В стене появилась выбоина, а главное — раздался такой грохот, что заглушил даже гул толпы. И даже через стены Ян Шанюан ощутил нарастающее волнение. Лин Ху еще провожал предсказателя злым взглядом исподлобья, занес руку, чтобы атаковать снова, когда у него исчезла почва из-под ног. Под мышкой левой руки Ян Шанюан держал циновки, а под правой — Лин Ху. Оружие волоклось по земле, средняя змея при этом выглядела удивленной, большая несмотря ни на что все еще пыталась дотянуться до врага, а мелкая норовила схватить учителя за ногу.
— Вы обознались, вы плохой предсказатель, — бросил Ян Шанюан, обернувшись, и быстро вскочил на крышу, потом на следующую. И так по направлению из города, пока заинтересованная толпа не пришла посмотреть, что происходит.
***
— Он был с духовным оружием?! — восхищенно спросила бумажная фигурка. Они находились в небольшом брошенном домике — он зарос плющом, покрылся пылью. Его и не пытались привести в порядок — не нужно, чтобы местные заметили, что тут кто-то обосновался. Ксу Руо стояла у стены, в тени, пока поставленной на стол коробке с бумажным человечком отчитывался тот самый заклинатель, что представился предсказателем.
— Да. Очень сильным. Это сложнее, чем казалось изначально. Вы говорили «Просто дети». Но один из них с великим учителем, другой с духовным оружием. Боюсь представить, что с третьей.
— Вот ты глупый… именно поэтому они и нужны мне. Сейчас. Учителя можно отвлечь, оружие обойти. Но эти дети… это золото. И такое золото осталось одно и почти без присмотра. Только действовать нужно быстро. Остальные просто брошенные котята, но если покровители Тьен Ю узнают, что кто-то искал его, золото перепрячут. А может, вернут в клан. А может и убьют… такое расточительство. Ничего, это была первая реакция. Ты сказал ему, что его ждет?
— Не успел. Он… и это оружие…
— Жаль. Я думаю, ему было бы интересно.
***
— Он же обычный шарлатан… предсказатели не одеваются так и не дают представления, — ворчал по дороге Лин Ху вслух. — Откуда он знает? Как он узнал? Почему так совпало, что вы попали в мой дом, и эти же заклинатели ищут Сяо Тун и Фа Ханга? Мы же только встретились. Что им надо?!
Он шел быстро, сам, держа две циновки в руках, положив на плечо. Ян Шанюан смотрел на него и морщился. Когда Лин Ху замолк, учитель осторожно обратился:
— Молодой заклинатель… оно вас грызет. Больно, наверное?.. может быть, стоит его отозвать? Может, нужна помощь?
Все три змеиные головы посмотрели зло на Ян Шанюана, тот даже внимания не обратил. Две большие грызли правую руку Лин Ху, мелкая трепала его одежду, слышался треск ткани.
— Все в порядке, он без клыков и яда грызет, — заверил Лин Ху. — Простите, он просто сердится.
— На что?
— На то, что я выкрал его из клана, — с гордостью признался Лин Ху. — Мне не отдали его с собой.
Змеи в подтверждение этих слов стали трепать Лин Ху яростнее, но тот мужественно делал вид, что его все устраивает.
— Зачем вы выкрали оружие? — изумился Ян Шанюан. Лин Ху моргнул, лицо его было немного озадаченным. Он простодушно сказал:
— Оно мое. Вы же видели шрамы на руке. Я два года потратил на то, чтобы научиться с ним управляться. А теперь отдать кому-то? Нет уж, оно мое. Вот умру — заберут с моего тела. Слушайте… но это же мое оружие. Конечно, они считали, что мне достаточно мотыги. Что я буду крестьянином. Но я заклинатель. Это оружие я заслужил потом и кровью. А дедушкин меч из всей семьи признал только меня. Он запечатался после его смерти и не открывался ни отцу, ни брату. А стоило мне взять его в руки и…
— И меч вы тоже выкрали?! — изумился Ян Шанюан. Они вошли в лес и к дому двигались теперь по зарослям. Нужно было забираться на деревья, чтобы передвигаться быстрее, но разговор еще не был закончен. Змеи теперь смотрели на Ян Шанюана с надеждой — словно он в состоянии вразумить этого несносного ребенка. Лин Ху остановился, он выглядел обиженным: