Песнь алых кленов. Том 1 (СИ)
— Все еще два, — произнес Лин Ху, но тут взрывной волной накрыло прямо сверху. С такой силой, что, казалось, купол деформировался — на всякий случай Фа Ханг пригнулся.
— Один, — бесцветно произнес Лин Ху. Наверняка было так больно, что он не мог больше ни о чем думать, даже о том, что могло угрожать его жизни.
— Надо уходить! — снова вмешалась Сяо Тун, не отвлекаясь от лечения. — У нас есть меч Лин Ху и мое копье. У нас есть силы.
— Уходите. Я должен быть рядом с учителем.
— Упертый! — упрекнула Сяо Тун. Лин Ху не осуждал его. Но оставаться или бежать выбирал не он.
Первым фигуру увидел Фа Ханг — она вырвалась из дыма, приближаясь к барьеру быстрым шагом. Это был Ван Хайфен, он остановился впритык к барьеру и так, сверху вниз, уставился на спрятавшихся внутри заклинателей. Он смотрел пытливо, но словно решал, что с этим делать.
— Неплохой барьер, — произнес он, вытягивая руку. — Но мешается.
И — он просто постучал по нему кулаком, как по двери. Даже не особо сильно, два раза — тук-тук. Барьер пошел трещинами, а Лин Ху, которого только успели подлатать, выплюнул на пол сгусток крови и, похоже, снова потерял сознание. Сяо Тун позвала копье, оно легло ей в руку легко, лишь слегка стронув ее с места. Фа Ханг сделал два шага вперед, чтобы первый удар пришелся на него.
— Отстань от моего ученика! — раздался крик Ян Шанюана. Фа Ханг обрадовался этому так, словно увидел учителя впервые и надеяться начал только сейчас. Но улыбка быстро сползла с его лица. Ван Хайфен был в порядке, разве что подол одежды немного подгорел. А Ян Шанюан выглядел более потрепанным. Левая рука висела плетью, волосы растрепались, одежда в беспорядке. Фа Ханг никогда его таким не видел. И тогда Фа Ханга словно в ледяную воду окунули — он застыл на месте, забыв о том, что тоже должен сражаться. Хотя бы за тех, кто за его спиной. Его нагнало то самое плохое предчувствие, которое преследовало Сяо Тун. Но он не знал, как мог избежать этого — он бы все равно не сбежал. А теперь их всех убьют…
Ван Хайфен не отвлекался на врага. Он не собирался атаковать, но что-то сделать с Фа Хангом — да. Он протянул руку к его горлу, но картина мира вдруг размылась — учитель схватил Фа Ханга, взвалив на плечо, и оттащил подальше от бога. Тот не отреагировал вовремя, так и стоял с поднятой рукой, уставившись в пустоту. Потом внезапно резко и быстро всего лишь махнул в ту сторону, куда Ян Шанюан унес Фа Ханга. Он даже не взглянул туда. Но учитель споткнулся и они оба упали на пол, который теперь был не ровной поверхностью, а кучей обломков.
Ян Шанюан дышал тяжело. Фа Ханг быстро выбрался из-под него. Он помнил — напротив бога осталась Сяо Тун и Лин Ху, который сейчас даже встать не смог.
— Пожалуйста, вам же нужен я! — выкрикнул Фа Ханг. — Пусть они уходят!
Бог даже торговаться не стал, и теперь каждое его движение воспринималось как атака. Сяо Тун смотрела на него широко открытыми глазами, чтобы не пропустить атаку. Фа Ханг рванулся туда, откуда его только что выдернули, но Ян Шанюан, хотя только что лежал на полу и, кажется, был ранен фатально, был быстрее него. Он сбил с ног Ван Хайфена, оттащив его от раненных подальше.
— Бегите! — крикнул Фа Ханг — Учитель его задержит! Бегите!
И обожгло стыдом за то, что снова все пытался взвалить на учителя. Сяо Тун осторожно, насколько позволяла спешка, попыталась поднять Лин Ху, встать на копье, но так у нее не получалось. Ей сложно было удерживать и равновесие, и раненного. Тогда она подтащила к себе обломки ширмы, стала срывать с нее ткань. И все же — слишком долго. Ван Хайфен уже поднялся.
— Я подозреваю, — заговорил он, глядя на Фа Ханга, — что поводом для пробуждения стало сильное эмоциональное потрясение. Ханг, кажется эти дети для тебя важны. У вас такие же теплые отношения, как были с людьми из школы! Разве тебе не нужно стать богом, чтобы спасти их?
Каждое движение рукой в сторону Сяо Тун отзывалось морозом по коже Фа Ханга. Он не выдержал и бросился — прямо на бога. На что он надеялся? Даже понять не успел, что произошло, как уже лежал у противоположной от Ван Хайфена стены, чувствуя, как болит спина. Там и раньше оставались порезы от одной из атак, теперь его приложили каменный монолит — боль была такая, что какое-то время Фа Ханг не мог подняться, хотя и видел, как к нему приближается Ван Хайфен.
— Как же вы достали, — голос выдавал копившееся раздражение. — Как шавку меня отвлекаете. А толку? Вы устанете раньше, чем…
Из каменного, твердого, хоть и треснувшего местами, пола, вдруг наружу вырвался древний гроб. Древний, но крепкий. В крышке была всего одна щель, через которую ничего не было видно, кроме черноты.
— Ты говорил, что пришел сюда за своим другом, — произнес сквозь зубы Ян Шанюан, стоявший за спиной у бога. — Забирай его и уходи.
Гроб открылся и со своего места Фа Ханг не видел, кто внутри. Зато было видно Сяо Тун и Ван Хайфену.
Тело было иссохшим до мумии, кожа местами сползла, а где осталась напоминала скорее истлевшую ткань. Труп сделал неуверенный шаг наружу, глядя под ноги, потом поднял голову, уставился пустыми глазницами на Ван Хайфена, который дара речи лишился от брезгливости и ужаса. Он знал эту технику Ян Шанюана. Он и раньше видел трупы некогда великих заклинателей, которые выходили из этого гроба. Хотя столько лет прошло, он узнал одежду Вэй Юшенга. Казалось, череп улыбается ему — кожа с лица почти слезла.
— Ты… подонок… — выговорил Ван Хайфен, покачав головой.
— О. Ты наконец заметил, какие ужасные техники мы использовали тогда. Но мы закрывали на это глаза, потому что их использовали не против нас.
Ван Хайфен почувствовал, как начали трескаться зубы от того напряжения, с которым он сжал челюсти.
— Я убью тебя, — пообещал он. — Даже если ты будешь молить о пощаде и просить вспомнить прежние времена… Я убью тебя.
Глава 16. Конец сражения и голова Ян Шанюана
Более 200 лет назад
Ян Шанюан прибыл верхом на гробу, вместо меча. И прибыл без меча. Гроб воткнулся в землю прямо посреди войска, Ян Шанюан остался стоять на его крышке, демонстрируя поднятые руки. Он приземлился среди обычных заклинателей, ни одного бога в толпе не было. Поэтому его появление напугало всех. Его не атаковали бы сразу, даже если бы он взялся убивать, начиная с центра. Но Ян Шанюан стоял на гробе, что неровно вонзился в землю.
— Отведите меня к главному. Попытаетесь хотя бы ударить — башку оторву, — предупредил Ян Шанюан и приправил угрозу улыбкой. Атаковать его не пытались. Не хочет их убивать — и славно. Явился сюда безоружным — его проблемы.
Боги скрывались в шатре на северном фланге. Шатер сложно было не заметить — он возвышался над всем лагерем. Иногда исходил светом, словно был фонариком, в котором отставала свечка. Ян Шанюан около шатра сказал спасибо проводившему его войску, отбросил охрану от входа подальше движением руки и вошел. Войско было уверено, что больше его не увидит….
Внутри оказалось темновато. Ян Шанюану даже пришлось зажечь свой свет. С первого взгляда и непонятно было, кто в этой войне зло, потому что у всех богов, сидевших вокруг стола, были закрыты лица. Тканью, платками, шляпами с вуалью. Лицом тут светил только Ян Шанюан. Это насмешило бы его, если бы не факт того, что как раз эти ребята могли его пару раз вывернуть наизнанку и обратно, выбросить наружу, и еще какое-то время он бы в таком состоянии жил. Будущий учитель ощутил, как заныло в желудке. Он больше не улыбался.
— Вэй Юшэнг прислал тебя передать что-то? — спросил женский голос. Богиня сидела во главе стола. На голове — капюшон, закрывавший ее лицо до кончика носа и волосы. Голос наверняка тоже был изменен.