Грон. Трилогия
— Всем отойти от источника на двадцать шагов.
Десятники, опомнившись, пинками отогнали потрясенных людей. Грон окинул взглядом окрестности и приказал:
— Яг, Сиборн, — вперед, Хирх, Дайяр, — влево, Ливани, Йогер, — вправо, взять по одному из своего десятка. Всех, кого заметите, — скрутить и привести ко мне.
Через несколько минут топот копыт затих, а Грон осторожно подошел к трупу. У того уже слезла большая часть кожи, обнажив красное мясо, а та, что осталась, висела клоками. Грон подобрал палку, предварительно убедившись, что она сухая, и повернул откинутую голову. По толпе пронесся стон. Голова Оерта представляла собой маску смерти. Грон посмотрел на толпу, в которую превратился отряд, остановил взгляд на десятке Хирха. Этот десяток сейчас больше всего напоминал испуганное овечье стадо.
— Первый, Седьмой, возьмите рогожу с телеги и принесите сюда.
Первый тут же повернулся и побежал к телегам, а Седьмой, высокий, красивый элитиец из благородной семьи, остался на месте, уставившись на труп остекленевшим взглядом. Грон нахмурился, потом выхватил сюрикен и метнул ему в мякоть левой руки. Седьмой вскрикнул:
— За что?
Грон отвернулся. Когда Первый, все еще не заслуживший свое имя Ограм, прибежал с рогожей, Грон кивнул на труп и приказал:
— Завернуть, положить на телегу. — Он собирался густо засыпать его солью и по прибытии в Роул показать приору.
Первый начал осторожно приближаться к мертвому телу. Грон поднял глаза на Седьмого. Тот стоял с оскорбленным видом, зажимая рану на руке. Грон знал, что этот нахрапистый парень изрядно мутил воду в десятке, стараясь всем дать понять, что его подчинение какому-то крестьянину всего лишь досадное недоразумение, которое немедленно рассеется, как только он потолкует с Гроном. Но сам, по-видимому, понимал, что шансов на это нет, поэтому никаких разговоров не заводил. А Хирх, по крестьянской привычке, еще немного робел перед сыном Всадника.
Грон несколько мгновений разглядывал Седьмого сумрачным взглядом, потом шагнул вперед и, одним движением выхватив меч, рубанул от плеча. Левая рука, кисть правой и голова Седьмого, с еще не исчезнувшим оскорбленным выражением на лице, отделились от заваливающейся фигуры и со звучным шлепком упали на землю. Через мгновение рухнуло и тело. Грон повернулся к десятку и произнес:
— Завтра двойное бревно, вместе с десятником, — и, молча обведя охваченные ужасом лица, приказал сквозь зубы: — Третий — в помощь Первому, Второй и Пятый, — он пнул тело Седьмого, — убрать.
С тех пор никто не мог и помыслить задержаться с выполнением его приказа.
Хирх, Дайяр, Ливани и Йогер вернулись довольно быстро. Грон путем манипуляций с обрубками Седьмого установил, что заражено озерцо. Сам источник был чист. Поэтому он набрал казан, развел огонь и, сварив похлебку, уселся есть у всех на виду. Остальные решили не рисковать. Когда подъехали дозоры, отправленные в стороны от дороги, Грон молча выслушал доклад и буркнул Хирху:
— Еще раз повторится, будешь заново завоевывать себе имя в новом десятке, — и, не пытаясь ничего объяснить хлопающему от удивления глазами Хирху, жестом отпустил его. Он ждал тех, кого послал вперед.
Яг и Сиборн приехали под утро. Когда из темноты послышался нарастающий топот копыт, сон слетел со всего отряда. Сиборн скинул с седла чье-то тело, закутанное в его собственный плащ. Грон сел, подкинул в огонь дров и отвернул верхний край — перед ним со связанными руками и кляпом во рту лежала женщина редкой красоты. На первый взгляд ей было около тридцати, и, судя по одежде, она была не из крестьян. Грон поднял глаза на Сиборна — тот зло скрипнул зубами:
— Семеро. Она главная. Дрались, что твои реддины. Мы потеряли двоих.
Яг добавил:
— Не догадались, что мы двинем вперед на лошадях. Впереди на два пеших перехода отравлены все источники.
Грон перевел взгляд на женщину, буравящую его яростным взглядом, и кивнул. Сиборн протянул ему здоровый ком из чьих-то плащей.
— Вот то, чем они травили источники.
Грон заговорил:
— Хирх.
Тот выступил из темноты:
— Я.
— Трупы захоронить, они больше не нужны.
С рассветом отряд ушел вперед. Грон перетасовал десятки, и Яг оказался свободным. Он послал его назад, предупредить караваны. Потом нагрел воды, плотно позавтракал, сполоснул котелок под водопадом и подошел к женщине, все еще валявшейся связанной у его костра. Присев на корточки, он разглядывал ее некоторое время, потом разрезал веревку, удерживающую кляп, и резким движением выдернул его. Женщина вскрикнула и застонала.
— Как тебя зовут?
— О, благородный воин, развяжи меня, я ужасно страдаю, что может сделать слабая женщина со столь могучим бойцом? Прошу тебя!
Грон покачал головой:
— Нет. — Он задумчиво посмотрел на нее. — Впрочем, если тебе плохо, могу освежить. — Он кивнул на озерцо.
Женщина оскалилась:
— Ты — тварь, неужели в тебе нет ни капли жалости?
Грон повторил:
— Как тебя зовут?
Та молчала. Грон вздохнул, рывком поднял женщину и, подогнув ей одну ногу, резко окунул вторую в озерцо. Женщина заверещала. Грон подождал несколько мгновений, потом отрубил зараженную ногу по колено и перетянул жгутом оставшуюся часть. Женщина потрясенно уставилась на культю. Грон опустил ее на землю и принялся невозмутимо укладывать свои пожитки во вьюк. Когда он закончил, женщина немного пришла в себя. Грон вновь присел на корточки:
— Как тебя зовут?
Она окинула его взглядом, полным ненависти. Грон осуждающе покачал головой. Потом кивнул на культю.
— Сейчас будет вторая нога, потом я отрублю тебе пальцы рук, груди, а закончу тем, что разрублю живот и растяну кишки так, чтобы концы были в воде. — Он снова помолчал, давая время осознать, что не шутит, потом снова поднял ее и повернулся к озерцу.
Женщина закричала:
— Не-е-ет!!!
Грон посмотрел ей в глаза:
— Ты передумала?
Она кивнула. Грон положил ее обратно.
— Говори.
— Меня зовут Эсера, я вдова…
Грон накрыл ей рот ладонью и покачал головой:
— Видно, ты меня не поняла.
— Чего ты хочешь?
Грон усмехнулся:
— Ну, для начала я хотел бы услышать о том, как дела у брата Эвера из Тамариса?
Женщина судорожно всхлипнула:
— Он тебе рассказал…
— Я умею задавать вопросы. — Грон искривил губы в холодной усмешке. — Итак?
Она окинула его затравленным взглядом. Потом с усилием сказала:
— Его будут судить.
— Это печально, но ты продолжай рассказывать.
— О чем?
Грон разочарованно покачал головой:
— Ты хочешь, чтобы я ОПЯТЬ задавал вопросы?
Женщина вздрогнула:
— Нет. — Она помолчала. — Ты оказался самой большой проблемой за последние три Эпохи. Всех, кто появлялся до тебя, Хранители сумели нейтрализовать раньше, чем они нанесли какой-либо заметный вред. А ты уже заразил эту часть Ооконы. Брат Эвер настаивал на радикальном воздействии, но его обвинили в долгом небрежении и бросили в Скалы. — Она усмехнулась. — Я презирала его, а сейчас вижу, что он был прав. Ты слишком опасен. И после того, как мы уничтожим тебя, следует выжечь всю землю, по которой ты проходил.
Грон хмыкнул:
— Вам придется сильно постараться. Ну да ладно. А сейчас ты ответишь мне на четыре вопроса: во-первых, ты еще не назвала мне своего НАСТОЯЩЕГО имени, во-вторых, что означает термин «Эпоха» и сколько она длится, в-третьих, сколько еще человек действуют против меня и кто они такие и, в-четвертых, кто такие Хранители и где мне их найти?
Через два часа он покинул место беседы, полный сумрачных мыслей. На горизонте появился шлейф пыли, тянущейся за отрядом, и Грон вздохнул. Что ж, кое-что прояснилось. А что касается Хранителей, придет время — отыщем.
— Ну, что ты можешь сказать по этому поводу, Ксанив. — Грон кивнул на лежащий на медном блюде кусок пористого материала, по внешнему виду неотличимый от обыкновенного булыжника.