Соловей и кукушка (СИ)
— Сеньора, добрый день. Не подскажете: как мне найти аллею Вольных капитанов? — вежливо спросила я.
Старуха бросила дикий взгляд на мой велосипед, сплюнула и демонстративно отвернулась.
— Гортензия, как думаешь, есть ли у молодых хоть какой-то стыд?
— Вот срам-то, вот срам, — вздохнула горничная в ответ на реплику своей хозяйки.
Я хмыкнула.
— Конечно нет, Гортензия, — насмешливо и громко выдала я. — Откуда бы стыд был у молодых, если их бабки в юности надевали кисейные платья поверх мокрых юбок, чтобы те облегали их фигуру на балу? Стыд — это начало старости.
И рассмеялась, слушая шипенье злобных фурий, оставшихся позади.
А вот и кофейня. Я прислонила велосипед к небольшой оградке, оплетенной настурцией, и вошла в стеклянную дверь. Зазвенел колокольчик. Мужчина в белом колпаке улыбнулся мне от прилавка. У него была роскошная, пиратская чёрная борода и серьга в ухе.
— Я ищу аллею Вольных капитанов, — приветливо улыбнулась я.
— О, миа аморе, вы нашли то, что искали: вы на алее Вольных капитанов, — он затопил меня горячим взглядом ореховых глаз.
— А дом сто восемьдесят семь?
— Вы его узнаете, миа дольче! Пройдёте пять или шесть домов, и увидите голубой двухэтажный дом с химерами. Кофе?
— Да, пожалуй. И эклер, будьте добры.
Я опустилась за столик, вдыхая пряный аромат сдобы. Не собираюсь в таком вот усталом и взмыленном виде представать перед сеньором капитаном! Я вынула зеркальце и стала наводить порядок на голове.
Хозяин принёс изящную фарфоровую кружечку, доверху наполненную ароматным напитком, блюдце с эклером и шоколадным трюфелем. И я ещё полчаса сидела и наслаждалась тишиной и радостью. Нет, конечно, не дон Диаманто был причиной моего хорошего настроения. Просто чудесный осенний день, прогулка и вот эта небольшая уютная кофейня.
Наконец, расплатившись и выслушав несколько приятных комплиментов от пиратского хозяина, я вышла, взяла велосипед за рожки и отправилась искать дом с химерами.
Он нашёлся очень быстро. Его окружал небольшой садик, в котором цвели голубые, сиреневые, белые и фиолетовые астры. Дон Диаманто поклонник голубого цвета? Серьёзно? Я хихикнула. Прислонила велосипед к маленькой чугунной решётке, подошла и позвонила в дверь.
Через некоторое время мне открыла изящная старушка. Она не носила чепца. Её белоснежные волосы были убраны в высокую прическу и заколоты наверху гребнем. Сиреневое платье, белая блузка, скромное жемчужное ожерелье. Голубые старческие глаза смотрели проницательно.
— Слушаю вас, — ровным контральто произнесла она без приветствия.
Матушка? Тётушка? Бабушка?
Я невольно смутилась, вдруг осознав насколько это неприлично заявляться в дом к холостому мужчине.
— Мне нужен дон Лианор, — сухо и резко произнесла я без «здравствуйте».
Впрочем, она ведь тоже со мной не поздоровалась, не так ли?
— У вас назначена встреча? — немного удивилась дама, пропуская меня внутрь.
Наверное, всё же стоило с ней поздороваться?
— Н-не совсем, — честно призналась я. — Но он точно будет мне рад.
— Проходите, — вздохнула старушка, пропуская меня в гостиную.
Это было тёмное помещение, обшитое ореховыми резными панелями, с медвежьей шкурой, сумрачно глядящей на меня со стены. Два кресла напротив камина. Стол всё из того же ореха и окно с жалюзи.
— Присаживайтесь, — более любезным голосом предложила старушка. — Принести вам вуалетку?
Я растерялась.
— Вуалетку?
— Ну да. Обычно дамы сеньора Лианора приходят под вуалетками, — заметила она.
«Дамы сеньора Лианора»… Змея злости укусила меня за сердце. Вот же… И что они в нём находят? Обычный высокомерный выскочка.
— Нет, спасибо, — я вскинула подбородок и уселась в самое близкое к не зажжённому камину кресло.
— Располагайтесь. Я сейчас позову его.
И сиреневая дама уплыла из гостиной. А мне захотелось встать и уйти. Вот прям сейчас. «Дамы сеньора Лианора»… То есть, она подумала, что я из этих самых «дам»⁈ Я уже было встала, но тут же закусила губу.
Мы не сможем встретиться с Ролдао под пристальным взглядом сыщиков отвратительного капитана!
Принц не сможет мне признаться в любви.
Мне придётся выйти замуж за Криштиана, которому не нравится мой голос!
Я стиснула ридикюль и заставила себя сесть обратно.
— Какого дьявола, сеньора Альбертина? — донёсся до меня знакомый, только очень злой голос сверху.
Глава 10
Странные закономерности
Она что-то ответила, но что — я не расслышала. Минут через пятнадцать на межэтажной лестнице послышались лёгкий шаги, дверь в гостиную распахнулась и появился сеньор капитан. Он уже гладко выбрил подбородок, но оделся несколько небрежно: поверх рубашки лишь тёмный жилет. Накрахмаленный воротничок был перевязан синим галстуком. Шоколадного цвета брюки-дудочки с бритвенно-острыми стрелками. В руках неизменная тросточка.
— А я-то думал, какая дама настолько уверена, что я буду рад видеть её рано утром, — скептически хмыкнул он, приветственно наклонив голову. — Как сразу не догадался?
Я хмуро посмотрела на него. Что Диаманто имеет ввиду?
— Вообще-то сейчас часов двенадцать дня.
— В мой выходной день любой час до захода солнца — это раннее утро, — улыбнулся Лианор. — Кофе? Сливки? Может, яичницу?
Меня несколько покоробило, что он не был ни удивлён, ни растерян, ни обрадован, и как-то сразу вспомнились дамы в вуалетках.
— Кофе, пожалуй, — процедила я.
— В таком случае, пройдёмте в кофейню. Сеньора Альбертина не любит готовить для гостей.
— В кофейне я и без вас была. Тогда давайте без кофе.
— Вам кофе не нужен, но он нужен мне.
— Вы меня выпроваживаете?
Капитан хмыкнул, пригладил рукой светлые волосы.
— О чём вы хотели со мной поговорить? Сегодня я свободен, и раз уж вы меня разбудили, то отчего бы не сходить куда-нибудь?
Я прищурилась. Его жизнерадостное настроение мне очень не понравилось. Уж не вообразил ли этот самонадеянный тип чего лишнего?
— Уже бегу, — процедила сквозь зубы. — Вот только вуалетку нацеплю.
Он непонимающе посмотрел на меня.
— Ну к вам же дамы обычно под вуалетками ходят, — съехидничала я.
Если я думала смутить его, то жестоко ошиблась. Диаманто расхохотался. Громко, в голос, засверкав крупными острыми зубами. Это было… оскорбительно! Я вскочила с намерением покинуть место, где меня так унижают. Капитан хрюкнул, пытаясь сдержать смех, перехватил меня за рукав.
— Пустите! — прошипела я, вырываясь. — Да как вы смеете меня касаться!
— Подождите, сеньорита, — всё ещё тонким от сдерживаемого смеха голосом сказал он. — Не обижайтесь, ради Бога.
Я замерла. Неужели извинится?
— Простите меня, — действительно покаялся Лианор. — Я стал старым и ленивым, и как-то подзабыл все вот эти горячие метания юности и прочие страсти…
— Страсти⁈ — воскликнула я, обернулась и уставилась на него. Думаю, мой взгляд был достаточно высокомерен. Вот только, к несчастью лицо пылало.
Диаманто поднял руки.
— Всё, всё. Брейк. Вы победили, душа моя. Я повержен и растоптан. Теперь, может, скажете, что вас привело в убежище невежи?
Как-то это прозвучало… ну вот совсем не виновато. Я закусила губу, не понимая, стоит ли принимать извинения, высказанные в такой форме.
В дверь постучали.
Лианор распахнул её, и в гостиную вплыла сиреневая дама с серебряным подносом в руках. На подносе дымился кофейник, блестели фарфоровыми бочками две изящные сахарницы и воздушно белела горка взбитых сливок в креманках.
Я хотела увидеть растерянного капитана? Я всё же его увидела.
— Сеньора Альбертина? — он даже попятился слегка. — Вы решили повысить плату за комнаты? Или небесный ангел посетил вас?
Дама невозмутимо поставила поднос на журнальный столик, величественно распрямилась и глянула на него.
— Сеньор Диаманто, не пытайтесь делать вид, что вы хуже, чем вы есть. Сеньорита, мы с вами как-то пропустили этап знакомства. Меня зовут сеньора Альбертина де Карвалью, я домовладелица.