Неправильная Сайко Аймара (СИ)
Нет, я понимаю, что Тайр вполне привлекательный мужчина. Я даже стала замечать, как на него смотрят некоторые женщины, особенно замужние, но чтобы шестнадцатилетняя девчонка, невеста на выданье, проявляла такой открытый интерес?..
— Может быть… Может быть, ты хочешь остаться у нас? — выпалила она.
Я повернулась к ней. Пару мгновений с огромным удивлением рассматривала, и разрешила себе отреагировать именно так, как хотелось: приоткрыла рот и выдавила из себя:
— А? Зачем⁈
Софира покраснела уже вся. Отвернулась и пробормотала в сторону:
— Ты мог бы присматривать за моей лошадью…
— Не понимаю, — честно сказала я.
Повисла неловкая, долгая пауза.
— Я очень несчастна, — сказала, наконец, Софира, и, наверное, стоило бы промолчать, но умная мысль приходит далеко не всегда вовремя, если приходит вообще, так что я не смолчала:
— Вас бьют?
— Что? — на сей раз безмерно удивилась девушка. Кажется, ей такой вариант вообще в голову не приходил. А вот леди Сайко Аймара, чьё детство прошло с сильно пьющим отчимом, этот вариант пришёл самым первым… — Нет, конечно, нет! Но меня заставляют выйти замуж!
Я криво улыбнулась, не в силах разобраться, какие эмоции во мне вызвало подобное признание. Сочувствие? Нет, вряд ли. Хоть я и была сама не рада замужеству, но приняла решение брата… правда, закончилось всё это как-то мерзко. От мысли, что, может, ещё и не закончилось, и мне придётся выйти за лорда Неймара, по спине поползли неприятные мурашки…
— За кого? — не удержалась я. Хотя это было, конечно, глупо, ибо странствующий с музыкантом безродный мальчишка точно не должен был этим интересоваться. Но у нас тут вообще разговор, которого не должно было быть!
— Лорд Ирк, — горестно вздохнула девица, и тут же я совершенно перестала ей сочувствовать, и уставилась на неё с новым, куда более сильным чем ранее любопытством.
Так вот, значит, какая она — возлюбленная моего брата. И чем, скажите, ей не мил Ирк, да и как она смеет говорить об этом какому-то бродяге? Зачем вообще бродяге об этом знать⁈
— Я слышал, он красив, — подбородок против воли упрямо задрался вверх.
— Не для меня, — коротко отозвалась Софира. А между тем, они бы неплохо смотрелись вместе: светловолосый Ирк и эта рыжая… если бы она была его достойна!
— Благороден, — добавила я.
Девица отчего-то шагнула ко мне ближе:
— Благородство по рождению вовсе не всегда означает благородство души, Айк… Говорят, он убил своего отчима. И сестра у него… странная.
— Странная? — растерянно переспросила я.
Это я-то странная? А впрочем… ну, да. Странная.
— Говорят, она нечеловечески красива и может свести мужчин с ума одним только голосом или взглядом… Лорд Ирк во всём ей потакает. Боюсь, сердце его принадлежит ей.
— Зачем вы мне это всё рассказываете, госпожа? — я вжалась спиной в холодную стену, потому что она подошла совсем уж близко. Глаза наши были на одной высоте. И она… она взяла меня за руку:
— Мне нужен… друг.
— Это большая честь для меня, леди… но я… я… — Я замялась. Понятия не имею, что должен ответить безродный мальчишка, на которого свалилось вдруг такое щедрое предложение. Можно, конечно, согласиться, а потом сбежать, но как-то это неправильно — давать надежду там, где её нет и быть не может. — Я недостоин! — выпалила я. И поняла, что отказывать надо было решительнее. Но я не смогла. Всё, на что меня хватило — пробормотать «Мастер зовёт!» и броситься прочь.
Подальше от странных разговоров и краснеющих девиц…
Не могла же она в самом деле в меня влюбиться?
Глава 10
Я бросилась обратно в дом, а там было удивительно тихо. Правда, поняла я это не сразу, и, наверное, вообще не успела бы понять — стоило шагнуть внутрь, и голова начала кружиться, а перед глазами заплясал розовый туман…
Навстречу мне кто-то вышел. Кажется, Тайр, но я была уже не уверена — всё расплывалось. Так или иначе, сопротивляться тому, кто меня подхватил, перекинув через плечо, я не смогла, да и отчего-то не считала нужным. Повисла безвольно, почти теряя сознание, не в силах противостоять набегающему волнами дурману… вроде, не было там ничего конкретного, никаких видений, но хотелось остаться в нём любой ценой.
На улице стало лучше, хоть и не сразу. Но зрение ко мне вернулось, и я убедилась, что и в самом деле болтаюсь на плече некроманта… По крайней мере, одежда была его… Было не очень-то удобно, но куда лучше, чем на коне Рейджо, с его жёстким седлом под боком. Кажется, я становлюсь почти философом, на практике постигая, что всё в жизни относительно…
— Что происходит? — с трудом спросила. Заставить себя ворочать языком казалось непосильной задачей, но как-то я справилась.
— Мы уходим из города, — спокойно отозвался Тайр. Я скосила глаза — на боку у него болталась сумка и, кажется, она стала объёмнее, чем была.
— Ты обокрал дом главы города? — ахнула я. На «ты» получилось совершенно неосознанно, это всё действие розового тумана, не иначе.
— И ещё некоторых его гостей, — охотно согласился некромант.
— Они живы? — спросила я больше для проформы. Знала, что живы — просто спят, и очень крепко. От того, что некромант старается лишний раз не прерывать жизнь, я ощутила чуть ли не гордость, за что поспешила саму себя отругать. С ума сошла, совсем голову потеряла, Сайко Аймара. Кто он тебе, чтобы им гордиться? А вспомни Карнура… Увы, но воспоминания о судьбе несчастного молодого лорда уже поблекли. Их заслонили другие — как я брела из последних сил к Тайру после Рейджо, и он меня не оттолкнул. Как принял за меня удары плетью. И уж совсем некстати — чужие подсмотренные воспоминания о близости…
Некромант поставил меня на землю. Ноги попробовали подломиться, но я всё же с ними совладала, отчасти благодаря рукам, которые вцепились в Тайра… И в большей степени благодаря самому Тайру, который меня поддержал.
— Идти можешь? Через ворота надо своими ногами. Айк.
— Могу, — согласилась я. Мысль, что мы выйдем из города, придавала сил. Оказывается, пребывание среди людей утомляет очень-очень.
Стража признала Тайра, и они никак не хотели его отпустить. Не подозревали ничего, иначе разговор был бы совсем другим, но удивлялись, куда это он на ночь глядя, и бурно сожалели, что не успели послушать, а ведь о нём уже такая слава идёт… От первого некромант отшутился, а что касается второго… ничтоже сумняшеся, словно не могла за ним в любой момент начаться погоня, он достал флейту и стал играть.
Я старалась не очень нервничать, не оглядываться лишний раз и не вздрагивать уж очень заметно, когда открывалась дверь небольшой комнатки, и появлялся новый стражник. Чудилось, что входящий обязательно уже всё знает — это ж какой плевок всему городу в лицо, ограбить главу города и его гостей на приёме! — и пришёл, чтобы арестовать нас.
Наконец, мы покинули Бейрок и вышли в ночь.
На меня снова накатила слабость, уже не разберёшь — ещё последствия розового тумана или откат от страха, которого я натерпелась на выходе из города… Когда я споткнулась второй раз, Тайр молча подхватил снова на плечо.
Я только горестно вздохнула.
Какой позор для леди, какой позор…
А интересно всё-таки, что ему нужно было. Ещё одна печать? Но у главы города вряд ли есть печать. И среди его гостей лордов, вроде, не было. Тогда что? Впрочем, наверное, мне не нужно этого знать, ведь меньше знаешь, крепче спишь, а много будешь знать, можно и на кладбище оказаться…
Кстати, о кладбищах! Тайр, получается, даже туда не зашёл? Как так? Известно ведь, что каждого некроманта более всего интересуют кладбища, манят, прямо как магнитом…
— А вы на кладбище Бейрока были? — простодушно спросила я.
— Был, — отозвался Тайр. Мне показалось, что с улыбкой. Но больше всего меня поразила собственная реакция — еле удержалась, чтобы не возмутиться: «Без меня-а⁈».
Лошади, к счастью, оказались недалеко, и уже скоро я сменила жёсткое, но тёплое плечо некроманта на жёсткое же, но в придачу ещё и холодное седло. Нет-нет, никаких сожалений по этому поводу. Сидеть куда приятнее, чем болтаться вниз головой.