Экспансия Генома (СИ)
К следующей встрече Орлов сообщил, что у него есть прежний сослуживец, теперь уже пожилой генерал в отставке, который во времена войны с Афганистаном служил в разведке ограниченного контингента советских войск в этой стране. У генерала во времена службы сложились неплохие отношения с местным генералом, Расулом, контролировавшим провинцию Гильменд. Расул вполне себе жив-здоров и губернатором провинции теперь является его сын, генерал Хафизулла.
Полковник Малышев тоже не ударил в грязь лицом. Нашёлся и у него прежний сослуживец, который был близко знаком с тогдашним главой провинции Кандагар, генералом Шерзаем. Как и водится, кланы за власть держались крепко и теперешним губернатором провинции был племянник Шерзая, генерал Халид.
После того как мы совместными усилиями разработали в деталях план операции, я отправился к дяде согласовывать плоды наших трудов. Дядя, изучив план, в цело его одобрил. Но так как большая часть в нём отвадилась Министерству обороны, то он пригласил генерал-полковника Васечкина Макар Демидовича Первого заместителя министра обороны, который курировал со стороны этого ведомства операцию «Прощай оружие». Тот сразу признал, что план весьма интересный, но требующий привлечения значительных материально-технических средств. Короче, взял паузу в несколько дней на раздумья. Через три дня собрались опять в кабинете дяди и представитель Минобороны дал своё согласие, хотя и внёс в план некоторые несущественные изменения.
* * *Через неделю наша небольшая компания вылетела в Таджикистан на российскую военно-воздушную базу. Делегация состояла из пяти человек: Я, полковник Орлов, полковник Малышев, генерал в отставке, товарищ Василий и полковник в отставке, товарищ Павел. Ну и до кучи два десятка бойцов из ЧВК «Молния». Бойцов взяли скорее для солидности и авторитета. Потому что там, куда мы направились дальше помочь нам в случае чего, они вряд ли смогли бы.
Переночевав на российской военной базе, мы вылетели лёгким военно-транспортным самолётом Ан-132 в Кандагар, где должна была состояться встреча с нашими предполагаемыми афганскими партнёрами. Самолёт достаточно редкий и выбран был нами из-за его особенностей. В частности, из-за возможности его эксплуатации с песчаных взлётно-посадочных полос. А также полной автономности при базировании на слабо- и не подготовленных аэродромах.
Сама встреча проводилась в обстановке максимальной секретности на территории, приспособленного для военных целей импровизированного аэродрома. С афганской стороны участие во встрече принимали генерал Шерзай и его племянник, губернатор Халид, а также генерал Расул и его сын, губернатор Хафизулла.
Афганцы посматривали на нас недобро. Да они и друг на друга смотрели косо. Обе провинции являлись конкурентами по производству опия и только необходимость противостояния с центральным правительством Талибов заставило их объединиться.
С нашей стороны по единогласному решению переговоры вёл полковник Орлов. Сам я вести переговоры не мог в силу местного менталитета, для них я был чересчур молод, чтобы воспринимать меня всерьёз. Пришлось посвятить Дмитрия Львовича в некоторые детали, связанные с нашим взаимодействием с Американским континентом. Разумеется, без подробностей, связанных с делами Братства.
Мы прибыли в гости не с пустыми руками. Насколько позволяли возможности, самолёта был укомплектован груз компактного оружия. В основном снайперские винтовки, ночные прицелы, приборы ночного видения, средства связи, разведывательные дроны и радиоуправляемые мины.
Беседу мы начали также с вопросов вооружения и обсуждения наших возможностей по поставкам оружия. Сразу сообщили нашим партнёрам, что речь идёт о негосударственных поставках. Наше Правительство не собиралось конфликтовать не с нынешним Правительством Талибов, ни с Американцами. Поэтому поставками оружия будет заниматься Частная Военная Компания «Молния». Поэтому к большому сожалению афганской стороны, речь не шла о поставках тяжёлого вооружения. Но в той ситуации, в которой находились наши новые партнёры, даже поставки обычных вооружений были для них жизненно важны.
Кроме поставок лёгкого стрелкового вооружения, боеприпасов, средств связи, мин и прочего массового вооружения мы могли предложить не танки и БМП, а нечто среднее по боевым возможностям. Но крупнокалиберные пулемёты, миномёты (в основном калибра 82 мм), автоматические гранатомёты, ПЗРК, тоже на дороге не валяются. Да и воевать им придётся с не шибко боеспособными правительственными войсками, которые в бой отнюдь не рвутся, да и вооружены так себе.
Так что, нужны были наши поставки афганцам, позарез нужны. И выпендривались они больше для вида.
Наконец, афганцы перешли к обсуждению вопросов нашего сотрудничества и слово взял генерал Шерзай:
— Мой старый друг рассказал мне, что поставки оружия, это частная инициатива. К сожалению, ваше правительство не хочет иметь с нами никаких дел. Мы ценим вашу помощь и готовы со своей стороны оказать вам возможное содействие. Товарищ Павел, объяснил, что поставки оружия во многом зависят от той встречной помощи, которую мы сможем вам оказать.
Похоже, наступило время, открыть карты. И полковник Орлов осторожно изложил, какой помощи мы хотим со стороны наших партнёров. При этом пришлось в общих чертах рассказать о конфликте с кланом Шариповых.
Задумка в цело была такова. Две провинции, руководители которых здесь присутствовали, производили львиную долю опия-сырца. Из-за того, что они были отрезаны от основного Северного маршрута наркотрафика, товар им приходилось продавать по достаточно низкой цене посредникам, которые уже осуществляли дальнейшую транспортировку до провинций, граничащих с республиками Средней Азии и частичную переработку в героин. Контрабандистам и доставалась основная доля прибыли.
Нам требовалось, чтобы провинции Гильменд и Кандагар, временно ограничили поставки наркотиков своим партнёрам. Формальной причиной должно было послужить недовольство низкими закупочными ценами. Но, кроме этого, знающим людям должны были пояснить, что такое решение принято и в связи с недовольством тем, что со стороны Среднеазиатских партнёров этот бизнес фактически монополизирован кланом Шариповых. Должно было быть высказано пожелание, что при возобновлении дальнейших поставок клан Шариповых должен быть исключён из числа деловых партнёров, или поставки им должны быть сильно ограничены.
Афганцы переглянулись и оживлённо заговорили между собой. Обсуждение шло довольно эмоционально, и они постоянно бросали на нас несколько недоумевающие взгляды. Наконец, генерал Шерзай снова заговорил с нами:
— Признаться, мы удивлены. Я думал мой старый знакомый, товарищ Павел гораздо лучше знает нашу страну. Но, видимо, прошло слишком много времени, и некоторые воспоминания стёрлись из памяти. Должен сказать, что вы совершенно не понимаете мир, в котором мы живём. Продажа наркотиков, это не наша прихоть, а жизненно важный источник нашего относительного благополучия. Если мы сократим поставки, то простые люди начнут умирать от голода. У них просто нет других источников существования, кроме выращивания опийного мака. А у нас не будет денег, чтобы заплатить за ваше оружие.
Наши партнёры, контрабандисты, занимающиеся транспортировкой и переработкой опия, прекрасно знают наше положение и не пойдут ни на какие уступки. Они крепко повязаны с кланом Шариповых, который является крупнейшим и самым надёжным покупателем опия и героина. Никто не захочет с ними ссориться. Они важное звено в цепи наркотрафика и мировой наркосистеме. Это наркомафия, она почти всемогуща и ни мы, ни вы не можем с ней воевать. Мы удивлены, что вы не понимаете таких простых вещей.
Все члены нашей маленькой делегации были людьми опытными и слушали эту прочувственную речь с совершенно равнодушными лицами, не выражая никаких эмоций.
— А кто мы, по-вашему, такие? — вкрадчиво поинтересовался полковник Орлов. — И почему вы считаете, что мы предварительно не подготовились и не изучили всех маршрутов движения наркотиков, всех главных действующих лиц и механизмов торговли этим товаром?