Невеста скованного лорда (СИ)
Вздохнув, Эмельен подошёл к ней и взял за руку.
– Разве я хотя бы раз обманул тебя? Ты свободна. Уплывём?
Внезапно охватившая её радость сменилась растерянностью. А как же Каталина? Её сестра, за которой Высшая отправила погоню. Над ней собираются учинить народный суд и приговорить к досрочной жертве. К казни, если выражаться точнее. Как можно уплыть, когда сестра в опасности?
– Я не могу, – прошептала Брижина, чувствуя, как сердце разрывается в груди. – Сначала я должна помочь сестре. Нельзя оставлять её одну.
– Нельзя, – согласился взывей. – Но в воздухе пахнет штормом. А он, начавшись, не может длиться вечно. Однажды небо распогодится.Тогдауплывём?
– Тогда обязательно. А пока я провожу тебя до пристани. Они ведь не успокоятся, если ты не покинешь остров. Когда всё закончится, я найду тебя на материке. Только скажи, где именно будешь ждать.
Эмельен усмехнулся и покачал головой.
– Я отдал тебе часть своей силы и предложил пожениться, а ты меня гонишь? Ну, хорошо, – согласился он, вздыхая в очередной раз. – Если должен уплыть, значит, уплыву.
Больше он не поднимал вопрос о том, чтобы остаться. Оделся, собрал остаток вещей в котомку – та действительно оказалась его единственным багажом – и предложил спуститься в гостиную, чтобы дождаться карету.
Первой реакцией Брижины было отказаться. Что подумают слуги, когда увидят её ранним утром в гостиной вместе с Эмельеном. Но вспомнив, что её и так всю жизнь считали дочерью предателей и смотрели свысока, решила, что хуже уже не станет. «Пусть думают, что хотят», – подытожила она свои рассуждения.
Когда прибыл экипаж, кучер увидел, что Эмельен поедет не один, и стушевался.
– Не велено же, – пробормотал он, – увозить никого, кроме чужаков. Нари не повезу, – сказал уже решительнее.
– Она только проводит, – возразил Эмельен. – Я гостил у эрра и эн-нари, но те уже уехали. Меня больше некому проводить. Госпожу Арди всё равно связывает обет. Уплыть со мной не получится, – ложь звучала из уст Эмельена легко и естественно, возможно, потому что ещё вчера была правдой.
Кучер нахмурился, размышляя, стоило ли рисковать, но после неуверенно кивнул.
– Высшей ни слова, – буркнул, когда Брижина поднималась в карету.
Экипаж дёрнулся и застучал колёсами по мощёной дороге, выезжая из резиденции. Брижина сидела, напряжённая, как струна, и не верила, что через несколько минут очутится за пределами Жермэна. Нарушит приказ Высшей и даже не будет за это отвечать.
– Волнуешься? – спросил Эмельен шёпотом.
– Немного, – призналась она. – И ещё не до конца верю.
Пока карета не выехала за пределы городка, Брижина не могла до конца осознать свою свободу. Произошедшее по-прежнему не укладывалось в голове.
– Где тебя искать, когда всё закончится? – спросила тоже шёпотом, чтобы кучер не расслышал. Хотя колёса стучали по дороге довольно шумно.
– Авре-Транкиль, – ответил Эмельен так спокойно, будто его ни капли не печалило расставание. – Скорее всего, ваши корабли будут пережидать сезон штормов именно там. Я тоже не стану уезжать.
Он замолчал ненадолго, но потом, кивнув собственным мыслям, добавил:
– Если всё-таки потеряемся, в Авре-Транкиль есть постоялый двор «Прибежище моряка». Встретимся в нём. Хозяина двора я знаю лично. Назовёшь моё имя, и он поможет тебе. И даже комнату даст в долг.
Брижина кивнула. Говорить не хотелось. Казалось, стоит произнести хотя бы ещё одно слово, и из глаз польются слёзы. А плакать при Эмельене нельзя. В конце концов, она сама же прогоняла его с острова, а он несколько раз намеревался остаться.
Пока они ехали, прохладная и тихая погода начала сменяться ветреной. Сначала воздух подёрнулся дымкой, будто туманом, потом порывы ветра прибавили к нему поднятую в воздух пыль. Которую, к слову, в это время года найти довольно непросто. Кое-где уже лежал тонкий слой снега, а лужи затянуло коркой льда. Такой странной погоды на Иль-Нойер Брижина не видела даже в сезон штормов.
Прильнув к окну кареты, она с интересом вглядывалась в подёрнутый дымкой и бурлящий горизонт. Неужели корабли не побоятся выйти в открытое море в такую погоду?
Но море, вопреки её ожиданием, оказалось почти спокойным. Его не штормило. Будто ветер терзал лишь остров и не торопился перекидываться на водную гладь. Карета остановилась на почтительном расстоянии от кромки воды. С тех пор как Брижина была здесь в последний раз, портовый городок Ильнор затопило ещё больше. Дома, находившиеся когда-то у береговой линии, уже полностью ушли под воду. До кораблей чужаков повезут на лодках.
Кучер, спрыгнув с козел, открыл дверцу кареты и подал Брижине руку. Она выбралась наружу и вздрогнула, когда Эмельен с силой хлопнул дверцей позади неё. Оглянулась, и на мгновение ей почудилось, что возле кареты больше никого не было. Моргнула, и встретилась взглядом с Эмельеном, появившимся словно из ниоткуда. Должно быть, бессонная ночь и волнение сыграли с её зрением злую шутку. Люди не появляются из воздуха.
– Проводишь меня до лодки? – спросил Эмельен, улыбнувшись.
Брижина не стала возражать. Кучер смерил её подозрительным взглядом, но она сделала вид, что не заметила. Наверно, со стороны их прощание с Эмельеном действительно выглядело странным. Служительница провожает чужака до самого порта.
Ветер, пропитанный туманом, то становился сильнее, то затихал. Теперь дымка стелилась и над водой, будто тоже хотела попрощаться.
– Обещай мне скучать, – потребовал Эмельен, остановившись у кромки воды. Чуть поодаль, у подтопленного пирса, была привязана лодка, в которой почти не осталось свободных мест. Стоило поторопиться, чтобы потом не дожидаться следующую.
– Я уже скучаю, – призналась Брижина и заслужила лучезарную улыбку, казавшуюся такой родной и в то же время неуместной. Они прощались на недели, а Эмельен не грустил, как она. Удовлетворённо кивнув, он по подтопленному пирсу направился к лодке. Занял одно из последних мест. Спустя несколько минут заполненная лодка отплыла.
Брижина дождалась, когда Эмельен окажется на палубе корабля. Не надеясь, что он увидит, помахала ему на прощание рукой, и вернулась к карете. На душе было тоскливо. Хотелось, чтобы ещё не случившаяся разлука закончилась как можно скорее.
Глава 25
Каталина Арди
Когда мы отъехали от Жермэна на почтительное расстояние, лорд Шенье велел кучеру остановиться. Вышел из кареты, присел у дороги и приложил руки к земле. Прикрыл глаза, будто прислушиваясь к чему-то. Нахмурился.
– Они отправили за нами погоню, – сказал он. – По обычной дороге ехать нельзя. Отправимся через южное побережье и расщелину.
Выбравшись из кареты, я окинула взглядом припорошённое утренним снегом поле и посмотрела в сторону покинутого нами городка. Фигур преследователей на горизонте не виднелось. Но у эрров есть особые способности. Они могут прислушиваться к почве и чувствовать на ней передвижение.
– Доедем до развилки под Лансом, а там пересядем на другой экипаж. Я подозревал, что нам не дадут просто так уехать.
– Другой экипаж? А как же этот? – я покосилась на кучера.
– А этот отправится дальше по намеченному пути. Нужно сбить их с толку. Не переживай, господин Адрент мой человек. На него можно положиться.
Кучер приосанился, услышав похвалу.
– А вещи?
– Переставить сундуки – дело нескольких минут. Главное, чтобы об уловке не догадались.
От мысли о том, что за нами отправили погоню, стало не по себе. Бросать вызов Высшей было самонадеянно с моей стороны, но, увы, я не смогла сдержать эмоций. Как и не смогла принять кособокий и несправедливый порядок, установленный на острове.
– Ничего не бойся, – лорд Шенье взял меня за руку и потянул к карете. – Они не смогут нас поймать. А Верхняя резиденция хорошо защищена. Внутрь им не попасть без приглашения.
– Почему? – поинтересовалась я, когда мы вновь очутились в карете.