Дамнат (СИ)
«Блять… Вывернулся, все-таки. Опять».
Охая и потирая ушибленные места, Кир поднялся. Ощупал себя. Кажется цел. Стеллажи смягчили падение.
«Значит, нас поджидали, — подумал он отряхиваясь. — Но откуда? Что там делали имеровы дохляки? А может, они поджидали кого-то другого? Или Мёд что-то скрывает, или о проходе известно еще кому-то».
Кир раздраженно сплюнул. «А не замешан ли тут тот предатель, о котором говорил Верга? Как его там? Имя, похожее на гадину… Хадина! Сдали город и бежать! Бегут, черти, как крысы с тонущего корабля. Ладно, надо найти Тимьяна».
Кир вышел на улицу. Там уже столпился народ, глядя на пылающий дом, где только что сгорели мервы вместе трупами хозяев. Стараясь не привлекать внимания, Кир вернулся к коню, взял его за поводья и пошел к харчевне, где остался Тимьян.
Но едва взглянув на заведение, Кир заподозрил неладное. Уличный фонарь разбит. Квартал погрузился в темноту. Конь Тимьяна, беспокойно встряхивал головой и фыркал. Поведение животины указывало на магию. Двери в забегаловку были распахнуты настежь и оттуда вился дымок.
— Вот же гадство! — процедил Кир. — Обложили со всех сторон! В этом городе секретов нет, похоже.
Он постарался успокоиться.
— Что же делать? Бежать к пузану? Нет, бросать гаденыша нельзя. Надо его вытаскивать. А вдруг засада? Эх, была не была…
Осматриваясь, Кир короткими перебежками достиг харчевни. Пахло дымом с примесью едкого кисловатого запаха. Он завязал на лице платок и, стараясь не дышать, огляделся. Глаза понемногу привыкли к темноте, что позволило разглядеть силуэты нескольких человек. На терраске лежал какой-то нищий бродяга. Внутри еще трое. Двое из них — хорошо вооружены. Еще один — четвертый — сидел, прислонившись к стене.
Вот же он, Тимьян, без сознания! Кир подхватил его и, задыхаясь, выскочил из харчевни. Взвалил товарища поперек его же лошади, и, держа ее за поводья, пришпорил своего и помчался прочь отсюда.
«Надо найти укромное место, — думал Кир. — Забиться в какой-нибудь загашник и привести этого хмыря в чувство».
Вскоре Кир заприметил небольшой заброшенный сад, раскинувшийся на склоне, усеянном тесно столпившимися бедняцкими хибарами. Пустыми. Народ уже покинул свои жилища.
«Как есть крысы! — ругался про себя Кир. — Мы тут бьемся за них, а они уже смылись! Что за народ!»
Зато тут можно притаиться и отсюда хороший обзор. Привязав коней неподалеку, он начал приводить Тимьяна в чувство.
— Ну же, умник, очнись!
Тимьян, наконец, закашлялся.
— Воды, — прохрипел он.
— Да где ж я тебе ее возьму, бесполезный ты кусок дерьма! Воскрешай уже, надоел. Что случилось?
Тимьян, продолжая кашлять, страдальчески взглянул на склонившегося над ним Кира.
— Рад тебя видеть, задница. Ты даже не представляешь как… Поищи воды, пожалуйста… И побольше. Она будет как противоядие… Или я загнусь…
— Ладно. Жди здесь и не вздумай помереть!
— Постараюсь…
Через пять минут Кир вернулся с флягой.
— Эй! — Кир опять похлопал товарища по щекам. Тот осоловело посмотрел на него. — Действительно плохо дело. Пей, скорее!
Кир помог ему напиться. Тимьян охнул, потер переносицу.
— Как же мне скверно. Никогда не думал что… — Он взглянул на Кира и осекся.
— Нет уж рассказывай. Я тебя, подонок, от смерти спас, не забудь.
— Спасибо, что уж тут, — хмыкнул Тимьян, и осушил флягу до дна. — Неплохая такая перспектива: стать твоим должником. Теперь будешь попрекать меня до гроба.
— А как же! Говори, кто это был? Там, в харчевне? И что за дым?
— Старые друзья. Лучше тебе не знать, кто это. А дым… только никому не говори… Да что это я? Ты же трепло!
— Может тебе врезать разок?
— Ладно, ладно! Дымовуха, или ядовитый дым, или еще как, — заклинание, которому меня научил Мёд. Простая, в общем-то вещь, и необходимая, в некоторых случаях. Срабатывает, если поблизости есть огонь… Не думал правда, что такая дрянная. Сам чуть копыта не откинул…
— Так надо было бежать, а уже потом кидать заклинание! А ты что?
— Не успел. Меня чуть не сцапали. Надо было что-то делать, и лучшего я не придумал. Дурак, ослабил хватку. А все ты виноват!
— Я? Это почему? Я-то как раз выкрутился!
Кир поймал себя на том, что привычно самодовольно ухмыляется.
— Выкрутился? — недоверчиво спросил Тимьян.
— В тупике, о котором рассказывал Мёд, ждала засада, — сказал Кир, разом нахмурившись. — Мервы. Чуть не зарубили меня.
— И как ты выбрался?
— Применил свое блестящее искусство воина. Мервы… хм… Их нет.
— Что-то ты юлишь, задница!
Кир со злостью хлопнул себя по коленке.
— Ну хоть сейчас можно без этого?
Тимьян опустил глаза.
— Ладно, не кипятись. Давай назад, к нашим. Если они еще там.
— Ехать сможешь?
— Плохо ты меня знаешь. Пошли.
Кир наблюдал, как Тимьян не без труда взобрался на лошадь со смесью беспокойства и некоего злорадства. Странные у них в бригаде отношения…
— Знаешь что? — задумавшись, произнес Тимьян.
— Что?
— Мне надо возвратиться туда, в ту харчевню.
— Начинается…
— Кир, послушай. — Кир против воли вздрогнул, услышав свое имя из уст Тимьяна. Он никогда не обращался к нему по имени… — Дело серьезное.
Тимьян был действительно сильно обеспокоен. Как будто, придя в себя, прозрел.
— Понимаю, сейчас время не подходящее, — сказал он, уставившись куда-то вдаль, — но выхода нет. Много лет я скрывался от прошлого… но теперь оно меня настигло. Я должен осмотреть тех людей.
Почему-то Киру было больно видеть Тимьяна таким. С него слетела маска насмешника, и то что он увидел, не нравилось ему все больше.
— Ты уверен?
— Да.
— Они же мертвы? Зачем тебе трупы?
— Осмотреть. Надо понять, что делать дальше. Большего не могу сказать.
— Я с тобой.
— Нет, Кир. Это только мое дело.
— Я с тобой, — упрямо повторил Кир. — Не спорь. Ты в седле еле держишься. Поехали.
В харчевне «На перекрестке» дым уже рассеялся. Квартал по-прежнему был погружен в темноту и одиночество. Все ярче светила луна. Незаметно в пугающую тишину ночи проникали еле слышные крики по ту сторону стены.
Трупы вооруженных людей исчезли. Даже в темноте Кир увидел, что Тимьян смертельно побледнел.
Вордуры долго вели Эндра, Вергу, Мёда и принца Дакси по узким улочкам, все время поднимаясь вверх.
— В узилище ведут, не иначе, — ворчал Эндр, оглядываясь с мрачным видом. — В казематы вордуровы. Вот же ж твари!
Верга, Мёд и, что удивительно, юный Дакси сохраняли спокойствие. Зато Григ вмиг разразился бранью:
— Я сказал — молчать, подлецы! Говорить будете, когда я позволю!
— Ты еще отшлепай меня, шавка! — огрызнулся Эндр, потянувшись к косарю, но Верга, перехватив его руку, шепнул:
— Не кипятись, исан. Разберемся.
Но крикливый командир вордуров уже завелся, выплеснув изо рта брызги:
— Молчать!!! В последний раз повторяю — молчать!!!
Эндр подумал, до чего же он жалок, этот коротышка, обладающий слишком уж луженой глоткой. Его вопли наверняка слышат даже дикари за крепостной стеной. И от него не укрылось, как смотрел на Грига старик в поношенной бригантине. С едва скрываемым раздражением. А вот данвариец в черном делал вид, что ему плевать. Друнгу опять показался знакомым его облик.
Между тем Григ продолжал бушевать и его крики разносились по тесным и непривычно безлюдным улицам, только усиливая чувство грядущей беды. «И кто только поставил его командовать? Ведь это же насмешка! Очередная извращенная шутка Рогволода? Слыхать, он большой выдумщик!»
Вордуры привели их в собственный замок. Двор, со всех сторон окруженный стенами, пустовал, если не считать каменной скамьи и стопки корзин, сплетенных из ивняка, в нише под лестницей.
— Сдайте оружьё и за мной! — не терпящим возражений тоном рявкнул Григ и соскочил с коня.
— Подчинимся, исан, — тихо посоветовал Верга.