Inside of me (СИ)
— А ты ей об этом говорил?
— Говорил. Много раз.
— Сожрёт тебя семейка Ли, — покачал головой Лави, устраивая купленные вещи на заднее сидение. — Ты возишь с собой личные дела?
Канда увидел, как Лави достал оставленную со вчерашнего дня папку. Чёрт, нужно было заехать вечером и отдать Комуи, всё равно он уже узнал о том ненормальном всё, что нужно.
— Это новое.
— А-а, коллекционер мусора, — он достал папку и сразу же сунул любопытный нос внутрь.
— Эй, вообще-то тебе нельзя…
— Уолкер? — перебил его Лави, выглядя крайне удивлённым. — Этот пацан — Аллен Уолкер!
— Знаешь его?
— Шутишь? Мы в одной школе учились, только он был на четыре года младше. И выглядел как на фото. Помню, симпатичный был мальчишка, кожа светлая, личико смазливое, да ещё и волосы классного цвета. От девчонок отбоя не было, а он всегда такой вежливый с ними, аж до тошноты. Его тогда даже старшие недолюбливали, — ударился в воспоминания Лави, неотрывно глядя на фотографию.
— И что потом?
— Понятия не имею. Просто исчез однажды и всё. Поговаривали, что в другую школу перешёл. А что?
— Ну, если психиатрическую лечебницу можно назвать школой, то да, перешёл, — без доли юмора ответил Канда.
Лави присвистнул от удивления.
— И как он? Совсем крышу снесло бедняге? Из-за чего?
И Канде пришлось рассказать то, что ему рассказывал Комуи, добавив некоторые факты из прочитанного самостоятельно. Он красочно описал, в какой дыре теперь проживает Уолкер, не скупясь на тошнотворные описания, из-за которых Лави то и дело кривился.
— Жаль.
— Жаль?
— Ага. Говорю же, неплохой парнишка был, он мне даже нравился, хоть мы и общались всего пару раз, — Лави задумчиво поскрёб макушку. — А знаешь, что? Могу попробовать помочь. Не уверен, что смогу убедить его дверь открыть, но попытка не пытка.
Канда хотел было отсечь глупую идею, но передумал. Ему ведь совершенно не хотелось приезжать несколько раз в неделю в ту помойку и изображать добрячка, топчась на грязной лестничной площадке старого дома.
— Соглашайся, Юу. Ты помог мне — я помогу тебе. Идёт?
— Идёт, — спустя несколько секунд кивнул Канда.
========== Глава 3. Шрамы ==========
Следующий визит к Уолкеру был назначен Комуи через три дня. Он свято заверил, что с Алленом удалось связаться — как ни странно, в квартире был подключён телефон, на который, правда, ответили после десятой попытки дозвониться. Впрочем, ответ остался тот же: он не хотел впускать никого в свою квартиру по каким-то странным причинам.
— Может, он был не при параде? — предположил Лави и сразу же расхохотался, словно сказал что-то дико смешное. — Я бы тоже не стал принимать гостей в банном халате, тапочках с мордами кошечек и с каким-нибудь кремом на лице.
Канда упрямо молчал, полностью сосредоточившись на том, что предстояло во второй раз зайти в тот подъезд. Не то чтобы его что-то сильно испугало, но атмосфера действительно была гнетущая, и Канда даже не мог сказать, в чём причина. Оттуда просто хотелось поскорее выйти и забыть как страшный сон.
На этот раз они приехали в первой половине дня. Погода стояла тёплая, и во дворе играли дети. Теперь место не выглядело таким уж мрачным и заброшенным, но всё равно находиться здесь было неприятно.
— А мне здесь нравится, — сказал Лави, потянувшись, как только они притормозили.
— Вот и переезжай сюда, раз нравится.
— Не будь таким злым.
Канда не понимал, что заставляло его так нервничать, но ничего не мог с собой поделать.
— Ты шуток, что ли, не понимаешь? — Лави поравнялся с Кандой, как только они зашагали по дорожке по направлению к нужному дому. — Да кому захочется жить в такой дыре!
Канда вымученно кивнул, с трудом передвигая ноги, а потом и вовсе остановился, когда перед самым носом вдруг пролетела та самая бабочка, которую он уже видел. Чёрная красавица мелькнула точно на уровне глаз, и Канда даже услышал шорох.
— Ты видел? — он резко обернулся.
— Видел что? — не понял Лави.
— Бабочка.
Однако бабочки и след простыл.
— Да брось, Юу. Это, наверное, муха была. Большая муха.
Нахмурившись и напряжённо всматриваясь в окружающий пейзаж, Канда не двигался с места до тех пор, пока Лави не схватил его за локоть и не потащил за собой.
— Хватит ворон считать, время не резиновое!
Канда был настолько озадачен очередным то ли видением, то ли просто глюком, что пропустил мимо ушей замечание про ворон и поплёлся следом, теперь уже совершенно забыв о недавнем предчувствии.
Подъезд с прошлого раза, следует заметить, тоже изменился. Канда отметил, что здесь, видимо, наконец-то побывала уборщица. Стены уже не выглядели такими грязными — ему вообще показалось, что половина надписей куда-то попросту испарилась. Но если уборщица всё же приходила, то почему действовала так выборочно? Последней каплей для Канды стал потолок, на который он бросил взгляд чисто случайно. Ситуация напоминала ту же, что и со стенами: если в первый раз казалось, что с минуты на минуту с потолка посыплется штукатурка, то теперь такого ощущения не было. Потолок выглядел вполне приличным, если не считать нескольких трещин в разных местах.
Решив, что здесь было просто мало света, Канда уставился себе под ноги, зачем-то мысленно считая ступеньки. Лави подлетел к нужной квартире первым, потирая в предвкушении руки.
— Что-то ты слишком перевозбудился.
— Просто интересно узнать, что с ним стало.
— Я-то думал, тебе жаль пацана, а у тебя просто слишком длинный любопытный нос.
— Да ладно! — Лави развёл руки. — Может, я и правда подействую на него лучше, чем ты!
Канда недовольно фыркнул, скользнув взглядом по сломанному звонку и постучал в дверь. История снова повторилась. После торопливых шагов дверь открылась настолько, насколько позволяла цепочка, однако никакого вопроса не последовало. Лави вопросительно взглянул на Канду, но тот жестом приказал ему молчать.
— Канда? — вдруг донеслось из-за двери.
Удивившись, что Уолкер вообще запомнил, как его зовут, Канда ответил:
— Да.
— На этот раз вы не один.
— Вы правы. Я привёл знакомого вам человека.
В квартире замолчали, и Канда подал Лави знак, чтобы тот начал говорить.
— Привет, Аллен! Не знаю, помнишь ты меня или нет, но мы учились в одной школе. Я Лави, мы с тобой несколько раз болтали на улице, когда…
— Когда я попросил у тебя сигарету, а в итоге кашлял ещё два часа. Я помню, Лави, — голос стал более живым.
Кажется, Уолкер был рад услышать старого знакомого. Лави довольно заулыбался, указал на себя и поднял вверх большой палец, говоря, что всё идёт отлично.
— Не хочешь выйти и поздороваться? Мне тут таких страшных сказок про тебя нарассказывали!
Канда ткнул его в бок, красноречиво проводя ребром руки по шее.
— Боюсь, это не сказки, Лави, — грустно сказал Аллен. — Я не могу выйти. Я и так помню твоё лицо, поэтому он может…
— Он? — переспросил Лави.
— Четырнадцатый.
Улыбка мгновенно сползла с весёлого лица Лави, и он шагнул в сторону, словно убедившись в том, что у Уолкера действительно съехала крыша. Закатив глаза, Канда отодвинул его рукой (мол, не умеешь — не берись), подходя ближе к щели от приоткрытой двери.
— Я понимаю ваше беспокойство, но своими действиями вы только усугубляете ситуацию, — серьёзно объяснил Канда, обдумывая, стоит ли продолжать дальше. — Четырнадцатого не существует.
Господи, чем же занимались врачи в течение стольких лет, пока держали Уолкера на привязи?!
— Да, конечно, он плод моего воображения. Меня в этом убеждали целых шесть лет. И знаете, я им поверил. Правда поверил, но потом меня выпустили, и всё началось снова. Я просто не хочу, чтобы кто-то ещё пострадал.
Канда внимательно слушал тихий голосок, пока Лави старательно крутил пальцем у виска.
— Похоже, вы прекрасно осознаёте, от чего вас пытались лечить.
— Я же не сумасшедший. Осознаю.