Нежеланная невеста дракона. Вторая истинная (СИ)
Дверь в кабинет ректора была приоткрыта и я слышала его голос, а также голос лорда Нордена. Они спорили и говорили на повышенных тонах.
— Кажется, мы не вовремя. — Усмехнулась и посмотрела на Лирию.
— Ничего страшного, — распорядительница постучала в дверь, подождала несколько секунд и открыла её. — Ректор Барлоу можно к вам?
— Я занят. Позже.
— Но тут такой случай… две адептки залезли в запретную библиотеку.
— Я же сказал, — зарычал мужчина, напоминающий медведя, и посмотрел на меня, а потом на Лирию. — Не может быть. — Усмехнулся, глянул на лорда Ильгизира и махнул рукой. — Пусть заходят.
— София… — произнёс Ильгизар и взглянул на меня заинтересованным взглядом. — Не ожидал…
— Я сама не ожидала, — ответила и пожала плечами.
— Значит, вы залезли в библиотеку? — Посмотрел на меня, а потом остановил свой взгляд на рыжей. Задержался на её лице дольше обычного, а потом мельком взглянул на Идему Фейн. — Оставьте нас. Я сам разберусь с этими адептками.
— Но… ректор Барлоу.
— Оставьте нас! — Рявкнул ректор, и я подпрыгнула. Вот же неуравновешенный тип. — И дверь за собой закройте.
Распорядительница вместе с главным надзирателем убежали, не оглядываясь, и прикрыли за собой дверь.
— Рассказывайте. — Приказал нам Барлоу и присев на стол, широко расставил ноги. Руки сложил на груди, и его грудные мышцы поднялись чуть ли не до шеи.
— Мы пошли в запретную библиотеку, чтобы найти материал для моего доклада. — Начала Лирия.
— Откуда у тебя ключ, адептка Данс?
Так вот, значит, какая у неё фамилия.
— Я его стащила у профессора Коутса.
Она решила не подставлять своего преподавателя, чтобы того не уволили. Очень хитрый шаг.
— Значит, ты воровка? — Спокойно спросил ректор рыжую.
— Не знаю. — Пожала плечами подруга. — Если мне нужна информация ради того, чтобы стать классным специалистом по истинным меткам, я сделаю всё что угодно, чтобы её добыть.
— Похвально. Но воровство не метод. Ты будешь наказана.
— Вы отчислите меня? — Спросила рыжая и вздёрнула подбородок.
— Нет. Я знаю, что ты хорошо учишься и профессор Коутс хвалил тебя, поэтому наказание будет формальным.
— Спасибо, ректор Барлоу.
— Не радуйся раньше времени. Видишь этот кабинет и шкафы набитые книгами, бумагами и документами. Их надо все разобрать. Что-то отнести в библиотеку, что-то спустить в запретную часть, благо ключ у тебя есть. Поняла?
— Да ректор. — Обрадовалась рыжая и улыбнулась мне.
— А теперь иди. Начнёшь отработку завтра.
— Я тоже могу идти? — Спросила я и посмотрела на ректора, а потом на Нордена.
— Нет. Тебе придётся остаться. — Показал на стул и кивнул. — Присаживайся Ольсон. Разговор предстоит серьёзный.
Барлоу обошёл вокруг своего стола и сел в большое кресло. А затем взял желтый конверт и протянул мне.
— Читай, это касается тебя и дела Олинды Норден. Это важно.
Глава 50
Важное письмо от ректора Академии
Дрожащими руками забрала конверт у ректора и подняла глаза на Ильгизара. Он кивнул и тут же подошёл. Подвинул кресло и сел рядом со мной.
— Ты читал его? — Спросила лорда.
— Да. Оно пришло сегодня утром из столицы. Не бойся. — Сжал мою ладонь, и я почувствовала исходящее от него тепло.
Я открыла конверт и достала пожелтевший лист бумаги. Повертела его в руках и начала читать.
'Ректору магической академии города Ривейл — Ириану Барлоу от ректора магической академии города Соувер — Торгрима Стрэнда.
Мой друг я сейчас нахожусь в затруднительном положении, потому что обладаю секретной информацией о деле умершей леди Олинды Норден. Даже полиция не знает о том, что знаю я.
К сожалению, учитывая, что письма перехватываются и уничтожаются, рассказать о том, что знаю, не могу.
Но новости неожиданные и интересные. А вот хорошие или плохие не мне решать. Одно хочу сказать, чем быстрее моя, а теперь и твоя адептка София Ольсон прибудет в столицу, тем лучше.
Охоты за ней сейчас нет, поэтому пусть едет спокойно, ничего не опасаясь.
P. S. Если лорд Ильгизар Норден находится в твоей Академии, просьба передать ему, что его я тоже жду у себя.
Всего хорошего, надеюсь на скорейшую встречу. Ректор академии города Соувер и твой добрый друг — Торгрим Стрэнд.'
Я подняла глаза и посмотрела на Нордена.
— Думаешь, они всё узнали и теперь отпустят меня?
— Я очень на это надеюсь. Все знают, что ты не виновата и, видимо, ректор Стрэнд узнал что-то такое, о чём не хочет пока рассказывать полиции.
— Вам нужно отправляться в дорогу. — Серьёзно произнёс ректор Барлоу и откинулся на спинку кресла.
— Но у меня же экзамены на носу. — Посмотрела на ректора. — Неужели я снова не закончу академию?
— Ольсон, сейчас важнее твоя свобода и репутация. А экзамены никуда не денутся. Тем более если с тебя снимут все обвинения, то ты сможешь закончить академию в твоём городе — в Соувере.
— Правильно. — Ответил Ильгизар и посмотрел на ректора. — Я с тобой полностью согласен. Поэтому, — взял меня за руки и коснулся их губами, — иди моя ненаглядная, собирай вещи, через час вылетаем.
— Вылетаем? — Опешила и мне показалось, что у меня остановилось сердце.
— Естественно. Если мы полетим, то к вечеру будем в Соувере — в академии Стрэнда.
— Но… но… я никогда не летала на драконе.
— Думаю, тебе пора учиться, — ухмыльнулся ректор Барлоу, — ты же истинная самого лорда Нордена. Ну всё, — поднялся и, выставив вперёд грудь, протянул руку Нордену, — не смею вас больше задерживать.
Собиралась я неожиданно долго, хотя вещей было не так много, но они почему-то все оказались раскиданы по всей комнате. Не так много погостив здесь, я успела полюбить её и обжить. А сейчас мне снова надо было собираться и возвращаться в свою альма-матер.
Конечно же, я этого хотела, там были мои друзья и родные преподаватели. Там была Криста, которую я очень любила и скучала, а ещё любимая подруга — Анита Корн.
Но я боялась.
Мне боязно было признаться Ильгизару, но лететь на драконе было для меня сродни падению в Сидонайский разлом. От одной мысли об этом дрожали руки и тряслись поджилки. Вещи не собирались, не находились, казалось, чем больше я стараюсь уложить их в чемодан, тем хуже становится. Они не вмещались, мялись и явно сопротивлялись вместе со мной.
— Ты готова? — Оторвал меня от моих мыслей появившийся в дверях Ильгизар.
— Эм… ну как тебе сказать? — Оглядела комнату и поняла, что стало только хуже.
— Что здесь происходит? — Вошёл в комнату и осмотрелся. — Хлябская прорва, ты что тут устроила?
— Ильгизар, — поджала губы и отвернулась, чтобы не смотреть в тёмные глаза лорда, — может, мы лучше в экипаже поедем?
— Что-о-о? София, послушай. — Подошёл ко мне и взял из рук кофту, которую я не успела спрятать в чемодан, а затем надел её на меня.
— Что ты делаешь? — Непонимающе посмотрела на лорда.
— Нам нужно лететь сейчас же. Времени нет. — Подошёл к открытому шкафу и достал оттуда тёплый меховой плащ.
— Стой, — сделала шаг назад, — так не пойдёт.
Помотала головой, пытаясь сопротивляться безумному желанию Нордена, полететь сейчас.
— София, надевай плащ, — накинул на плечи и застегнул его на мне. — Где твои зимние сапожки? Лететь долго, ты должна быть тепло одета.