Владыка (СИ)
— Что касается остального, — продолжил администратор, — я не вправе разглашать подробности. Вот, возьмите, — он достал из-под стола небольшой конверт, — это приказано передать вам.
Андер вышел из тесного кабинета, вертя в руках посылку. Приказано? Нашему всемогущему гильдмастеру? Интересные дела! Впрочем, эти слова могут быть просто частью его роли, как фантома.
Внутри конверта оказалась записка, написанная от руки.
"Андер, спасибо тебе! Если бы не ты — я бы точно не пережила этот день. Ты сэкономил мне целую жизнь и я этого не забуду. Про всех остальных вообще молчу. Можешь попросить гильдмастера о любом одолжении (в пределах разумного) — она тебе не откажет. В нынешних обстоятельствах это точно не будет лишним.
С искренней благодарностью, М.
П. С. Приближается большая буря, позаботься о близких. "
Андер почесал затылок. Большая буря? Это конечно звучит очень интересно и загадочно, но хотелось бы подробностей! Значит ли это, что скоро начнется полномасштабная война с насекомыми? Нужно ли ему бросать все дела и срочно бежать в родной Теалос, одолжив у гильдмастера переносной портал для эвакуации поселка? Или достаточно будет отправить отцу сообщение с приглашением переехать в столицу?
Откровенно говоря, и то и другое — большой риск. Недостаточно просто привести людей в безопасное место. Каждому из них требуется жилье, пища, работа. А жизнь в Ультерине, мягко говоря, недешевая. Даже для того, чтобы просто забрать к себе родителей и брата, понадобятся немалые средства. А прямо сейчас весь заработок Андера уходит на жилье, питание и учебу. Он просто не в состоянии взять на себя такую ношу! Да еще и на основании каких-то там смутных намеков и догадок. Женщины! Ну почему нельзя просто написать, что вообще происходит?
Вытряхнув содержимое конверта, Андер с удивлением обнаружил еще и талон Гильдии на выдачу вознаграждения. Пятьдесят золотых. Он присвистнул. Дорого «М» оценила спасение своей жизни! Странно, что она вообще сочла его поступок важным. А ведь без ее помощи с магией пространства, Андер тоже, наверное, не выбрался бы оттуда живым.
Однако, с такой солидной денежной подушкой эвакуация семьи уже не выглядит безумной авантюрой. Но согласится ли на это отец? Андер не был уверен, что даже известия о приближающейся войне заставят Аргуса покинуть поселок, оставив жителей Теалоса на произвол судьбы. Единственный способ его оттуда вытянуть — эвакуировать весь поселок, но на такое предприятие не хватит ни пятидесяти золотых ни даже пяти сотен. Слишком сложно!
Поразмыслив, юноша все-таки отправился в почтовое отделение и набросал небольшую записку для отца, не пожалев золотой монеты за срочную доставку сообщения. К более радикальным методам он еще успеет прибегнуть, если ситуация действительно начнет ухудшаться.
— Господин патрульный! Господин авантюрист!
Андер обернулся на знакомый голос. Продираясь сквозь толпу, к нему спешила та самая девушка-булочница с флягой в руке.
— Простите, что так долго, — смущенно произнесла девушка, протягивая ему сосуд с водой. — Выполнить ваш заказ оказалось немного сложнее, чем я ожидала.
— Все в порядке, — рассеянно помотал головой юноша, цепляя флягу на пояс. — Спасибо, что все-таки отыскали меня.
— Это я должна вас благодарить! — с жаром возразила продавщица булочек. — Господин управляющий сказал, что это вы нас всех спасли, хоть я и не понимаю, как. Но все равно, спасибо вам!
Она низко поклонилась а затем, густо покраснев, вдруг обняла оторопевшего Андера.
— Пожалуйста, заглядывайте в «Карамельные кружева»! Выпечка за счет заведения!
И тут же убежала, помахав рукой на прощанье.
А обескураженный Андер так и остался стоять, будто вкопанный, посреди толпы спешащих по своим делам авантюристам. Нет, все произошедшее вполне укладывалось в его представления о норме, за исключением одной маленькой детали.
Девушка, которая только что так мило с ним флиртовала, была фантомом…
Глава 9
Кот в сапогах
В следующие несколько дней жизнь Андера буквально наводнили девушки-фантомы. Они были повсюду — продавали цветы возле его дома, попадали в неприятности у него на глазах по дороге в Гильдию, были главными героинями рабочих заданий и даже напрашивались в его команду в качестве новых компаньонов. Все, как на подбор, милые, остроумные, привлекательные и безумно ему благодарные.
Юноша терялся в догадках, чем же он вызвал такой бурный интерес своего гильдмастера. То ли что-то не сошлось в его показаниях о спасении девушки-нефилима, то ли ее удивил сам факт того, что он, авантюрист серебряного ранга, сумел каким-то образом сохранить жизнь «суперу». В любом случае, Мама Мия, похоже, всерьез вознамерилась втереться к нему в доверие и выяснить правду, так сказать, из первых рук. К счастью, Андер и раньше игнорировал подобные знаки внимания со стороны противоположного пола, так что его равнодушное поведение не было чем-то новым и подозрительным.
Андер не поленился заглянуть в восстановленные после взрыва «Карамельные кружева». Вместо настоящей девушки, которую он встретил там всего пару дней назад, в булочной дежурил фантом. Трудно представить, что именно пришлось сделать гильдмастеру, чтобы это провернуть. Она выкупила булочную целиком? И все это только ради того, чтобы вызнать его секрет? Единственная надежда на то, что после нескольких безуспешных попыток поймать бедного юношу в «медовую ловушку» Мама Мия сочтет эту идею бесперспективной и оставит его в покое.
Вечером на выходе из холла Гильдии Андера подловил его компаньон — Саяр.
— Эй, дружище, расскажи страшную историю, — он по-приятельски толкнул юношу в бок локтем. — Тебя мама в детстве недолюбила? Или, может, какая-нибудь девчонка побила тебя в младших классах?
— Ты вообще о чем? — удивился Андер.
— Да известно, о чем! У меня, чесслово, сердце кровью обливается, когда я вижу, как вокруг тебя целыми стаями кружатся симпатичные цыпочки, а ты вежливыми пинками отправляешь их всех в свободный полет. Ты знаешь, девушки — это не монстры вовсе, а очень даже приятные и нежные существа. Слу-ушай, а может, ты просто не в курсе, зачем они нужны? Ну, хочешь, расскажу по-дружески на ушко?
— Не надо, я в курсе, — смущенно рассмеялся Андер. — Просто сейчас я слишком сосредоточен на работе и учебе. Нет ни времени, ни денег, которые можно было бы выделить на что-то эдакое. И вообще, я просто не хочу с этим спешить.
Саяр схватился за переносицу.
— Ты вроде умный парень, Андер, но иногда мне кажется что у тебя в голове опилки. Вот скажи, сколько лет ты учишься обращаться с оружием?
— Наверное, лет двенадцать, если не считать совсем уж детских игр, — поразмыслив, ответил юноша.
— Так вот: девушки — это прямо как оружие, ну, или музыкальный инструмент, если хочешь. Нельзя просто взять в руки понравившуюся тебе дуделку и ждать, что сразу начнешь испускать волшебные трели. Потому что в лучшем случае у тебя получатся скрип старой калитки или звуки пердежа! Понимаешь, к чему я клоню?
— Ну да, более менее, — не сумел сдержать улыбки Андер.
— Тебе нужен опыт, приятель, — с нажимом продолжил Саяр. — А иначе, когда ты встретишь по-настоящему классную девушку, то обязательно наломаешь с ней дров. Или какая-нибудь хитрая лисица накрутит тебя на локон быстрее, чем ты успеешь сказать «ой, мамочки».
Андер поежился. Что если интерес хозяйки Гильдии не относится к его тайной способности? Что, если она просто… Нет, слишком невероятно. Они знакомы уже давно, с чего бы ей именно сейчас интересоваться каким-то авантюристом средней руки? Да еще и с таким напором!
Но Саяр в чем-то прав, ему нужно больше опыта. Только не с одним из фантомов Мамы Мии, конечно же. Сколько ей вообще лет? Сто? Сто пятьдесят? Не удивительно, что она не хочет показываться на людях в своем настоящем теле.