Орден Святой Елены (СИ)
— Волконская. — взгляд старого князя перемещается туда, куда указывает палец Теодора и некоторое время он смотрит на группку молодых людей у фонтана.
— Просто разрешите мне и я сам все сделаю. — говорит Теодор: — вам даже ничего делать не придется. Просто разрешите мне.
— Оставьте их в покое. — говорит наконец князь.
— Что? Но… эта Волконская! Она посмела! Это же ваш дворец! Ваша земля!
— Вот именно. Теодор, мальчик мой, сегодня праздник у моей внучки. И если эти люди не вызывают у нее идиосинкразии, если ей приятно их видеть… то так тому и быть. Все ваши склоки и дрязги попрошу устраивать вне моего дома. — отвечает князь Голицын и снова смотрит на фонтан, туда, где Вериока Голицына, его младшая внучка — смеется какой-то шуточке в компании молодых людей в костюмах греческих богов и богинь.
— Это… неприемлемо! — кипятиться молодой человек в маске Арлекина: — я…
— Ты будешь поступать так, как я тебе скажу, — в голосе Светлейшего Князя внезапно прорезается металл и Арлекин — отступает назад.
— Вениамин, — поворачивается Светлейший Князь к его другу: — надеюсь на ваше благоразумие. Присмотрите за Теодором. Наслаждайтесь вечером. — и Светлейший Князь удаляется.
— Клянусь я этого так не оставлю. — говорит Теодор, глядя вслед: — как он может так поступать!
— Расслабься, Тео. А то у тебя инфаркт миокарда получится.
Конец интерлюдии
— Я убью тебя, Сандро. Вот только мы отсюда выйдем — я тебя сразу убью, — говорит моя кузина: — ты!
— Все по правилам — я ношу то, что придумали вы, а вы — то, что придумал я, — парирует Сандро, и машет рукой стайке юных девиц в масках и приталенных платьях. Девицы хихикают и закрываются веерами.
— Да черт с ним, с костюмом. Хотя это и не костюм, а так, тряпочки. Меня возмущает то, что ты наврал насчет «Греческих Богов». Тут все в разных костюмах! Я и Арлекина видела и Синюю Бороду! Жанна д’Арк вон там и мадам Помпадур! А мы в тряпочках и сандаликах! Тем более — вот так!
— А мне нравится, — заявляет Александра, удлиняет свою руку и захватывает с подноса еще два бокала: — шампанское?
— Значит так, леди и джентльмены. Кто же в Тулу со своим самоваром едет? — говорит Сандро: — признаю, никто не проиграл пари, все переоделись, все молодцы. Но сейчас время веселья, а стоять у фонтана всем вместе не весело. Предлагаю разойтись на охоту и каждому найти себе парочку, парня или девушку. А уж потом — встречаемся у этого самого фонтана. Дай-ка сюда бокал… — он берет бокал у Саши и выпивает залпом: — время веселиться! У Разумовских было скучно.
— Сандро! Какой приятный сюрприз! — в нашу компанию словно небольшой ледокол, раздвигая людей в стороны — входит девушка в маске… хм. Белого Паука? Девушки-Паука? Обтягивающее трико белого цвета, на котором золотом нанесен узор паутины. Маска, капюшон, небольшая белая юбка. Прямо вот совсем небольшая, едва ягодицы закрывает, но так как она в трико, то приличия соблюдены. В то же время выглядит она очень соблазнительно и слегка непристойно, как раз та грань, где приличия исчезают, уступая место соблазну. За ее плечом еще одна девушка — она одета в зеленое трико, ее голову венчает тиара из зеленых веток и цветов. Дриада?
— О! Я не Сандро сегодня, дорогая. Правила твоей вечеринки, не помнишь? Я — Афродита! — Сандро трясет кудрями и выставляет вперед грудь под тогой: — богиня любви к вашим услугам! Невзаимная любовь? Надо найти суженного? У меня все есть!
— Серьезно? У тебя есть грудь? И с чего ты решил переодеться в Афродиту? — девушка-паук бьет его кулаком в грудь: — это какие-то тряпки! Ты набил тряпками бюстгальтер и напялил? Бесстыдник!
— У нас пари. — объясняет Сандро: — вот я и ношу то, что Гуля придумала.
— Гуля? — девушка в костюме паука поворачивает голову к Ай Гуль: — а я-то думала, что опозналась. Но нет. И тебе хватает смелости приходить на мою вечеринку?
— Почему бы и нет. — пожимает плечами моя кузина: — сюда всем вход разрешен, разве не так?
— Раньше я тебя боялась, — признается девушка-паук: — но сейчас мне больше не страшно. Ты всего лишь бледная тень моих страхов. Девятый ранг, ха! Завтра у меня будет экзамен на проверку ранга и мы посмотрим. Кроме того, твои умения хороши для закрытия Прорывов, но… — девушка чуть приподнимает руку, повернув ладонь вверх и выставляет указательный палец, так, словно давит снизу вверх, на невидимую клавишу невидимого же пианино. На мгновение становится видно, что ее пальчик упирается в полупрозрачную нить. Нет, даже не нить, а — нити! Словно все пространство вокруг опутано паутиной. Она опускает палец и нити исчезают.
— Если я вызову тебя на дуэль, Ледяная Княжна, то разрежу на кусочки. Знаешь, такие, какие у мясника в лавке продают — небольшие и аккуратные. — говорит девушка-паук: — стерва ты ледяная.
— Я смотрю, ты меня не забыла, — улыбается моя кузина и от ее улыбки — прямо мороз по коже: — еще раз заставить тебя за чаем сгонять или ботинки мне почистить? А я-то думала, что ты в состоянии оставить детские обиды позади. Мы уже взрослые и…
— Мы взрослые? О, да. Знаешь, что это значит, Гуля? Что я не дам тебе вести себя как последняя стерва! Я сотру с твоего лица эту улыбку!
— Постой. — моя кузина поднимает руку: — да погоди ты. Я тебя давно не видела и понятия не имела что ты обиделась. Мы же дети были, ты чего? И… возможно я была с тобой немного резка, или нагрубила пару раз, но…
— Ты⁈ Резка? Нагрубила⁈ — девушка-паук поворачивается к своей подружке-дриаде: — ты слышала, Лекси?
— Est-ce la même fille? Qui vous a harcelé quand vous étiez enfant? (Это та самая девушка? Которая издевалась над тобой в детстве?(фр)) — спрашивает Дриада и смотрит на Ай Гуль в упор: — Elle n’a pas l’air si forte. Peut être… (Она не выглядит такой крепкой. Может быть…(фр))
— Вериока, я не собираюсь с тобой драться. — качает головой моя кузина: — и ты подумай перед тем как что-то такое предлагать. Я… отказалась от участия в дуэлях. Совсем.
— Это еще почему? Боишься, да? — заводится девушка-паук: — теперь ты не такая уж и страшная, Гуля!
— Да. Боюсь. — вздыхает Ай Гуль: — давай мы уже пройдем этап, где ты все выскажешь мне в лицо. По-моему, ты преувеличиваешь, не могла же я быть таким чудовищем.
— Что же… — прищуривает глаза девушка в костюме паука, Вериока Голицына, та самая, которая по словам кузины «всегда ее обожала». Определенно у Ай Гуль проблемы с интерпретацией реальности.
— Ты гоняла меня за горячим чаем и заставляла приносить новый, если он не был достаточно горячим. А от кухни до твоей кельи триста пятьдесят шагов! Триста пятьдесят шагов и двенадцать ступенек! Я помню каждую. Потому что если я проливала чай, то ты посылала меня снова! Как-то раз я побывала на кухне двадцать раз за один час! Просто потому, что тебе чаю захотелось!
— Ну… я всегда мерзну. — говорит Ай Гуль: — это от Родового Дара. И… неужели так сложно полную чашку горячего чая принести? Мы же друзья…
— Ты заставляла чистить тебе ботинки! Мы носили за тобой твои учебники! Делали за тебя домашние задания! Заправляли тебе постель! Отдавали тебе карманные деньги!
— Horrible. Cette fille n’est qu’un monster! (Какой ужас. Эта девушка просто чудовище!(фр)) — произносит Дриада: — Mais tu vas très bien, chérie. Tout le monde doit un jour affronter sa peur. (Но ты молодец, дорогая. Каждому надо однажды противостоять своему страху.(фр))
— Это… было добровольно. — хлопает глазами Ай Гуль: — вы же просто любили меня и помогали мне…
— Мы просто боялись тебя! А ты… ты до сих пор вот такая! Строишь из себя невинную овечку, а сама на самом деле — вот такой волчище! Вон и Волконскую сегодня с собой притащила! До сих пор ее подавляешь!
— Неправда. — говорит моя кузина: — Софочка сама сюда решила прийти. Верно, Софочка?
— Я-я… да. — кивает Волконская, так же как и все — одетая в короткую тогу. Правда в отличие от Александры и моей кузины, под короткой тогой у нее платье, потому она не выглядит так уж вызывающе.