Девушка с картины (ЛП)
Эдвин вспомнил Беатрис. На этот раз он будет умнее. Тогда все вышло ужасно, хотя, в конечном итоге, девушка сама виновата, и его совесть чиста. Беатрис была дочерью важного клиента, мистера Сандерсона. Одна из двух дочерей, на самом деле. Обе темноволосые, кареглазые. Они всегда держались вместе, часто шептались и задорно смеялись. Эдвин встречал их несколько раз.
Поначалу он думал, что они близнецы. Эта мысль какое-то время будоражила его ночные фантазии, где он воображал себя развлекающимся сразу с двумя прелестницами. Что не помешало ему срубить приличную сумму денег с их ничего не подозревающего отца.
Но однажды Беатрис пришла в офис в сопровождении родителя, и он узнал, что ее сестра, которая была на три года старше девушки, вышла замуж и переехала в Норфолк14. Пока мистер Сандерсон просматривал кое-какие бумаги с коллегой, Эдвин беседовал со скучающей молодой леди. Она оказалась моложе, чем он думал, всего семнадцать. Очень хорошенькая и безмерно благодарная ему за оказанное внимание.
Она рассказала, что любит музыку, танцы, концерты. Беатрис мечтала поехать в Кентербери в новый мюзик-холл, о котором все говорили, посмотреть спектакли, но отец не позволял. Эдвин плотоядно рассматривал пышную грудь и пухлые губы девушки, фантазируя, как распустит ее корсет здесь и сейчас, а затем толкнет на стол, и…
— Мистер Форрест, вы в порядке? — Девушка остановилась на полуслове и с беспокойством посмотрела на него широко раскрытыми глазами.
Эдвин улыбнулся:
— Мне так жаль. — Он с трудом возвращался в действительность. — Я думал о друге, который владеет мюзик-холлом «Бервик Румз». Не таким великолепным, как Кентербери, но, если бы вы могли улизнуть из дома, я бы с радостью сопроводил вас как-нибудь вечером.
Беатрис посмотрела на закрытую дверь.
— Нет, не думаю.
— Да, конечно, вы правы, — ответил мужчина, вспоминая афишу, которую видел утром по дороге на работу. — Так жаль. Сегодня выступает певица Роуз Робертс. Слышал, она популярна. Мой друг хотел представить меня…
— Роуз Робертс? — переспросила Беатрис. — Я могу познакомиться с Роуз Робертс?
— Уверен, что смогу это устроить, — с улыбкой ответил Эдвин. — Я могу переговорить с вашим отцом.
— Нет, — оборвала его Беатрис. — Не спрашивайте. Я сама все устрою.
Ну, а после все пошло, как по маслу. После нескольких вечеров в мюзик-холле с восхищенной Беатрис, Эдвин объяснил ей, что его друг (вымышленный, конечно) в отъезде, но скоро вернется, и тогда уж познакомит их со звездами сцены. Как-то раз после одного представления, которое смутило девушку, Эдвин поцеловал ее и мысленно поаплодировал себе, когда она очутилась в его объятиях.
После этого их безумные поцелуи в безлюдных местах становились все более страстными. Фрэнсис только что потеряла ребенка, была еще слаба и не подпускала его к себе, что очень раздражало мужчину. Тогда он снял номер в гостинице и привел туда Беатрис. Поначалу, когда он распустил ее корсет, реализовав свою фантазию, она, кончено, сопротивлялась, но недолго.
— Люблю тебя, люблю, люблю, — все время, пока он был над ней, шептала девушка. Эдвин промолчал.
Через несколько месяцев, однако, все изменилось. Эдвин, устав от любовницы, начал избегать ее под предлогом болезни жены. От переживаний девушка теряла вес, мрачнела. Однажды она пришла в офис вместе с отцом, и Эдвин с большим разочарованием заметил, что ее пышные формы почти исчезли. Он принял правильное решение, когда перестал ухаживать за ней. Больше она не представляла интереса для него. Он не смотрел на нее, чувствуя, что та не отрывает взгляда от него, и предложил ее отцу вместе посмотреть документы, лишь бы не оставаться с ней наедине.
Подписывая бумаги, отец рассказал, что Беатрис выходит замуж. Будущего супруга зовут Уолтер Джеймс. Эдвин не мог скрыть радости: больше она не будет ему докучать.
А потом в офис заявился и сам будущий супруг собственной персоной, требуя встречи с Эдвином. И, как назло, в тот день будущий тесть тоже присутствовал.
— Моя невеста Беатрис Сандерсон говорит, что влюблена в вас, мистер Форрест. Она сказала, что не может выйти за меня замуж, потому что вы — единственный, с кем ей хочется быть.
К счастью, отец девушки, наблюдая за всей этой жалкой драмой, вступился за Эдвина, приняв испуганное и побледневшее лицо последнего за чистую монету, и объяснил будущему зятю, что такого не может быть, так как дочь видела Эдвина всего несколько раз в жизни.
— Случалось, я разговаривал с ней о музыке, — признался Эдвин. — Лишь для того, чтобы развлечь, пока отец занят делами. Возможно, она неправильно истолковала мои слова?
Уолтер, который был убежден в ветрености и легкомыслии всего женского пола, тут же поверил. А через несколько недель женился на Беатрис. И на этом всей истории пришел конец, если бы…
Если бы Беатрис смирилась.
Она приехала в офис вечером, когда Эдвин собирался уходить, шла за ним по улице, умоляя освободить от ненавистных уз брака. Говорила о любви. Угрожала, что ворвется в его дом и все расскажет жене. Эдвин встречал девушку в Брайтоне. Она была похожа на привидение Банко15. Пряталась за углами, часами караулила возле офиса, заглядывала в окна. Преследовала его жену, когда та выходила встретиться с подругой. Все это, мягко говоря, раздражало.
Наконец, Эдвин решился перейти к действиям. Однажды утром, когда Беатрис ждала его возле офиса, он почувствовал леденящую кровь бешенство.
— Эдвин, — с отчаянием в голосе обратилась она к нему. — Эдвин, дорогой, пожалуйста…
Он смотрел на исхудавшую, бледную, с впалыми щеками любовницу.
— Беатрис, — ответил он. — Моя дорогая. Моя единственная настоящая любовь.
Девушка разрыдалась:
— О, Эдвин. Я знала. Ты любишь. Я чувствовала.
Мужчина взял ее под локоть.
— Пойдем к твоему мужу и все ему объясним.
И лишь когда они добрались до склада Уолтера Джеймса, Эдвин дал выход своей холодной ярости.
— Твоя жена, — прошипел он Джеймсу, который отшатнулся перед гневным лицом Эдвина, — разрушает мою жизнь. Она сумасшедшая. Душевнобольная. Она мучает меня и мою дорогую жену, которая заболела от всего этого. Запри ее для своего же блага.
Джеймс пробормотал извинения, в то время как Беатрис рыдала, сидя на полу, заваленном опилками, в окружении рабочих, которые пялились на нее во все глаза.
На следующий день она бросилась с Западного причала и утонула.
Фрэнсис восприняла эту новость без драматизма, лишь задержала свой взгляд на муже, когда ее отец объяснил, что вины Эдвина в том нет, а Беатрис была безумной, помешанной на Эдвине, без взаимных чувств. После жена попросила переехать куда-нибудь, в тихое место, подальше от людей и сплетен, сказав, что не может больше оставаться в этом доме с потрясающим видом на Западный причал.
Вскоре отец Фрэнсис умер, оставив семейную фирму в умелых руках Эдвина. Больше в Брайтоне их ничего не удерживало. Вот так они оказались в тихой и уютной «Зеленой Цапле». Фрэнсис, казалось, успокоилась и выглядела, если не счастливой, то умиротворённой. А Эдвин, встретив Вайолет, нашел для себя очередное развлечение.
Глава 25
1855
Вайолет
Я никогда не была так счастлива или несчастлива одновременно. Лежа на кровати, проигрывала каждое слово, сказанное Эдвину. Вспоминала мельчайшие подробности его внешности, походки, его руки на моем лице при поцелуе. Почему, ну почему он больше не целовал меня? Казалось, я умру от страданий.
Эдвин был женат. Ужасная реальность, которую не изменить. Возможно, именно по этой причине он не прикасался ко мне. Мне стало очень жаль его, застрявшего в ловушке брака без любви, вынужденного проживать свои дни в компании скучной жены. Он так благороден! Так верен супружеству, что отвергает наши сильные чувства, борется с ними. И все ради брака, который не приносит счастья.