Герцог (не)моей мечты
И обрыв.
Он появился так внезапно, что я испуганно закричала. Айри, как и я, не успел увидеть огромное препятствие…
Громкое ржание лошади заглушило стук моего бешено бьющегося сердца.
Теперь я остро ощущала стремительное падение. Как будто меня затягивает какой-то невидимый вихрь. Ощущение неминуемой гибели и стихийного ужаса…
Моя свобода, которая длилась несколько мгновений, закончилась. Словно это было моим маленьким предсмертным счастьем.
Глава 2
Графство Дорсет, Англия, 1821 год.
– Эй, мисс! Что с вами? Вы в порядке? – голос раздавался словно издалека.
В теле была непонятная легкость, словно я только что не сорвалась с обрыва, а родилась заново. И это было очень странное чувство.
Но мне было страшно открыть глаза. Что я сейчас увижу? Рай? Ад?
Тихое ржание лошади донеслось до моего слуха…
– Айри, – простонала радуясь тому, что даже после смерти мой любимый скакун остался со мной.
– Мисс, – снова раздался мужской голос. – Вы живы?
– Наверное, нет, – ответила тихо, не понимая откуда звучит голос. Слева? Справа? Надо мной?
Ах, ну да… Ангелы же летают!
– Вас сбросила лошадь? Вы сбежали со свадьбы?
Бог ты мой! Свадьба! Я сбежала с собственной свадьбы за что, вероятнее всего, и наказал меня Всевышний. Значит, я все – таки в аду. Или нет? Разве в аду поют птицы?
С трудом открыв веки, я вскрикнула от неожиданности. Надо мной склонился рыжеволосый веснушчатый парень, изучая глазами мой свадебный наряд.
– Я уж думал сильно головой приложились, – усмехнулся он, поправив свою странную шапку.
Я быстро отползла назад, ощущая под пальцами мягкую траву, и в изумлении уставилась на незнакомца.
– Вы кто?!
– Я – Дилан.
Рыжие волосы парнишки торчали в разные стороны, выбиваясь из-под смешной грубой шапки. И точно нуждались в хорошем шампуне… Да, что тут говорить… Самому незнакомцу не помешал бы кусок хорошего мыла, потому что от него за версту разило навозом.
Перестав рассматривать странного юношу, я испуганно осмотрелась по сторонам. Это была обычная опушка леса. Рядом мирно жуя траву стоял Айри. На мгновение он поднял голову, и в его черных глазах появился жёлтый проблеск.
Я встряхнула головой в полной уверенности, что это просто блик солнца или игра моего воображения. Подняла голову вверх, изучая верхушки зеленых деревьев. Никакого обрыва. Хм… А куда он делся? Снова игры разума?
– Где я? – вырвалось у меня.
– На границах земли графа Д'Арье.
– Где? – повторила, поднимаясь на ноги и нетвердым шагом направляясь к Айри.
– Возле поместья герцога Саутфорда. Я – его новый конюх. Граф Д'Арье и герцог— соседи. У меня убежала лошадь, вот я и ищу ее. Говорят, что её видели тут, на границах земель.
– Какой герцог? Какой граф? —нахмурилась, запрыгивая на своего скакуна. Кажется, не одна я ударилась головой. – Что за чушь вы несёте? Куда делся огромный обрыв?
– Он за вашей спиной, мисс, – ответил парень и скользнул взглядом по моим оголенным щиколоткам. Щеки его мгновенно покраснели, и он отвел взгляд в сторону. Даже торчащие уши запылали.
Я обернулась, изучив край опушки. Действительно, за парочкой растущих кустов просматривался огромный обрыв.
Так может мы с Айри его все-таки перескочили, и я просто упала с лошади, не удержавшись в седле? Вот это мне показалось более реальным, чем то, что мы сорвались вниз, а потом я чудом пришла в себя на другой стороне обрыва.
Теперь я понимала, в какую сторону мне нужно двигаться, чтобы снова не попасться в руки отцу.
– Спасибо, Дилан, но мне пора.
– Мисс, вы куда? – удивился парень, испуганно глянув на дорожку, уходящую в лес.
– Подальше отсюда. И побыстрее.
– Вам в таком виде опасно держать путь через лес! Участились случаи нападения!
– Какие еще нападения? – нахмурилась я, пытаясь припомнить были ли какие-то слухи о преступлениях в этих местах. Но ничего не вспоминалось… В голове была такая же легкость, как и во всем теле.
– Поговаривают, – Дилан прикрыл рот ладонью и осмотрелся по сторонам, – что в этих местах прячут контрабанду. А это опасно.
– Здесь? – я не смогла сдержать злобный смех. – Да мой отец не позволит конкурентам прятать тут контрабанду. Это его земля! И только он имеет право проворачивать тут свои грязные дела.
Лицо рыжеволосого парнишки побледнело так сильно, что даже издалека была видна каждая веснушка.
Он стянул с головы шапку и принялся нервно сжимать ее в руке.
– О-отец? – заикаясь переспросил он. – Граф Д'Арье? Простите, леди! Я— новенький. Мне говорили, что все сейчас в Лондоне. Сезон всё-таки… Простите великодушно, – Дилан опустил голову вниз, будто боялся даже взглянуть на меня.
Сезон? Граф – отец? О чем он, черт возьми, говорит? Леди… Хах.. Странный парень, ничего не скажешь. И одежда его… Где он ее взял? У прабабушки на чердаке? И помыться бы ему не мешало. Воняет жуть. Словно спит в куче навоза.
Послав ему на прощание обворожительную улыбку, я тронулась в путь.
– Берегите себя! – крикнул мне вслед незнакомец.
– Уже поберегла, – усмехнулась я. – Уже.
Двигаясь по узкой проторенной дорожке, окруженной густыми зелеными зарослями, я гадала о том, куда отправиться, не забывая при этом озираться по сторонам.
Природа казалась непривычно дикой, а колея тропы была слишком узкой, словно она образовалась не от автомобильных шин, а от узких колес повозок. Я подняла голову вверх, изучая голубое небо и верхушки деревьев… Ни одной белой полосы от самолета, прорезавшей небо…
Если я двигаюсь в верном направлении, значит скоро должна выехать на дорогу ведущую к Лондону. И сделать это нужно как можно быстрее.
Ведь в любую минуту меня могли настичь.
А мне не хотелось даже думать о том, что задумал отец в качестве наказания. Возможно, меня ждала участь матери… Ведь, как говорила Энн, я даже внешне похожа на нее. Те же темные волосы, те же ярко-голубые глаза и вздернутый нос. Даже родинка над губой мне досталась от нее в наследство. Но я была слишком мала, когда мама умерла, чтобы ее помнить. Много лет я думала, что она покончила с собой… Но все оказалось совсем не так.
Когда отец снова появился в моей жизни, Энн рассказала мне правду. Попыталась предупредить, что за страшный человек скрывается под обликом моего единственного родителя. И насколько может быть страшен его гнев, если кто-то посмеет нарушить его планы.
«Это он убил ее, Элизабет» – это признание перевернуло мое сознание. Я оказалась в руках убийцы. Монстра. Человека, правящего огромной империей и уничтожающего все на своем на пути… Все, что угрожает его амбициям. И ему без разницы – супруга это или родная дочь…
Поэтому я просто хотела исчезнуть. Испариться. В глубине души я понимала, что если окажусь в руках отца, то повторю судьбу матери. Вернее, завершу. И если это не сделает он, то сделаю я.
Айри странно занервничал, отвлекая меня от горестных мыслей, и я испуганно завертела головой по сторонам, коря себя за невнимательность. Ладони, крепко сжимающие поводья, вспотели от напряжения, а лоб покрылся испариной. Я прислушивалась к каждому шороху, к каждому малейшему звуку… Мое сердце колотилось так громко, что мне казалось, что его стук слышен на весь лес.
Конь нервничал все сильнее, и я вместе с ним…
Звук выстрела, прозвучавший за стеной из густых зеленых зарослей, раздался так внезапно, что я вздрогнула от испуга, а Айри, громко заржав, встал на дыбы, совсем позабыв о своем всаднике.
Удар о землю был таким стремительным и болезненным, что у меня потемнело в глазах, но я не отключилась. Оторвав от земли голову, я наблюдала за устремившимся прочь скакуном.
Только этого ещё не хватало…
Глава 3
Хруст веток и громкие мужские голоса, раздавшиеся со стороны леса, где мгновение назад прозвучал выстрел, заставили меня стремительно вскочить на ноги, забыв о пульсирующей головной боли.