Экспансия: Основание. Том 2 (СИ)
Думаю, попадись Иванычу в тот момент Шпилька, даже я бы не смог исцелить пятую точку девушки, не выкладываясь по полной.
А так как я в свете последних событий был заинтересован в сохранности этой самой точки, пришлось выводить Крис из ангара окольными путями, стараясь не попасться под гневные очи наставника.
Но в случае утконоса Шпилька действительно перегнула палку. Уж слишком мило смотрелась зверюшка, напрочь разрушая брутальный образ моей «правой руки».
Я украдкой вытащил Симаргл из кобуры и осмотрел. Вроде ничего лишнего не появилось, хотя моё оружие, вроде, Морозова тащила, может, этого его и уберегло?
— Связи по-прежнему нет. Чёрт! — выругался водитель, и машину хорошенько тряхнуло. — Кажется, кого-то опять переехали…
Бронетранспортёр, взревев двигателем, качнулся, и я схватился за петлю. Похоже, проще вообще её не отпускать. Нос машины резко опустился вниз, но парни уже были наученные, так что с места никто не свалился.
Тональность работы движка вновь сменилась, и машина накренилась на левый борт.
— Очередная речка, командир. Вроде, неглубокая, — водитель подбавил газу, заставляя колёса грести быстрее, выравнивая транспорт.
Ну да, неглубокая, как и остальные семь, которые мы уже пересекли. Вот только раньше их вообще не было.
Теперь же каждое углубление, каждая выемка в земле, мгновенно заполнялись водой и, соединяясь с другими таким же, образовывали настоящие русла бурных рек. И грязь, много-много грязи…
— Перебрались. Держитесь!
Машина вновь накренилась, взбираясь на невысокий холм, и у меня на визоре появилась картинка с внешних камер.
Мы, наконец, добрались до небольшой полянки перед входом в тоннель, ведущим на территории Кембеллов. Залитая бетоном, она блестела в свете пяти мощных прожекторов.
В обычные дни такую люминесценцию было бы видно за многие километры, но сейчас её хватало лишь на то, чтобы пробить завесу дождя и разогнать тьму едва ли больше, чем на пятьсот метров. И это с учётом того, что сейчас был полдень!
Ну, да и ладно, к тьме нам не привыкать. Неудобно, но не смертельно. А вот что действительно порадовало, так это то, что установленный ретранслятор у входа уцелел, в отличие от других, установленных вдоль маршрута Исаевск-тоннель.
— А ты не шибко торопился, — раздался в шлеме голос Дугальда, — я уже начал подозревать, что ты решил нас тут просто утопить.
— Ты бы всё равно не утонул. Общеизвестно — плохие люди не тонут, — ответил я. — Открывайте ворота.
Сразу же после моей команды створки с обоих концов пещеры пришли в движение, давая возможность Кембеллу и его людям попасть на мою территорию.
С одной стороны, я понимал, что теряю время, тем более с учётом того, что из-за ливня теперь даже нет и намёка на дороги, лишь одни направления. Но какое-то даже не шестое, а двадцать шестое чувство шептало, что за всем происходящим скрывается что-то ещё, и рисковать лишний раз я не собирался.
Понятно, что бурю организовали не люди, но вот воспользоваться ею, чтобы провернуть какие-нибудь грязные делишки сами боги велели. По крайней мере я бы воспользовался, если бы совесть позволила.
Ещё до того, как из тоннеля показалась первая машина Кембеллов, до нас успел добраться Потапов на позаимствованном у Жилиных глайдере.
Парящая четырёхместная посудина выглядела почти что точной копией атмосферного истребителя с V-образным крылом.
Вот только отсутствие вооружения, огромный прозрачный купол кокпита и максимальный набор высоты в пятнадцать метров прямо указывал, что это всего лишь гражданский образец. И тем не менее, данная хреновина было лучшим вариантом для того, чтобы обезопасить собственные тылы, на случай какого-либо сюрприза со стороны «дружелюбного» соседа.
Будем надеяться, что Потапов с командой будет чётко следовать полученным инструкциям, а в случае чего, его «звериная» натура позволит выжить и выполнить поставленную задачу.
— А это что за херобора? — тем временем бормотал Леонов, глядя, как из тоннеля, сбивая верхнюю часть потолка, выползает длинный механический червь, из-под брюха которого сыпались искры, высекаемые траками.
Машина, едва покинув тесные своды пещеры, остановилась, а после стала раздаваться вширь, теперь уже походя на броненосца высотой в шесть метров, а длиной все пятнадцать.
Округлая спина с защитными щитками по бокам, вытянутая морда-кабина и выступающие уши локаторы. По крайней мере, судя по внешнему виду, это были именно они.
— И что это? — чуть скорректировав вопрос наставника, спросил я у Дугальда.
— Запасной план, если ты и твой дружок облажаетесь и единственной надеждой будут мои люди, — так и не показавшись из своего танка, видимо, в их семье данная модель была популярной, ответил Кембелл. — Мы все прошли. Можно выдвигаться.
Дождавшись, когда все шесть машин, считая странного уродца, встанут в колонну, дал указание выдвигаться в сторону Феррите. А Потапову, уже по внутренней связи, приказал выдвигаться, едва мы исчезнем из вида.
Путь до Торре, городка, расположившегося почти на самой границе территории, принадлежавший некогда Магро, выдался не лёгким.
Машины постоянно вязли, застревали, пару раз даже проваливались в трясину. И это нормальные вездеходы, про «броненосца» я уж молчу.
Даже Леонов, на что любитель боевой техники, и тот предложил похоронить неведомую «зверюшку» в одном из болот, где та умудрилась застрять, чтобы не мучилась. Впрочем, вполне ожидаемо был послан, на удивление спокойно настроенным Дугальдом.
И тем не менее, несмотря на все трудности, спустя четыре часа, когда отведённое куратором время подходило к концу, вдали я увидел долгожданный город.
Расположенный между лесом и хребтом, был он построен по принципу древних фортов, в форме неправильного треугольника, две стороны которого были обращены к горам, а третья, самая узкая, — к лесу.
Высокие стены, метров под десять, обладали изрядной толщиной и внутри имели проходы. Удобно, правда, ровно до того момента пока противник не возьмёт верх и не проникнет внутрь.
Ещё когда до городка оставалось километров двадцать, я уже имел неудовольствие наблюдать зарево пожаров на дальнем конце Торре. Похоже, твари — буреносцы, как мы их обозначили, чертовски не пунктуальны.
— А я уж было подумал, что вы шашлыков остановились пожарить, — едва нам стоило приблизится к одному из ретрансляторов, тоже уцелевшего под ливнем, как на экране появился Валентино.
Внутренняя подсветка шлема придавала и без того бледному парню мертвенный оттенок, а белоснежные волосы, казалось, шевелились сами по себе.
— Первый раз вижу, чтобы мертвец шутил, — без улыбки произнёс Дугальд, также подключённый к командирской волне.
— Внешний периметр на данный момент прорван. Среди тварей много одарённых, — проигнорировал его Феррите. — Пролом на четвёртом, внутреннем участке заблокировать удалось, но вряд ли надолго, буреносцы внешние врата вынесли. Если их не перекрыть, то основная орда, как только доберётся сюда, просто пройдёт сквозь город.
Перед глазами появилась картинка ворот с вывороченными внутрь створками. Судя по всему, рвануло там знатно. В образовавшийся проход втекала река тварей, тут же разделяющая на ручейки, устремляя по узким улочкам к центру города.
Впрочем, Валентино успел среагировать, подорвав несколько зданий и превратив центральную дорогу и парочку второстепенных улочек в труднопроходимую местность.
Стоило тварям едва задержаться у образовавшихся завалов, как на них тут же обрушивался шквальный огонь из ручного оружия гвардейцев Валентино. Хотя, судя по звукам, периодически прилетало что-то из мелкокалиберной артиллерии. Может быть, миномёты, вроде он заказывал их недавно.
— Второе кольцо обороны мы держим, но твари разбегаются по внешнему периметру и пробираются к центру города, — голос парня звучал спокойно, хотя напряжение в нём чувствовалось.
— Командир, приближаемся. И, кажется, не мы одни хотим попасть внутрь, — отвлёк меня водитель, и я на мониторе увидел стены Торре.