Улей. Книга 2 (СИ)
— Мы почти на месте. Держись крепче и не дергайся. Через пару ступенек должен включиться свет, — предупреждает Дэрил, но я все равно пугаюсь и вздрагиваю, когда по всему периметру тоннеля вспыхивают длинные вертикальные лампы.
Взглянув вниз, я наконец вижу конец пути, от которого меня отделяет примерно двадцать метров. И, честно говоря, я слегла разочарована, потому что ждала чего-то более… масштабного и необычного, а внизу находится ничем непримечательная круглая площадка, залитая бетоном.
Спрыгнув с последней ступеньки, я с облегчением разминаю мышцы рук. С завтрашнего дня нужно возобновить тренировки. Тем более, мой тренер на месте. Результативность методики Эйнара проверена на личном опыте. И массаж лучше него не делает никто…
Позволив себе мечтательную улыбку, я внезапно натыкаюсь на хмурый мужской взгляд.
— Что? — вопросительно вскинув брови, я резко переключаю внимание за спину мужа, увидев в стене круглую стальную дверь. — Так мы, получается, в фойе, а все интересное там? — указываю на дверь пальцем.
— Угадала, — снисходительно улыбнувшись, Дэрил подходит к вратам в неизведанное и несколько раз прокручивает ручной вентиль.
Услышав характерный звук открывшегося замка, мы, не сговариваясь, встречаемся взглядами. Дэрил ободряюще улыбается и с усилием тянет дверь на себя.
Внутри находится еще один проход. Длинный коридор, яркое освещение, белые стены и пол, мигающие красным указатели. Справа и слева расположены менее массивные двери, чем наружная.
Какое-то странное, жутковатое и мрачное место. Мне становится не по себе. Дэрил шагает внутрь, я не спешу следовать за ним.
— Зачем мы здесь? — повторяю вопрос, который, кажется, уже задавала.
— Кая…Черт… Диана, твоя маниакальная подозрительность начинает меня раздражать, — и это заметно потому, что он начал путать имена, чего не случалось ни разу с того момента, как я проснулась на этом острове. Напуганная, дезориентированная, голая, с проклятым кольцом на пальце, в одной постели с новым королем Улья и моим мужем.
— Я же сказал, что все объясню позже. Будь терпимее, детка, — в несвойственной ему хамоватой манере добавляет Дэрил.
— Деткой меня называет Эй. Придумай что-нибудь пооригинальней. — поддразниваю мужа, шагнув, наконец, в ярко освещенный тоннель.
— Он больше не будет использовать это прозвище, — бесстрастно отзывается Дэрил и надавливает ладонью на торчащую из стены мигающую кнопку, тем самым запуская механизм автоматического закрытия массивной двери. Затем он набирает несколько цифр на панели, располагающейся справа от кнопки.
— Что ты только что сделал? — настороженно любопытствую я.
— Заблокировал замки при помощи цифрового кода. Он нужен для того, чтобы выйти отсюда и защитить от вторжения извне.
— Как ты узнал код?
— Только что придумал, — с улыбкой комментирует он свои действия. — Никакого специально шифра нет. Код обнулиться, как только я наберу его снова. Это очень удобно, кстати. Не нужно ничего запоминать и держать в голове.
— Главное не забыть комбинацию цифр, пока мы внутри, — констатирую я. По спине пробегает предательский холодок, а ноги наливаются свинцовой тяжестью.
— Прекрати трястись, — заметив мою панику, Дэрил берет меня за руку и притягивает к себе. — Я успел подробно изучить, как тут все устроено. Это место способно выдержать ядерный удар и обеспечить всем необходимым для жизни на несколько месяцев, — не вдаваясь в детали, рассказывает муж, открывая очередную дверь, за которой находится лифт. — Сейчас мы на техническом этаже. Здесь находятся климатические, вентиляционные автономные системы, генераторы и водоочистительные сооружения, — он кивает на закрытые двери, расположенные вдоль коридора. — Все системы полностью автоматизированы и запускаются, как только датчики считывают движение внутри первого прохода. Это происходит где-то в десяти метрах ниже уровня земли.
— По-моему, я была немного ниже, когда включился свет.
— Возможно, я не замерял до сантиметра, — недовольный поправкой, Дэрил нажимает на панели нижнюю из двух кнопок. — Жилая часть бункера располагается на глубине пятидесяти метров, — поясняет он, когда лифт начинает двигаться вниз.
Проснувшееся азартное любопытство затмевает врожденную осторожность. Я едва не подпрыгиваю от удивления, когда створки лифта открываются в центре комфортабельных апартаментов.
В глазах рябит от роскоши. Жилая зона просто огромна, и тут есть не только самое необходимое для выживания на случай апокалипсиса, но и намного и сверх того, чем пользуются обычные люди в рутинной бытовой жизни. Пространство не разделено на комнаты, а со вкусом зонировано. Нет лишних нагромождений, стен и перегородок.
— Янг собирался здесь прятать Английскую королеву? — изумлено выдыхаю я, расхаживая по шикарному бункеру.
— Подозреваю, что исключительно себя, — иронично отзывается муж, неспешно следуя за мной.
— Потрясающе, тут еще круче, чем в королевском лофте… — восхищенно вырывается у меня. — А главное — никаких змей и пыточных.
3.3
Я и правда в полном восторге от своего первого в жизни посещения настоящего бункера. С первого взгляда отличий от элитной квартиры не найти. Все зоны максимально комфортны для пребывания: большущая спальня с кинг-сайз кроватью, гостиная с кинотеатром, библиотека с впечатляющим выбором книг на разных языках, современная стильная кухня, медицинский кабинет, сауна, джакузи, бассейн, спортивный зал с кучей тренажеров, зеленый сад для выращивания овощей и фруктов и даже поле для гольфа и стена для скалолазания. В апартаментах всего три закрытые комнаты: склад с загромождёнными до потолка полками с продуктами, туалет и ванная.
В центре гостиной зоны расположен продолговатый осветительный прибор, создающий иллюзию солнечных лучей. Две из четырех несущих стен закрыты цифровыми экранами, транслирующими живописные пейзажи с разных уголков планеты.
— Локации можно менять, — подсказывает Дэрил, показывая на лежащий на журнальном столике пульт. — Хочешь встретим закат у Ниагарского водопада?
— Я была не против полюбоваться вместе с тобой на рассвет на берегу, или хотя бы из окна нашей виллы, но ты похоже встречал его здесь, не нуждаясь в моей компании. — Помрачнев, отвечаю я. — Что изменилось?
— Ты расстраивалась из-за того, что я уходил? — от удивления, мелькнувшего в прозрачно-голубых глазах, становится еще обиднее.
Черт, он даже не понимает, насколько это неприятно, когда мужчина, всю ночь вбивающий тебя в матрас своим каменным телом, ни слова ни сказав, уходит с утра в неизвестном направлении и появляется ближе к обеду, чтобы снова потрахаться, поесть и поспать.
— Теперь я хотя бы знаю причину, — уклончиво отзываюсь я и со стоном удовольствия плюхаюсь задницей на новенький и наверняка еще никем «несиженный» диван. — Мне тут нравится, — вздохнув, признаюсь я. — Никаких камер и слежки, — добавляю, пристально осмотрев потолок. — Если, конечно, Совет действительно не в курсе тайного убежища Янга.
— Они не в курсе, я в этом абсолютно уверен, — открыв мини-бар, Дэрил достает бутылку вина, ловко откупоривает ее и наполняет бокалы. Затем с загадочным видом направляется ко мне и садится рядом.
— Мерси, я не против напиться в стельку, — взяв бокал, я закидываю вытянутые ноги мужу на колени и с наслаждением вдыхаю терпкий богатый аромат. — Надеюсь, в баре не одна бутылка вина?
— Не переживай, Ди, в кладовой собран огромный запас алкоголя, на годы вперед хватит, — со смешком успокаивает меня Дэрил.
— О, я, пожалуй, задержусь здесь до конца нашего отпуска, — игриво подмигнув мужу, залпом выпиваю содержимое бокала.
Отстранённо улыбнувшись, он одной рукой лениво поглаживает мои ноги, периодически забираясь под шорты. Бегло взглянув на смарт-часы, делает небольшой глоток вина и ставит бокал на журнальный столик.
— Кстати, давно хотела спросить… — сдвинув бедра, пресекаю попытку нахальных мужских пальцев залезть в мои трусики. Если это случится, связно думать я не смогу, а он обещал мне откровенный разговор.