Восхождение Примарха (СИ)
Но на этот раз он проигнорировал мои излияния.
«Понимаешь теперь, почему небоскрёб твоего деда стоит внутри сильнейшего завихрения Москвы?»
На меня снизошло ещё одно озарение за сегодня.
«Он там становится сильнее. И если официально у него девятый уровень, то дома… Десятка. Твёрдая, уверенная десятка».
«Именно. Надеюсь, сегодняшний урок ты усвоишь в полном объёме».
* * *Игорю Всеволодовичу Державину не нравилось бывать у императора. Да, у него было много послаблений, благодаря долгой и плодотворной службе, но всё равно — этикет, придворные и вычурность приёмных заставляли его морщиться каждый раз при посещении дворца.
Но хуже было даже не это, а срочный вызов к монарху в пять часов утра. Это могло означать только некую критическую ситуацию, которая не могла подождать до начала рабочего дня.
По-настоящему же министра воздушного транспорта заставило нервничать то, что вызвали его не одного. В приёмной уже сидел Вадим Давыдович Громов — отец Арсения, заправлявшего делами на Чёрном море, и дед Екатерины, однокурсницы Никиты.
Вадим Давыдович был магом воды высшей категории. То есть официально он был десятого уровня, но таких же, как он, десяток мог пересилить в своей стихии даже двоих разом. И это при том, что зрение он практически полностью потерял и смотрел на мир мутными, затянутыми дымкой глазами.
— Игорь, — сказал он, заслышав шаги. — Сколько лет, сколько зим, — он привстал с места и первым подал руку, хотя по статусу мог и дождаться пока это сделает пришедший.
Этих двоих связывали давние и довольно добрые отношения.
— Вадим, дорогой, — Державин обхватил протянутую ему руку, а затем и обнял старика. — Сто лет о тебе ничего не слышал. Ты как?
Они крепко обнялись и похлопали друг друга по спине. Затем отстранились и с грустью об ушедших годах посмотрели друг на друга.
— Да, как, — Вадим Давыдович махнул рукой, садясь обратно. — Я совсем от дел отошёл, предпочитаю косточки греть в тёплом океане. А ты, насколько знаю, всё ещё министром?
— Тёплый океан — дело хорошее, — в бороду улыбнулся Игорь Всеволодович. — А я, да, всё ещё на месте. Не могу уже без работы, представляешь. Неделю в отпуске, и обратно приезжаю. Да и передать толком некому. Плюс ещё изобретатели всякие замучили, мол, новый вид передвижения придумали. А там один убой, а не передвижение.
Вадим Давыдович смотрел на друга и кивал. А когда тот закончил, спросил:
— А чего нас сюда в такую рань вытащили, не знаешь?
— Понятия не имею. Думал, может, ты в курсе.
В этот момент дверь открылась, и вышколенный до блеска камергер поклонился прибывшим.
— Его Императорское Величество ожидает вас в проекционном зале, — сказал он и предложил следовать за ним.
— Хм, — нахмурился Державин. — Что-то показывать будет. Ох, не к добру это.
Войдя в зал, они поздоровались с императором, как того требовал этикет, но тот лишь отмахнулся.
— Не будем терять времени, — сказал он. — У нас и так нет ни одной лишней секунды.
— Мы полностью во внимании, — сказал Громов, пока император давал знак, чтобы включили проектор.
На стене возник огромный спутниковый снимок. И Державину, и Громову всё стало ясно без слов.
— Такого тайфуна на памяти историков ещё не было, — проговорил тем временем император. — А он только набирает силу. Как он вообще смог появиться, я у вас потом спрошу, когда справитесь с ним. По предварительным расчётам, он полностью снесёт Хоккайдо и весь север Японии, а затем Сахалин, а потом дойдёт до Хабаровска, Амурска и Камчатки. Десятки тысяч погибших, миллионы лишившихся крова. Но самое главное — миллиардные убытки для казны. У вас есть примерно пять часов, чтобы добраться до места, оценить обстановку и начать принимать меры по предотвращению катастрофы.
Глава 18
Дед разбудил меня ни свет, ни заря. Находясь под впечатлением от тренировки на заливе, я был взбудоражен, а оттого долго не мог заснуть. Моё воображение рисовало картины на тему изначальной магии в каждом явлении и предмете, что заводило меня в дебри нервного возбуждения вместо того, чтобы дать отдохнуть.
— Ты выглядишь так, словно всю ночь вагоны с углём разгружал, — сказал мне Державин-старший, когда я открыл глаза. — Поднимайся, у нас совсем нет времени.
В отличие от меня, Игорь Всеволодович выглядел бодрым, отдохнувшим, но крайне обеспокоенным.
— Через пять минут буду полностью готов, — ответил я, предпочтя не акцентировать внимание на недосыпе. — Что-то случилось?
— Да, и всё очень серьёзно, — дед, казалось, не собирался выходить из комнаты, чтобы дать мне одеться наедине с самим собой. — Поэтому я смогу тебя лишь закинуть в Пушкинский аэропорт, а оттуда уже водитель подхватит.
Я быстро умылся, почистил зубы и надел рубашку. Оставалось лишь натянуть брюки и накинуть пиджак.
— Если сильно торопишься, давай я сам доберусь, — сказал я, видя, что министр заметно нервничает из-за каждой секунды ожидания.
— Во-первых, это небезопасно, а, во-вторых, я обещал, — отрезал он, скосив взгляд на часы.
А я прикинул, что приземление в Москве даже при условии попутного курса украдёт у деда лишних минут сорок, а то и полный час. Там же жёсткая очередь на взлёт и посадку.
— Ты очень сильно торопишься? — решил я уточнить для лучшего понимания ситуации.
— Не поверишь, но за много-много лет я впервые опаздываю, — признался мне Державин-старший. — И хуже всего то, что я не понимаю, что там происходит.
— Знакомо, — ответил я. — Давай тогда ты просто возьмёшь меня с собой. Обещаю слушаться беспрекословно, под ногами не путаться.
На раздумье у деда ушло всего несколько секунд. Я буквально увидел на его лице облегчение и знал ответ ещё до того момента, как он его озвучил.
— Хорошо, по рукам, — быстро проговорил он и, выходя из моей комнаты, достал телефон. — Вадим, я лечу напрямую, со мной быстрее получится. Хорошо, через пять минут будем внизу.
— С нами ещё кто-то полетит? — поинтересовался я, подхватывая дипломат, с которым прибыл.
— Да, Громов. Вадим Давыдович. Дед твоей однокурсницы.
* * *Несмотря на то, что оба старика заметно нервничали, всю дорогу они перебрасывались довольно смешными шутками, от которых хохотал даже Архос. Лишь на подлёте к Сахалину они замолчали и стали предельно серьёзными. Из их разговоров я понял, что надвигается какой-то невиданный ураган со стороны Тихого океана, с которым они должны что-то сделать.
Я смотрел в иллюминатор, так как никогда не видел землю с такого ракурса. Под нами раскинулась бесконечная осенняя охра лесов с вкраплениями хвойной зелени, прорезанная узкими и извилистыми руслами рек, украшенная зеркалами озёр. На далёких горных хребтах белели снежные шапки.
А вот когда мы начали снижаться, я увидел, что не всё так тихо и спокойно, как это казалось сверху. Все мосты, соединяющие остров с континентом, были буквально забиты машинами. Чем ближе мы подлетали, тем меньше становилось гражданского транспорта и больше военного. Совсем скоро я мог разглядеть лишь армейские грузовики, машины «скорой помощи» и пожарные. Также в эвакуации принимали участие и местные полицаи, но их автомобили специфической мышиной раскраски встречались гораздо реже.
Открыв новости, я увидел, что, кроме Сахалина, полная эвакуация объявлена в Хабаровске и Амурске. Но все источники в один голос сообщали, что времени слишком мало и всех вывезти всё равно не сумеют, поэтому нужно готовиться к огромным жертвам.
Оторвавшись от экрана, я посмотрел на двух стариков, сидящих в белых кожаных креслах и попивающих янтарную жидкость из квадратных стаканов. И понял, что они прилетели сюда с одной единственной целью, чтобы всех этих жертв не было. Чтобы вообще никаких не было. Мне предстояло увидеть, как два безусловно сильнейших мага в империи будут тягаться с разбушевавшейся сверх всяких мер стихией.