Самый разыскиваемый вампир(ЛП)
Дивина также быстро читала мысли тех, кто сопровождал каждого клиента, иногда находя там полезную информацию, например, изменяющего мужа, проблемного друга, ребенка с опасной тайной, которую нужно было раскрыть, или оскорбления, о которых они предпочитали молчать. Кроме того, она могла читать мысли клиентов и знать, когда они собираются сделать что-то глупое, незаконное или отчаянное, и посоветовать им, не делать этого. Часто их шока от того, что она знала, о чем они думают или планируют, было достаточно, чтобы вернуть им здравый смысл.
Дивина пыталась помочь людям в обмен на деньги, которые они платили. Она не просто брала деньги и пустилась в разглагольствования о встрече с высоким, темноволосым, красивым незнакомцем и о том, как хорошо жить. Она пыталась помочь. Так было всегда.
– Да, я использую наши способности, чтобы попытаться помочь смертным, – наконец сказала Дивина. – И мне за это платят. Я не стыжусь этого.
– Значит, ты не прячешься и не убегаешь от чего-то?
Дивина нетерпеливо переступил с ноги на ногу. Она хотела сказать «Нет», но вместо этого спросила: – Потому что ты убегаешь или прячешься от чего-то?
Марко поморщился и с улыбкой откинулся на спинку стула. – Туше.
– Ты не ответил на вопрос, – заметила она.
– Ты тоже, – сразу ответил он.
Некоторое время они оба молчали, потом Марко подался вперед и спросил: – Ты хотя бы скажешь мне свое настоящее имя?
– Мадам Дивайн для незнакомцев, а Дивина для моих друзей, – ответила она и снова подняла меню.
– Дивина – твое настоящее имя? – подозрительно спросил он.
– А Марко – твое? – возразила она, слепо глядя на раздел с закусками.
После паузы он спросил: – Сколько тебе лет?
Дивина раздраженно швырнула меню на стол. – Это просто невежливо.
– Да, это так, – объявил смеющийся голос, привлекая их внимание к симпатичной маленькой блондинке, которая только что остановилась у их столика. Кажется, их официантка. – Никогда не спрашивайте леди, сколько ей лет, – с улыбкой напомнила она Марко. По крайней мере, если вы наслаждаетесь своей мужественностью и хотите сохранить ее нетронутой.
Губы Дивины слегка дрогнули, но тут же расплылись в улыбке, когда у Марко от слов девушки отвисла челюсть.
– Спасибо, – сказал Дивина официантке. – Ты получишь большие чаевые.
– Только если ты платишь, – проворчал Марко, но в его глазах было веселье и досада, когда он взглянул на Дивину и пробормотал: – Извини. Я не подумал.
– Очевидно, – сухо ответила Дивайн, продолжая улыбаться.
Официантка рассмеялась и наклонила голову. – Принести вам что-нибудь, ребята?
– Ах. – Дивина опустила взгляд на меню, которое она якобы изучала. Ей очень хотелось что-нибудь заказать. Она собиралась дать девушке чаевые. Проблема была в том, что она не ела. По крайней мере, не целую вечность. Она даже не пила, разве что пила чай в компании смертных, а те, что не пила, держала перед лицом, время от времени прижимая ободок ко рту. «Наверное, это полезно для пор», – подумала она, хмуро глядя в меню. Через мгновение она вздохнула и виновато улыбнулась девушке. – Вообще-то, может, подождем возвращения Хэла и Карла.
– О, к вам придут друзья? – спросила девушка.
– Думаю, они уже здесь. Двое мужчин постарше, один лысый, а у другого нет почти всех зубов? – сказала она, надеясь подтолкнуть память девушки. – Молодая леди, которая встретила нас у двери, сказала, что они сидели здесь и, возможно, вышли во внутренний дворик.
– О нет, они ушли, – сказала блондинка, выглядя довольно разочарованной, рассказывая эту новость. – Они хотели дубовые копченые ребрышки, но мы подаем их только по воскресеньям. Они сказали, что тогда могут вернуться в воскресенье, а сейчас хотят уйти к своим бутылкам и койкам ... Что бы это ни значило, – сухо добавила девушка.
Дивина едва заметно улыбнулась. Это означало именно то, что звучало: двое мужчин вернулись к своим койкам в трейлерах, где их ждали бутылки с выпивкой. Она не стала объяснять, но сунула руку в карман юбки и вытащила десятку. Поставив ее на стол, она улыбнулась девушке и встала. – Спасибо тебе.
– О, вы не должны ... – запротестовала девушка, поднимая десятидолларовую купюру, чтобы вернуть ее.
Дивина отмахнулась. – Я ценю эту информацию. Мы могли бы немного подождать, а потом я бы забеспокоилась о том, что стало с нашими друзьями. Оставь это.
Похлопав девушку по плечу, она направилась к двери, чувствуя, что Марко следует за ней.
– Бутылки и койки? – спросил Марко. – Насколько я понимаю, это означает…
– Обратно на карнавал, – кивнув, закончила Дивина. – У Хэла и Карла есть койки в бараках. – Она пожала плечами и добавила: – Ужин в ресторане стоит дорого. Если им нужны ребрышки, они, вероятно, не могут позволить себе тратить деньги и сегодня.
– Да, я заметил, что на ярмарке платят паршиво, – сухо заметил Марко.
– Хуже, чем паршиво, – весело согласилась Дивина. – Что заставляет меня задуматься, зачем тебе это нужно. Конечно, ты мог бы найти работу в другом месте?
– Конечно, могу, – уклончиво согласился он. – Но это казалось забавным.
– Хм, – с сомнением произнесла Дивина, сомневаясь, что есть что-то забавное в том, чтобы устанавливать аттракционы и торговать корн-догами.
– Я так понимаю, ты работаешь лучше, чем рабочие? – спросил Марко, когда они вышли во влажную ночь. Это было все равно, что войти в сауну или наткнуться на горячее мокрое полотенце. Честно говоря, жара на прошлой неделе была ужасной, но влажность была еще хуже – стена страдания, которая окутывала их, куда бы они ни пошли. Она будет рада, когда пройдет лето и вернется осень с ее более мягкими температурами.
– Полагаю, это тоже грубый вопрос, – неожиданно пробормотал Марко, и Дивина поняла, что он все еще ждет ответа. Она хотела просто сказать «Да это было грубо», но потом передумала.
– У меня есть свой трейлер, и мне не нужно нанимать парней, – тихо сказала она, направляясь к мотоциклу. – Я все делаю сама.
– Тебе не нужно платить Мэдж и Бобу за аренду помещения или что-то в этом роде? – удивленно спросил он.
– Раньше, – призналась она. – Но я стала для них чем-то вроде приманки, а потом стала оказывать помощь в найме местных жителей, когда мы приезжали из города в город, отсеивая смутьянов, преступников и тому подобное. На второй год я помешала им нанять парня, который оказался в списке самых разыскиваемых ФБР преступников. Они были так благодарны, что решили больше не заставлять меня платить за аренду в качестве благодарности.
– Да, кто-то упоминал об этом сегодня утром, когда меня нанимали, – тихо сказал Марко. – Не то что ты помешала им нанять кого-то из разыскиваемых преступников, а то, что ты обычно помогаешь с наймом, – объяснил он и добавил: – Но тебя там не было.
Это был вопрос, независимо от того, спросил он об этом или нет. Когда они подошли к мотоциклу, Дивина просто сказала: – У меня были личные дела, и я вернулась на ярмарку только перед самым открытием.
Марко не был настолько груб, чтобы прямо спросить, что это за дело, и молчал, пока Дивина открывала шлемы и протягивала ему один. Она надела второй, подоткнула юбку, села на мотоцикл и завела его. На этот раз ей не нужно было говорить ему, чтобы он садился. Едва она завела двигатель, как Марко скользнул на сиденье позади нее, обхватив ее за талию.
– Мне бы это понравилось, – сказал он ей на ухо, стараясь перекричать шум мотора.
Дивина ничего не ответила, просто завела мотор и направилась обратно к карнавалу. Это путешествие было полным и абсолютным провалом. Она не только не избежала его присутствия, но и знала о нем не больше, чем раньше. На самом деле, он узнал о ней больше, чем она. Не то чтобы он многое узнал. По крайней мере, она надеялась, что он этого не сделал, и гадала, может ли Марко ее понять.
Дивина очень надеялась, что он не сможет прочесть ее мысли. Конечно, если бы он прочитал, кто она, он бы уже что-нибудь сказал или сделал? Она беспокоилась об этом до конца поездки. К тому времени, когда они добрались до карнавальной площадки, ей уже не терпелось уйти от этого человека и подумать. Дивине было трудно сосредоточиться, когда его руки были на ней, а тело прижималось к ней. Наверное, она просто не привыкла к физическому контакту. Это отвлекало.