Хвост судьбы (СИ)
— Ведь сторожат нас, — заныл щенок. — И Гонорилья в беде. И Хухл…
— Может, еще спасутся, — обнадежил Морверн. — Как, ваша милость, бежим? Вернетесь со стражей. На коне. Огнем, значит, и мечом.
— Дверь ломать? Услышат.
Морверн почесался:
— Вы, милорд, мне с мелочами разобраться доверьте. Я хоть и дурень дурнем, но если прижмет, у меня мысля быстрей стрелы летит.
— План есть?
— Ну, а как без плана? Вот послушайте рассуждения бродяги, и поправляйте бестолкового в нужном месте. Согласны?
— Отчего же не выслушать. У меня, по правде, мыслей нет, — неуверенно признался лорд-водонос.
— Ага. Значит, сидим. Вечер сейчас, вроде. По-крайней мере, фасоль что поднесли, обедом обзывали. Темнота нынче ранняя. И холодать начинает. Ага?
— Что с того? Понятно что вечер.
— Вот! До ужина еще время есть. Да и дадут ли? Самое время.
— Что время? Не понимаю — признался честный дурень.
— Так это… насчет ужина спросить. Там у них часовой сидит. В смысле, страж над нами. Как настоящих злодеев сторожат. Во как. Я поговорю.
— Подожди, ты что им скажешь?
— Что холодно. Что мне в угол ссать надоело. Что вам, милорду знатному, не пристало в одной дыре с бродягой сиживать. Вы, главное, очи свои прикройте, потому как после темнотищи слепота может мгновенно постичь.
— Постой! — зашептал перепуганный мальчишка, но Морверн уже поднялся по земляным ступеням.
— Господин стражник, окажите милость…
Отперли. Чего ж им не отпереть? Лохи они везде одинаковые. Да и кого им здесь бояться? Приозерных оборотней, дедами выдуманных?
Двое. Ну и ладно. Шмотья будет побольше.
— Чего орешь? — древко охотничьего копья ткнуло в живот. — Деревню поднимешь.
Второй страж держал фонарь, стараясь оставаться в тени. Видимо, сохранял еще остатки уважения к захудалому кухонному Уогану.
Морверн, охая и моргая, ухватился за живот:
— Зашибли, милостивый господин. Я ведь только напомнить — староста до ветру пустить обещал. Ведь нагажу…
— Не велено, — буркнул страж.
— И зря, — в тон ему буркнул Морверн, ухватил за древко копья, рванул вглубь подвала. Селянин с проклятьем покачнулся, Морверн проскочил мимо него, обхватил человека с фонарем. Тот в ужасе отшатнулся, оберегая фонарь. Звякнуло дорогое стекло. Масляный огонек мигом поблек. Морверн, зажимая деревенскому дураку рот, шарил у пояса. Кат-мужеложец, да что у него — оружия вообще нет⁈ Метался в темноте крошечный огонек. Внизу ругались, ворочались — похоже, водонос благородный и копейщик неустрашимый, собственные руки-ноги с чужими конечностями расцепить никак не могли. Морверн воспользовался собственным оружием — смахнул с кулака намотанные витки бечевы. Удавка из нее, конечно, смешная. Но тут и умение роль играет. Фонарщик бестолково дергался, хрипел, отмахнуться пытался. Дохнуть никак не хотел. Морверн туже стянул петлю, тряхнул увальня как следует. Жертва обвисла, слабо засучила ногами. Нет, отпускать убогого еще рано. Из глубины кто-то бросился к выходу — Морверн крепко двинул резвого человека сапогом в грудь. Ловкач отлетел на солому, там снова принялись возиться. Лопнул осколками кувшин. Морверн бросил хлипкую удавку на горле отяжелевшего трупа. Прыгнул вниз. Найти копейщика было нетрудно — чесночком и пивом пахло ух как аппетитно. Ну, потом и овцами, конечно, тоже пованивало. Морверн оказался сверху на спине стража, под руку удачно попалось древко. Попытался придушить, надавить на горло…
— Ты что⁈ — скорее удивленно, захрипел селянин, но уперся крепко.
Ну и лапы у этих овцепасов. Морверн упорствовать не стал — отпустил оружие, схватил за волосы да щетинистый подбородок. Теперь силу приложим. Хрустнуло. Шея у дурака была толщиной с ляжку, но ведь он и понять-то ничего не успел. Дивные тугодумы они здесь, в Приозерье.
— Ты что? Убил? — где-то рядом ворочался милорд, которого на кухне попросту за Эри погоняли.
— Сомлел дурак. Хилый, — Морверн соскользнул с трупа, подхватил грозящую совсем погаснуть лампу.
— Бежим! — многомудрый Эри осознал где выход, рванул к ступеням.
— Я тебе… бухтёр, — Морверн успел ухватить парня за драные штаны. — Замри!
Оба трупа догола. Нож, копье. Шапки, плащи, портки и сапоги — в узел. Амулет, кольцо серебряное…
Лорд Эри, похоже, совсем не в себе был. Лампу умирающую едва в руках держал. Вот девка недёрнутая.
— Пошли. К лесу веди покороче. Я эту дыру плохо знаю. Вперед, милорд…
Снаружи было холодно. Мелькнули стены просторного дома старосты. Узкая улочка, заборы… Лорд Уоган бежал, даже вроде вел осмысленно. По-крайней мере, к частоколу выскочили почти сразу. Морверн перекинул узел — вполне тихо поклажа шлепнулась. Подтянулся… Мальчишка, видимо со страху, не отставал. Свалились в крапиву, хрустящую от инея. Слава Кату-мужеложцу, во всем Приозерье ни одной собаки. Не выживают. Лишь овцеводы да рыбоеды здесь копошатся…
Хлестнула по лицу еловая ветвь.
— Осторожнее! — пропыхтел бегущий рядом лорд-водонос. — Лишние следы оставишь. Нам туда нужно, — мальчишка уверенно свернул вдоль опушки.
— Стой! Куда «туда»? — Морверн оперся о копье. От каждого глубокого вдоха в ребрах вспухала сильная боль.
— Так к Озерной. Там и Хухл раненый, и Гонорилья. Ворвемся, запремся. Пусть взять попробуют, — мальчишка возбужденно взмахивал руками, словно стремясь разогнать сгущающийся сумрак.
— Оно, конечно, заманчиво в осаде сидеть на окороках да бочонках с медом, — признал Морверн. — Только для начала в Озерную войти нужно. Нынче, милорд, перед вами двери сами не распахнутся. Короче, не идем мы туда. Опасности милую леди, да раненого подвергать совершенно незачем.
— Так что здесь осталось⁈ — Эри ткнул рукой. — Половину пути, считай, пробежали.
— Вот и хорошо. Теперь свернем. Староста догадлив. Спохватятся, погоню удумают. Следы, опять же. А мы в сторонку.
— Куда?
— Полагаю, в Броды. У меня там дружок. Обязан мне кое-чем.
— Тебе? Это кто же?
— Так камнетёс. Хороший парнишка, — Морверн ухмыльнулся.
— Бран-камнетес? Ты, случайно, не путаешь?
— Как можно…
Морверн ничего не путал. Камнетес, пусть Кат-мужеложец имя его свинячье заучивает, запомнился крепко. Еще по тому самому денечку, когда Морверн выбрел по Старой дороге к этому Приозерью, богами забытому. И пинок помнился, и то как здоровяк-комнетёс «бродяжью железяку» у лорда Уогана клянчил. Ну, лорд Озерной уже сгорел честь по чести, а камнетес еще дышит.
— Ладно, а из Бродов куда? — мальчишка пытался сообразить. Видно, думал что у бродяги, волосьями заросшего, многоходовый стратегический план имеется. Обойдемся, небось, не корабельную группу Флота дали под команду.
— Там видно будет, — пробормотал Морверн. — Двинулись, пока не померзли…
За ручьем остановились передохнуть. Морверн распотрошил узел с трофеями, натянул куртку, овцами пропахшую. Своя, еще южная, прошедшая сквозь леса, уже абсолютно не грела. Да и чему там греть? Штопай не штопай — одни прорехи. Новая оказалась узковата в плечах. Да и карманов никаких — не модно в Приозерье. Дикари, даже до самого простого удобства не додумались.
Морверн сунул одежку, что поменьше размером, мальчишке. Тот топтался, вертел в руках, словно не зная, для чего тряпка с рукавами нужна.
— Слушай, ты ведь их не убил?
— Да зачем же? Придавил малость. Очухаются. Но тряпье ваша милость пусть без стеснения натягивает. Если поймают, они стесняться не станут. Злы на нас нынче в Приозерье.
— Ясное дело, — мальчишка пока не знал, пугаться ли ему окончательно, либо героем себя чувствовать. Натянул куртку, тоже оказалась мала. Даром что тощ, но мосласт. — Слушай, ты мне нож дай.
— Да на что он вам, милорд? Вы, небось, к благородному оружию привыкли — мечам да алебардам.
— Что ты насмехаешься? Ведь забьют нас теперь насмерть.