Гермиона, первая леди Грейнджер (СИ)
Гермиона сразу же подумала, что вполне могла бы стать первой в истории ведьмой, которая прибегнет к технологиям магглов для продолжения своего рода. Для создания своей семьи, как обещала Беллатрикс.
Но едва она приняла это решение, как перед Гермионой во всей красе появилось несколько проблем. Где найти биологического отца, который обязательно должен быть чистокровным магом, чтобы не появились сквибы? Где найти надежного маггловского врача?
Но самый важный и больной вопрос — деньги. Маггловские шуршащие бумажки, которых у Гермионы было недостаточно. Несколько недель назад она полагала, что родители спрятали в своих тайниках целое состояние. Но оказалось, что это не так. Пока Гермиона сидела в Азкабане, мир простецов потряс финансовый кризис. Цены в магазинах были выше, чем она помнила. К тому же проживание в «Серебряном источнике» было недешевым. Так что на руках у неё скромная сумма, которой не хватит на необходимые операции.
Гермиона как раз с грустью раздумывала, не съехать ли из пансионата на месяц раньше, сохранив тем самым часть денег, когда в дверь деликатно постучали. Вышколенный персонал начал развозить послеобеденный чай и лекарства.
Девушка набросила на буклеты край одеяла. Не хотелось, чтобы другие знали, о чем она думает.
Войдите!
Но вместо младшей медсестры за дверью оказался высокий мужчина. Светлый сюртук со множеством пуговиц, длинные светлые волосы и трость. Люциус Малфой собственной персоной.
Вы…
Я, — спокойно отозвался волшебник, закрывая за собой дверь.
Не дожидаясь приглашений, он направился к единственному в палате креслу и скинул плед и свитер на пол. Гермиона заметила, что мистер Малфой сильно хромал и при ходьбе опирался на трость. Толстая палка нужна была ему не для красоты. Девушка могла бы поклясться на чем угодно, что в Азкабане у него хромоты не было.
Но в остальном Люциус Малфой выглядел так, словно в его жизни никогда не было Азкабана. Гермиона тут же задавила вспыхнувшее чувство зависти, напомнив, что у волшебника было два года свободы и услуги целителей.
Мистер Малфой, — от волнения голос моментально сел на хрип. — Что вы здесь делаете?
Меня вела сама судьба. Поверишь? — он насмешливо улыбнулся.
Судьба? Что за чушь?
Всё ещё плохо выглядишь, — задумчиво произнёс волшебник. — Почему ты не обратилась к волшебникам, Гермиона? Или в клинику святого Мунго? Магглы твоё состояние не улучшат.
О чём вы? Меня же… меня…
Не ищут, если ты так боишься преследования.
Почему? — быстро спросила Гермиона. — Я… я же сбежала из Азкабана!
Сбежать — это неверное слово, — волшебник откинулся на спинку кресла и вздохнул. — Видишь ли, дорогая моя, тебя не ищут. Нет ни авроров, ни листовок с обещанием вознаграждения. Официально из Азкабана никто не сбегал. Министерство Магии в неведенье.
Но как же… Вы…
Нет. Не я, — мистер Малфой улыбнулся, показывая белые острые зубы. — Я лишь обеспечил тебе выход. Большего и не потребовалось. Даже этот шум с фальшивыми доказательствами и пытками в Аврорате не моих рук дело. И Драко не имеет к этому отношения. Кто-то из проверяющей комиссии ошибся с вопросом, как мне известно. Задал не предусмотренный списком вопрос, а все отвечающие под действием Веритасерума… .
Когда начали пересматривать дела узников, я искал твоё имя. Но, — он развёл руками. — Оказалось, что Гермиона Грейнджер никогда не попадала в поле зрения Аврората. Её не арестовывали, ни допрашивали, не судили и тем более не отправляли в Азкабан.
Гермиона оцепенела. «Не отправляли»?
Никто не проверял авроров, но сомневаюсь, что они помнят о тебе. Некто, нам обоим известный, ловко подчистил следы твоего существования. Так что ты примерно представляешь, к чему это привело бы, — он пояснил. — Тебя бы просто не выпустили. Нет дела — нет приказа от Министра Магии на освобождение. Всё просто.
Девушка молчала.
Но есть и плюсы. Никто не упрекнёт тебя за преступление. Что ты там совершила? Гермиона Грейнджер чиста пред магическим законом. Это не плохо. Из-за этого и вытащить тебя было не сложно. Раз в месяц узников проверяют по официальным номерам. Нельзя хватиться того, кто номера не имеет. Подкупить надзирателей было несложно. Они люди и хотят сладко пить и мягко спать. И желательно подальше от Азкабана, где-то в теплых краях. Я немало заплатил им за то, чтобы тебя вывели из тюрьмы. В твою камеру должны были посадить какую-то безумную колдунью. Подмена должна обмануть Дамблдора. Старый ублюдок за всю свою жизнь ни разу не появился в Азкабане. Чем-то ему не нравится это место, — фыркнул Люциус. — Он предпочитает полагаться на слова других. И другие скажут ему, что узница по-прежнему находится в камере. Может быть, эта ведьма умрёт и старик успокоится.
Единственное в чем ошиблись эти два идиота, — мужчина поморщился. — В активации портала. До сих пор непонятно как он вообще сработал. Не иначе как из-за влияния Азкабана сместились чары. Ты должна была переместиться в защищённое место, где тебя ждал целитель и уход.
Это просто чудо, что мы встретились. Я предполагал, что тебя придётся либо долго-долго искать, либо хоронить. Всякое могло случиться. Ты могла отправиться прямиком к Поттеру или Уизли. Или кто там ещё числился твоим другом? К счастью, этого не случилось.
Как же вы меня нашли? — удивленно спросила Гермиона.
Кровь. Чему ты удивляешься? В Хогвартсе, в лазарете Помфри хранятся образцы крови всех студентов за последние лет тридцать. Брались этим подобием целительницы в разное время якобы для лекарственных целей. Якобы. На самом деле, — мистер Малфой сделал неопределённый жест. — Цели бывают разными. То же зелье Поиска, которым я пользовался. И не дёргайся так. Твоей крови у Помфри больше нет. Так же как моей, как крови Драко, Нарциссы и ещё многих других волшебников. Дамблдору придётся довольствоваться куриной кровью, если он захочет найти кого-то.
Только сейчас Гермиона заметила, что Люциус Малфой держит в руке прибор похожий на старинные часы на цепочке. Только вместо циферблата стрелка, как у компаса и ярко-красный кристалл, отбрасывающий на руку волшебника блики. Какой-то мудрёный артефакт, с помощью которого магу удалось найти её.
Зачем?
Зачем что? — деланно удивился мистер Малфой.
Зачем вы меня вытаскивали из Азкабана? — повторила свой вопрос девушка.
У меня есть причины, поверь.
Причины? Как интересно. Наверное, что-то очень важное и выгодное, раз Люциус Малфой решился обеспечить ей свободу. В альтруизм светловолосого мага как-то не верилось. Скорее уж Далай-ламу признают содержателем борделя.
Но вижу, что и без волшебной помощи ты неплохо устроилась, — Люциус внимательно осмотрел палату. — Когда ты собираешься посетить Косой переулок?
Не ожидавшая вопроса, девушка вздрогнула.
Зачем мне туда?
Я думал, ты догадалась, — усмехнулся волшебник. — Беллатрикс. Ты уже чувствуешь её магию? По времени тебе пора бы биться в судорогах.
Против воли её ладони сжались в кулаки. Чувствует ли? Да.
Беллатрикс всегда была себе на уме. И даже Рудольфус не мог ничего исправить, — вздохнул мистер Малфой. — Половину своего состояния она оставила семье Малфой, а вот вторую почему-то тебе. Да и Рудольфус не остался в стороне — отписал пару мелких сейфов.
Мне?
Вряд ли в мире существует ещё одна магглорожденная по имени Гермиона Джин Грейнджер. Лично я не нашёл, — усмехнулся Люциус. — Даже не знаю, что на них нашло перед смертью. Впрочем, сейчас уже и не спросишь.
Много? — хрипло спросила Гермиона.
Не сдержавшись, она бросила взгляд на край кровати, где, закрытые одеялом, лежали книги и брошюры из клиники. Её возможный путь к будущему. Теперь вполне реальный.
Я не осведомлен точно, — ответил волшебник. — Но порядка двухсот тысяч галеонов там наберется. Хватит до конца дней, если, конечно, не покупать Министерство Магии.
Люциус Малфой выдержал паузу, наблюдая за своей собеседницей. Она так трогательно обрадовалась известию о наследстве. И всё косилась на угол своей кровати. Люциус не мог отказать себе в удовольствии немного поиздеваться над бывшей узницей. В конце концов, ему пришлось немало потрудиться, чтобы вытащить её на свободу. Он имел право на маленькую моральную компенсацию.