Гермиона, первая леди Грейнджер (СИ)
Вы же знать это есть риск! — взволнованно прошептал доктор Валяйнен. — Вы приводите своего донора в клинику. Мы всё сделаем.
Это невозможно, — покачала головой Гермиона. Она сильно сомневалась, что удастся затащить магглорожденного колдуна в эту клинику. Нет, она могла бы оглушить его… .
Тогда, — доктор замялся, подбирая подходящие английские слова. — Я буду рядом, когда у вас быть… Мой личный номер телефона, — он протянул визитку с золотыми буквами. — Я знаю ваша квартира совсем близко. Когда всё случится — вы мне звоните, и я прихожу, забираю нужное.
Гермиона сомневалась, что донора удастся найти в Хельсинки, но визитку взяла. Если понадобится, она будет таскать Валяйнена по всей Европе за собой.
Но разговор был не закончен.
Услышав, что Гермионе необходимо стать матерью нескольких детей, Валяйнен и вовсе схватился за голову.
Это невозможно, — простонал он. — Невозможно. Один! Близнецы! Но не трое!
Гермиона молча выложила на край стола еще одну коробочку и раскрыла её. Старинный перстень с кроваво-красным рубином мог покорить кого угодно.
Меня… моя клиника, — Валяйнен судорожно сглотнул, глядя на сверкающий кровавым пламенем камень. — Лишать лицензии, если узнают. Посадить в тюрьму.
Никто не узнает, — тихим убедительным голосом заверила его Гермиона. — Это будет тайной, известной только мне и вам.
Мужчина колебался несколько минут. Но все же решился на сделку.
Думать, — медленно произнес доктор. — Вы хорошая женщина. Плохо собственным детям вы не сделать.
Могу в этом поклясться, — серьезно ответила девушка.
Я сделать так, что к нам обратиться вы и еще две пары. Проводить их по документам правильно. Переводить деньги на счет. Для вида, — приняв решение, Валяйнен немедленно начал обдумывать исполнение не совсем законной затеи.
Не надо, — быстро прервала его Гермиона. — Я могу сама заплатить за каждого своего ребенка. Только назовите мне сумму.
Еще два раза по вашей сумме тогда, — слегка повеселел Валяйнен. — Операции проводить в клинике. Но жить матери должны не здесь. Вы можете снять им дом? Я буду приезжать для осмотра. Найду хорошую помощницу.
Сниму, — согласилась Гермиона. — Так даже лучше. Только суррогатные матери не должны начать задавать вопросов. Вы можете найти в своей базе, — кивок на светло-желтые папки на краю стола. — Тех, кто будет молчать?
Да. Найду, — пробормотал доктор Валяйнен. — Скоро… быстро.
Мужчина не сводил взгляда с открытых футляров. Было ясно, что ему хочется примерить драгоценности на свою руку, потрогать их. Но делать это в присутствии бывшей хозяйки ценностей он не решается.
Гермиона не стала его мучить — пообещала позвонить вечером и попрощалась.
Оказавшись в коридоре клиники, она плюхнулась на кушетку для посетителей и потратила минут десять, чтобы стереть с лица глупую счастливую улыбку.
Эйфория, блаженство, ощущение вседозволенности и уверенность в собственных силах. Именно это испытывают все волшебники, которым довелось выпить зелье Феликс Фелицис. Искусственная удача, которой у Гермионы, благодаря завещанию Рудольфуса Лестранжа, был большой запас.
Девушка вытащила из кармана пиджака крохотный флакончик и залюбовалась тем, как зелье сверкает в свете ламп. Из склянки, рассчитанной на полных семь часов удачи, она сделала всего один маленький глоток. Но эффект был практически мгновенным. Феликс Фелицис она выпила в фойе клиники и вместо того, чтобы сразу подняться в кабинет доктора Валяйнена, отправилась назад, в свою квартиру. Там она опрокинула свой чемодан и достала зачарованную шкатулку, в которой хранились артефакты и драгоценности. Меньше минуты ей понадобилось, чтобы подобрать украшения, от которых не отказался бы и сам царь Соломон — широкий браслет на большую мужскую руку и перстень с варварски-огромным рубином.
Когда Гермиона вышла из клиники, стало ясно, что искусственная удача покинула её — дождь начал накрапывать с темно-серого неба. Прохожие ускоряли шаг, чтобы поскорее оказаться под крышей, поднимали воротники плащей или доставали из сумок зонтики. Гермиона последовала примеру последних и раскрыла над головой огромный зонт, похожий на грибную шляпку диковинной расцветки. Вся улица, ведущая от Сенатской площади к торговым рядам, была усыпана такими «грибами». Это очень оживляло внезапно посеревший Хельсинки.
С самого начала, размышляла Гермиона, осторожно обходя прохожих, ей удивительно везло. Портал, переданный Люциусом Малфоем, отправил её в случайный маггловский город. Но там она встретила Роуз, которая помогла ей в самые первые трудные дни. Родительские тайники никто не нашел, деньги дождались её возвращения. А ведь более внимательные хозяева могли обнаружить секретные ниши во время ремонта. Потом выяснилось, что Беллатрикс и Рудольфус Лестранжи оставили ей состояние, которое позволит ей не работать до конца дней. С наследством большинство её планов воплотятся в реальность. Ей не придётся больше думать о самоубийстве и о том, действительно ли невыполнившие магических клятв волшебники становятся неприкаянными призраками. Она будет жить. Может быть не так долго, как предполагалось и обложенная со всех сторон правилами, но будет. Судьба еще отсыплет ей счастья.
Но, кажется, сегодня полоса удач закончилась. Ей ещё повезло иметь в распоряжении огромное количество Феликс Фелицис и драгоценности, которые могли бы украшать руки какого-нибудь монарха. Без этого она вряд ли сумела бы договориться с доктором Валяйненом. Просто смелости бы не хватило.
Оказавшись в магической части Хельсинки, Гермиона сложила зонт и убрала его в сумку. На территории магов дождь не шел — сложные чары надежно защищали не только от внимания магглов, но и от буйства стихии. Волшебница немного понаблюдала за тем, как струи воды стекает по барьеру, как по оконному стеклу. Поправила воротник и быстрым шагом направилась в сторону памятника древнему волшебнику — изобретателю заклятья против троллей.
Напротив памятника в полуподвале, находилась магическая таверна, где очень хорошо готовили. Гермиона обедала там несколько раз и осталась очень довольна. К тому же официантка в таверне неплохо говорила на английском языке, что тоже было немаловажным. Она была не слишком голодна и могла бы сразу пойти домой, но, как говорится, «ноги сами принесли». Может быть, остаточное действие зелья удачи, призывающее делать смелые поступки? Появиться в заполненной волшебниками таверне, наверняка, было смелым поступком.
Гермиона заняла столик в дальнем углу и сделала заказ.
И что дальше?
Валяйнену понадобится время, чтобы всё организовать на должном уровне — документы, перевод денег, разрешения. На это уйдёт пара недель, не более. К этому времени неплохо бы найти донора. Всё-таки время у неё ограничено.
Но как действовать? Она не представляла. В своё время Гермиона прочитала немало книг в библиотеке Хогвартса, а Запретную секцию изучила вдоль и поперёк во время шестого курса. Было изобретено множество заклятий и зелий для поиска магов. Некоторые может использовать даже ребёнок. Но ни один способ не подходил ей. Все чары и зелья требовали индивидуализации объекта поиска. Они не помогали искать группу волшебников, объединённых одним признаком.
Гоблины также не могли ничем помочь. Грипух заявил, что мастера могли бы взяться за изготовление артефакта, которые указывает местонахождение волшебников, как постоянных источников магической силы. Но стоить подобный артефакт будет около сорока тысяч галеонов — по самым скромным подсчетам. К тому же на изготовление его уйдут месяцы и годы. Так что от помощи гоблинских великих изобретений тоже пришлось отказаться.
Неужели ей, в самом деле, придётся бродить по городам и искать… .
Раздавшийся рядом… . даже не хохот, а гогот, заставил Гермиону подскочить. В своих размышлениях она совсем не заметила, что в большом уютном зале таверны произошли не самые приятные изменения. Ещё полчаса назад в таверне обедали вполне обычные на вид колдуны и ведьмы. Мантии, плащи с капюшонами и остроконечные шляпы. Всё до безумия традиционно и скучно. Но Гермиона пропустила момент, когда в зале появились очень молодые волшебники, почти подростки, одетые в почти маггловские наряды — потёртые джинсы с латками на коленях, сапоги на толстой рифлёной подошве и короткие куртки из тёмно-зелёной кожи.