Жуткие приключения в империи (СИ)
— Красавица, не соблаговолите ли подсказать мне, пленнику ваших глаз, где мы можем…Хотя чего это я? Кого здесь еще можно искать, если я уже нашел вас? — прервал напарник сам себя, глядя на женщину влюбленными глазами. — Скажите, тартолеточка любви, что вы делаете сегодня вечером?
«Тартолеточка любви» внимательно посмотрела на мага, после чего перевела взгляд на замершую рядом меня и неожиданно грубым басом, на который не каждый мужчина способен, поинтересовалась:
— Он у вас на голову блаженный?
У напарника вытянулось лицо.
— Да вот, понимаете, братца как с того острова вытащили, он так и стал…понимаете, во всех встречных дамах искать кусочек любви. — произнесла я первое, что пришло в голову. Для убедительности еще и покрутила пальцы у виска, чтобы ни у кого не осталось сомнений, что именно произошло с магом на ом острове.
— И понимаете, все бы ничего, да только дамы эти меняются по десять раз на дню. — продолжила я рассказывать женщине, с искренним сочувствием взглянувшей на мага. — И, представляете, девушки от разбитого сердца все как одна его по голове бить продолжают. И я их безусловно понимаю, да только братец мой и без того тугоумный, а так и вовсе до контузии не далеко. Уж будьте так любезны, помогите пожалуйста.
— Да, голубушка, эдак ему туго придется. — вынесла вердикт женщина. — Оно же и по глазам видно, что сумасшедший совсем. Ничего-ничего сейчас мы подберем вам травы, вы их ему заварить будете да пройдет его…тугоумность.
— Вы знаете, — вкрадчиво произнесла я, подавшись к женщине вперед. — мы до вашей лавки уже бывал в некоторых местах, где нам также травы рекомендовали. Да только ни одна не помогла, а уж потом от моей подруженьки, которой однажды помог ваш знахарь, услыхали про это место и сразу же сюда направились. Быть может, вы окажете нам помощь? В долгу мы не останемся.
Женщина нахмурилась, сложила руки на пышной груди и недоверчиво на нас посмотрела. Только я было начала сомневаться в том, каким путем мы поли с Игнатом, как вдруг дама набрала воздуха в могучую грудь и закричала на весь дом:
— ЗАКАРЕНЬКА!
И вот нужно сказать, что у Закареньки стальные нервы должны быть, потому как у меня ноги от такого обращения серьезнейшим образом подогнулись, а у мага нервно дернулся кадык. Впрочем, взгляд его стал уважительным. Так кричать не все умеют. Даже баньши была бы посрамлена.
Закаренька, шуплый старичок неопределенных лет, по винтовой лестнице не спустился — скатился кубарем в считанные секунду после зова своей. Даже не знаю, как охарактеризовать их взаимоотношения. Так вот, скатившись на первый этаж, невысокий мужчина с длинной, жиденькой бородкой пдскочил на шустро подскочил на ноги и метнулся за прилавок, откуда виднелась одна лишь его макушка.
— Что, Боеславенька моя ненаглядная? Что голоском своим нежным зовешь, душеньку мою беспокоишь? Что случилось у радости моей? Кто мою красавицу встревожил? — приняли лепетать Закаренька.
— Вот, душенькая моя, ведьма мага блаженного привела страстолюбца окаянного. Уж помоги несчастному, по наводке от приятельницы твоей пришли. — произнесла женщина удивительно громогласным басом, добавив: — Уж не откажи в милости своей, а я пойду зельеце проверю. Нехорошо его без присмотра оставлять.
Закаренька шустро поднялся вверх по супенькам, очевидно, расположенным специально для него и оказался на уровне наших, нужно сказать, потрясенных глаз. Он деловито оглядел мага, после чего, нисколько не беспокоясь о приличиях, ухватил его за ворот и подтянув к себе, пальцами приподнял его веки и, стянув с макушки очки как у лора, внимательно заглянул в каждый глаз, вызвав у напарника паническую попытку вырваться от яркой вспышки света фонарика. Заратенька, несмотря на общую щуплость, так ему поступить не дал, крепко удерживая на месте.
— Все ясно, — выдал знахарь, отпуская взбешенного мага. — диагноз очевиден. Блаженность, причем явно наследственная! Когда, говорите, он у вас головой ударился?
Ну вот это Заратенька явно зря. Игнат и без того нервный все время, а после столь грубого обращения и вовсе разозллся весь. Глаза сощурил, за шиворот ойкнувшего знааря ухватил и поднял над прилавком.
— Что же вы, голубушка, не сказали, что он у вас еще и буйный? — махнув ногой, от чего начал раскачиваться в воздухе, вопросил знахарь.
— Значит так, — обстоятельно начал маг, продолжая удерживать Заратеньку. — мы сюда не лечиться пришли, а…
— Ну вот это вы зря, вылечиться оно никогда не поздно.
Чувствуя, что скоро у нас не будет свидетеля, подергала напарника за рукав, вынуждая отпустить знахаря на прилавок, куда он плюхнулся с глухим звуком. И, пока маг не передумал, я вклинилась между ним и старичком, произнеся:
— Мой напарник хотел сказать, что мы к вам по рабочему вопросу. Мы представители компании «Реальное волшебство»…
— Я ничего покупать не буду! — взревел знахарь, выставив вперед указательный палец. — Уже купил один раз у таких, как вы, молоток из которого кашу делают. Все по инструкции, все по инструкции, а в итоге продукты все равно покупать надо! Не куплю ничего!
— Я его сейчас лично прикончу, — прошептал Игнат.
— Мы ничего не продаем! — поспешила я успокоить знахаря. — Мы хотим узнать, кому вы продали артефакт подчинения!
После этих моих слов знахарь резко посерьезнел и взглянул на нас куда более внимательно, а особенно пристальное внимание уделил удостоверениям, которые мы с напарником продолжали удерживать под очами Заратеньки.
— Ничего я ей не продавал! — попытался было откреститься знахарь под нашими снисходительными взглядами. — Нет-нет, в самом деле ничего! То была услуга, оказанная за услугу, а артефакт этот даже и не я смастерил. Я, голубчики, ориентируюсь исключительно на лекарственные травы, оно надежнее как-то, а все эти ваши магические приблуды оно дело нестабильное. Чуть не так подвари и вместо телепорта получишь геморрой. Не мое это.
— В таком случае, где вы обнаружили тот артефакт? — вопросила я.
— Так вам все и расскажи! — фыркнул знахарь и, демонстративно отодвинув меня щуплой рукой, попытался спрыгнуть с прилавка. Попытался, потому что Игнат ему этого сделать не дал, демонстративно подойдя ближе.
— Послушайте, малоуважаемый, — обстоятельно начал напарник. — ваша ведьма, которой вы передали этот артефакт, замешана в заговоре против действующей власти. Она учинила несколько неприятнейших историй, в результате которых многие существа пострадали, а империи был нанесен неоценимый ущерб. Мы эту ведьму в любом случае найдем, можете не сомневаться, что наказание ее ждет стра-ашное. У вас же есть выбор: пойти на сделку со следствием и рассказать всю правду или утаить. В первом случае мы будете фигурировать как свидетель, а во втором станете соучастником. Нужно говорить, что с вами будет, если вы примете неправильное решение?
Я стояла рядом с Игнатом и старательно не вмешивалась, только кивала в нужных местах. Мы, конечно со своей стороны угрожать Заратеньке ничем не могли, а вот местные маги едва ли ему хорошую жизнь устроили бы. Особенно, учитывая местные законы и резко испортившийся характер Грейстока, сына императора.
С трудом могу представить, что все же грозит знахарю, но уверена, что ничего хорошего. Однозначно. Вот и Заратенька решил, что хорошего ждать не приходится, а потому, покачав ногами в воздухе, произнес наконец:
— Если ведьма узнает, что я вам рассказал, то следующее несчастье в империи произойдет со мной. — честно выдал знахарь, став неожиданно серьезным. Даже словно вырос на глазах.
— Мы можем гарантировать, что ваше имя не буде указано в расследовании, — отозвалась я. — будете фигурировать как анонимный источник. Устроит?
— Вполне, если анонимность подразумевает, что после этого разговоры ваши имперские феи помогут нам с женушкой перебраться на другой континент. Тут-то все с землей сравняют, — хмыкнул знахарь и, спустившись с прилавка, на который усадил его напарник, прошел к стеллажу с книгами.