Зубы дракона
Мой партнер отправил письма спешной почтой. Была уже ночь, так что письма доставили адресатам на следующее утро. Таким образом, уже после преступления еще два человека узнали, что брак был обманом, — вышеупомянутые господа Гуссенс и де Карлос. Теоретически любой из вас, джентльмены, — мистер Квин, улыбаясь, повернулся к двум опекунам, — мог послать анонимную телеграмму полиции.
— Я не посылал! — крикнул де Карлос.
— Я тоже, — добавил Гуссенс.
— Погоди-ка, — вмешался инспектор. — Ты упомянул четырех человек, Эл, но их на самом деле пять. Ты забыл о фальшивом мировом судье, который осуществил спектакль с брачной церемонией. Он, безусловно, все знал.
— Ты не прав, папа, — печально промолвил Эллери. — Об этом знали только четверо.
— Пятеро!
— Четверо. — Мистер Квин покачал головой. — Я сказал, четверо, и повторяю то же самое. Это простейшая математика.
— Раммелл, Гуссенс, де Карлос, ты и фальшивый судья — всего пятеро!
— Вынужден тебе возразить — четверо, — вздохнул мистер Квин. — Дело в том, что фальшивым судьей был я.
Он усмехнулся, глядя на Керри, которая уставилась на него, открыв рот. Инспектор мог только беспомощно махнуть рукой.
— Продолжайте, — сказал Ллойд Гуссенс, зажигая трубку. — Очевидно, мистер де Карлос и я также будем исключены благодаря каким-то логическим умозаключениям. Любопытно, как вы это проделаете.
— Ничего не желаю слушать! — завопил де Карлос. — Я ухожу отсюда! С меня достаточно этого…
— Не вполне достаточно, мистер де Карлос. — Эллери посмотрел на него, и де Карлос угрюмо сел. — И хотя вы не желаете слушать, вам придется это сделать. Мы вынуждены уделить вам особое внимание, мистер де Карлос. Вы больше всех причинили неприятностей расследованию, все запутав с самого начала. И тем не менее, несмотря на все бессонные ночи, которые я провел из-за вас, я должен признать, что дело никогда не было бы раскрыто, не будь вы в нем замешаны.
— Ну, знаете… — беспомощно начал де Карлос.
Мистер Квин улыбнулся:
— Ведь именно вы, явившись в наш офис под видом Коула, преподнесли нам эту трижды благословенную авторучку. Она принадлежала вам?
— Нет! — крикнул де Карлос. — Я же говорил вам!
— Я знаю, что нет, хотя и не потому, что вы мне говорили. Понимаете, ручка не может быть вашей из-за ваших зубов.
— Конечно, — энергично кивнул де Карлос. — Вы же знаете, что у меня вставные зубы…
— Чепуха. Такие следы на ручке мог оставить и человек со вставными зубами. Но не с такими, как у вас, мистер де Карлос. Вам следовало бы послать вашему дантисту дополнительный гонорар — дантист он никудышный, но именно за это вам следует быть ему благодарным. Но когда я обследовал ваши вставные челюсти — помните эпизод, во время которого мистер Раммелл превратил вас в шейкер для коктейлей и ваши зубы вылетели у вас изо рта? — так вот, когда я их обследовал, то увидел, что это одни из чудовищных старомодных протезов с настолько ровными, правильно расположенными зубами, что они просто не могли оставить такие глубокие вмятины на ручке. Нет, вмятины могли быть оставлены только верхним клыком, который был длиннее и острее соседних зубов. Поэтому я понял, что ручка вам не принадлежит.
Де Карлос вытер лицо носовым платком.
— Тогда я задал себе вопрос: каким же образом мистер де Карлос заполучил эту ручку? Ну, разумным ответом казалось, что ручка принадлежала Коулу — человеку, которого изображал де Карлос, когда я впервые увидел ручку в его распоряжении. Однако вчера вечером капитан Энгус опроверг эту теорию, и предъявленные им фотографии подтвердили его слова: у Кадмуса Коула во рту не было ни единого зуба, и, более того, он никогда не носил протезы.
Итак, ручка не принадлежала Коулу. Но коль скоро она не принадлежала ни Коулу, ни вам, мистер де Карлос, вы могли взять ее случайно или по ошибке, думая, что она ваша. Это была всего лишь догадка, но она имела солидное подтверждение.
Я знал, что у вас сильная близорукость. Изображая Коула три месяца назад, вы были вынуждены снять очки, так как Коул никогда их не носил. В результате ваше зрение затуманилось: вы дважды налетели на дверной косяк, постоянно щурились, напрягая глаза, — одним словом, обнаруживали все признаки чудовищной близорукости.
Такой человек мог запросто ошибиться, перепутав авторучки. Поэтому я сделал вывод, что вы могли взять чужую ручку, посетив кого-то перед приходом в наш офис. Посещали ли вы кого-то в тот день, прежде чем почтить нас своим присутствием? Да, вы сами нам об этом сказали. Вы посещали мистера Гуссенса с целью передать ему запечатанное завещание Коула.
Одну минутку! — Мистер Квин поднял руку, когда все беспокойно зашевелились. — Я еще не кончил. Забыл ли де Карлос в нашем офисе ручку Гуссенса? Давайте подумаем. Если де Карлос взял по ошибке ручку Гуссенса, значит, свою ручку он, возможно, оставил в офисе Гуссенса.
Эллери рванулся вперед и отогнул пиджак адвоката. Гуссенс был настолько ошарашен, что трубка едва не выпала у него изо рта. Мистер Квин вытащил из его жилетного кармана обычную черную авторучку и поднял ее вверх. На колпачке виднелось несколько царапин и вмятин.
— Значит, у вас привычка грызть ручки, а, Гуссенс? — осведомился мистер Квин. Он повертел авторучку перед носом де Карлоса. — Мистер де Карлос, она принадлежит вам?
Дрожащим пальцем де Карлос указал на крошечные инициалы «Э.д. К.» на корпусе авторучки.
— Тогда, я думаю, мистер Ллойд Гуссенс, — сказал мистер Квин, резко повернувшись, — что вам пора прекратить этот спектакль и признаться в убийстве Энн Блумер!
Глава 23 СВЯТОЙ ЭЛЛЕРИ УБИВАЕТ ДРАКОНА
Инспектор Квин и окружной прокурор Сэмпсон вскочили на ноги, а стоявший у двери сержант Вели быстро направился к ним. Но мистер Квин удержал их взмахом руки.
Гуссенс уставился на Эллери, с ошеломленным видом покачал головой, наконец, вынул трубку изо рта и усмехнулся.
— Весьма забавно, мистер Квин. Не скажу, что ваш юмор отличается хорошим вкусом, но я умею ценить даже дурную шутку.
Однако, увидев, как все с ужасом отшатнулись от него, он перестал улыбаться и крикнул:
— Вы спятили! По-вашему, вам удастся это доказать?
— Значит, готовы упорствовать до конца, — задумчиво промолвил мистер Квин. Он вздохнул. — Хорошо, давайте продолжим.
Инспектор, сержант и Сэмпсон продолжали стоять, не сводя глаз с адвоката.
— Мистер де Карлос! Вы можете поклясться, если возникнет необходимость, что ручка, которую я только что вытащил из кармана Гуссенса, принадлежит вам?
— Да-да! — возбужденно откликнулся де Карлос. — Я объясню вам, как это произошло. Когда я был в кабинете Гуссенса, передавая ему завещание, я вынул из кармана мою ручку, чтобы написать перечень портов, в которые мы намеревались зайти во время предстоящего круиза в Вест-Индию. Я положил ручку на письменный стол, а уходя, очевидно, подобрал по ошибке ручку Гуссенса, так как я помню, что, когда я вошел, он что-то писал. Никто из нас этого не заметил. Когда ваш посыльный доставил ручку на яхту, я увидел, что она не моя, и понял, что произошло. Но мы уже отплывали, и было поздно что-либо предпринимать. А потом я вовсе забыл об этом инциденте.
— Очевидно, как и мистер Гуссенс, — сухо заметил мистер Квин, прислонившись к столу и скрестив руки на груди. — Вашей первой ошибкой, Гуссенс, было то, что вы не избавились от ручки де Карлоса. Ошибка вроде бы незначительная, но тогда вы не осознавали опасности, таящейся в следах ваших зубов на авторучке, и об их связи со следами на вашем карандаше из того же комплекта, который вы уронили в номере 1726. Подчиняясь застарелой привычке грызть колпачки авторучки, вы обошлись столь же непочтительно и с ручкой де Карлоса… Дайте, пожалуйста, вашу трубку.
Эллери произнес эту просьбу таким обычным тоном, так незаметно приблизился к Гуссенсу и так быстро выхватил трубку у него изо рта, что адвокат был захвачен врасплох. Когда он понял смысл поступка Эллери, то вскочил на ноги, но было уже поздно. Мистер Квин внимательно обследовал черенок трубки, а руки Гуссенса были прижаты к бокам железными лапами сержанта Вели.