Помощник шерифа по иным делам (СИ)
На улице вовсю ярко сияло солнце. Воздух буквально плавился под его палящими лучами и образовал над городом какую-то дымку. О вчерашней непогоде напоминали лишь небольшие лужи на мостовой, которые испарялись буквально на глазах. Я снял плащ и накинул его на руку. Да что не так с этим городом? То заливает, то зной… А завтра чего от него ждать, интересно, мороза?
Фрэнк уже ждал меня в экипаже. Я запрыгнул внутрь, и двойка лошадей бодро помчала нас по городу. Через десять минут мы уже были на месте, остановившись рядом с небольшим двухэтажным домиком. Начальник первым подошёл к двери и, пару раз стукнув в дверь, не дожидаясь, пока кто-нибудь откроет, толкнул её и зашёл внутрь. Я поспешил за ним следом.
Сначала мне показалось, что мы ошиблись адресом. Обшарпанные стены коридора, сломанные перила лестницы, ведущей на второй этаж и кучи пустых бутылок от виски и пива встретили нас. Ну не может же быть управление по иным делам в таком виде? Да и шериф умер-то всего несколько дней назад! Вряд-ли управление могло прийти к такому состоянию всего за несколько дней.
Фрэнку, похоже, было всё равно на то, что творится вокруг. Он уверенным шагом обошёл весь первый этаж, пинком ноги открывая перед собой двери кабинетов. Всего на первом этаже было четыре комнаты, и везде были разруха и запустение… Без лишних раздумий мы поднялись на второй этаж. Тут было чуть получше. На полу не было груд мусора, было видно, что не так давно здесь пытались навести порядок. На этаже было три комнаты, из-за одной из дверей доносились пьяные голоса и звон то ли стаканов, то ли бутылок.
Я думал, что мы немного задержимся у двери и послушаем, о чём там идёт разговор, но Фрэнк был другого мнения. Не сбавляя хода, он подошёл к двери, и в своём излюбленном стиле распахнул её пинком ноги. Из комнаты донёсся оглушительный грохот, звон, и мат из нескольких глоток.
— Су-ука-а-а… Это же была последняя бутылка! Я не знаю, кого там демоны принесли, но если вы сами не демоны, то вам не жить, твари! — послышался звук взводимых курков. Фрэнк только хмыкнул в ответ, и вошёл в комнату. Я суетливо проверил, что магический щит у меня активен, и последовал следом. Представшая моему взгляду картина впечатляла. Фрэнк стоял посреди комнаты и мрачно смотрел на четырёх, явно пьяных, типов, застывших перед ним столбами и державших у своих висков дрожащими то ли от выпитого, то ли от страха руками кольты, со взведёнными курками. Судя по выпученным глазам и градом стекающему с их лиц поту, они не сами вдруг решили массово покончить жизнь самоубийством. Молчание затягивалось.
— Простите, нас, сэр… — тихо проблеял наконец на вид самый молодой из них, — Мы думали, это нападение и всего лишь решили принять меры самообороны. Если бы знали кто вы, и что сегодня приезжаете, этого бы не было, клянусь вам! — остальные поддержали его не согласованным мычанием.
Мда… Даже по моему мнению, отмазка прозвучала как полный бред.
— Я не понял, что здесь творится? — с каким-то шипением в голосе прорычал Фрэнк, — Это Управление по иным делам, или притон каких-то алкашей⁇ Что за бардак вы тут устроили?
— Это не мы, сэр. Позвольте опустить нам револьверы, и мы вам всё расскажем. Клянусь вам, мы не будем стрелять, — подхватил следующий из четвёрки. На вид, самый пожилой из них. Ну, или по крайней мере, самый седой.
— Хорошо. Но не вздумайте врать и сочинять сказки! Только факты! Иначе мы вернёмся к процессу самоликвидации. Надеюсь, никому из вас не надо объяснять значение этого слова? — прошипел Фрэнк, раздалось четыре щелчка, и курки плавно сами собой встали на место.
Все четверо дружно в отрицание замотали головами и с видимым облегчением опустили револьверы. Потирая затёкшие руки, они молча украдкой переглядывались, видимо, пытаясь понять, кто из них первым начнёт рассказ.
— Ты! — наконец не выдержал Фрэнк, и ткнул пальцем в седого, — Рассказывай! И по порядку. Представь всех сначала, а потом уже к событиям переходи. И по существу давай.
— Слушаюсь, сэр. Позвольте представиться, старший сержант Том Пирс. Младший помощник шерифа по иным делам. В его отсутствии, старший по управлению. Это младший сержант Майкл Каррик, — показал он на молодого, — А остальные двое, сержанты Уильям Форис и Кристофер Уолкер.
Они были похожи друг на друга как родные братья. Оба крепкие, мощные, темноволосые с недельной щетиной на лице и в дребодан пьяные. Тут они попытались встать по стойке смирно, но их клонило в разные стороны, как деревья при сильном ветре. Того гляди, упадут.
— Да сядьте уже! — рявкнул на них Фрэнк. Сержанты тут же с облегчением уселись прямо на пол.
— Это началось где-то месяца два назад, сэр, — продолжил Том, — Как-то утром мы пришли сюда в управление, и обнаружили полный разгром в помещениях. Ничего не было украдено. Всё было именно поломано. Буквально, всё. Мебель, окна, двери, даже полы… Естественно, мы первым делом заподозрили нечистую силу, и бросились проверять защитную печать. Печать была на месте и полностью функционировала. Тогда мы доложили о происшествии шерифу, мистеру Боткинсу. Тут надо отметить, что шериф очень редко бывал в управлении. Он терпеть не мог бумажную работу, и всю её переложил на меня, а сам где-то пропадал целыми днями и не привлекал нас ни к каким своим делам. Но сейчас не об этом.
Так вот. Доложил я, значит, ему о происшествии. Он не много попсиховал, ясное дело, потому как именно ему теперь нужно было идти к шефу, заказывать ремонт, а они с шефом не очень ладили. Уж не знаю почему. Пришёл, лично проверил печать. Подтвердил, что она исправна, нанял ремонтников, которые за два дня всё починили, и закупил новую мебель. А потом приказал нам организовать ночные дежурства в управлении и по очереди оставаться тут на ночь. Так как печать исправна, сказал он, то ему, мол, тут делать нечего. Это явно люди постарались. Ну и нам, понятное дело, пришлось выполнять приказ.
Я как сейчас помню ту ночь… — он ненадолго замолчал, видимо, приводя в порядок свои мысли, — На первое дежурство мы все вчетвером решили остаться тут после работы и переночевать в одной комнате. Как раз в этой. В слова шерифа о том, что это не нечистая сила постаралась, честно говоря, мы не очень поверили. Уж слишком сильно всё тут было разгромлено, с непонятно какой целью. Мы заперлись в комнате, и стали ждать.
Это началось сразу после полуночи. Мы играли в карты, чтобы не уснуть, и тут Майкл сказал, что он что-то слышит. Мы затихли и прислушались. Действительно, внизу явно скрипел пол под чьими-то ногами. Как будто кто-то ходит, стараясь не шуметь. Мы сразу логично решили, что это человек. Вряд ли нечисть попав в дом пыталась бы не шуметь. Не в её это характере. Поэтому мы решили поймать этого неожиданного гостя. По ошибке к нам точно никто не мог зайти. Все двери и окна были закрыты. Мы, вооружившись, вышли из комнаты.
Пока мы тихонько спускались вниз, шаги стихли. Внизу никого не было. Двери и окна были всё также закрыты изнутри. Мы обошли весь этаж и заглянули везде, где это было возможно. Никого. Мы вернулись в комнату и приготовились опять ждать, как тут же внизу раздались звуки, как будто кто-то двигает что-то тяжёлое внизу. Мы тут же кинулись обратно. Опять никого. Вот только сейф для хранения вещественных доказательств стоял не на своём месте, в углу комнаты, а посередине. А весил он будь здоров! Мы в своё время втроём еле затащили его туда. Опять осмотрели помещения — никого. Решили тогда не уходить оттуда, и устроились на стулья рядом с сейфом. И через несколько минут началось что-то невообразимое… — он замолчал, переводя дух.
— В один момент какая-то неведомая сила стряхнула нас со стульев, и начала ими же бить. В нас полетели все вещи в этой комнате, кроме сейфа. Мы пытались отбиваться и уворачиваться, но прилетело нам тогда знатно… Мы кое-как сбежали из комнаты и попытались выбраться на улицу. Дверь не открывалась. Вокруг творилось что-то не реальное… Из всех комнат на нас летели вещи… Двери комнат срывались с петель. Полопались окна. Мы все уже были в царапинах, ссадинах и ушибах. То, что мы отделались так легко, это чудо какое-то. Мы выпрыгнули в разбитые окна и побежали к шерифу.