Помощник шерифа по иным делам (СИ)
— Насчёт денег не переживай, — отмахнулся от меня Фрэнк, — Эта награда за предоставление его в любом виде. Как живом, так и мёртвом. А вот с этим графом Воронцовым нам определённо настало время познакомиться поближе, — процедил сквозь зубы Фрэнк.
— Согласен, — кивнул я, — Вот только меня ещё один момент смущает во всём этом…
— Ты о чём это? — с подозрением спросил меня Фрэнк.
— О том, что мы со всеми этими делами забыли об основной причине наших поисков. Об возможном гнезде нечисти в городе, которое мы так и не нашли.
— Твою ж мать! — раздражённо рявкнул Фрэнк, и выскочил из комнаты. Я бросил ещё один взгляд на всё так же отрешённо сидящего Сэма, и поспешил за ним следом.
Глава 18
— Что-то мне подсказывает, что не придут они… — задумчиво пробормотал я, механически пожёвывая соломинку. Никаких припасов у меня с собой не было и есть хотелось неимоверно. Был уже третий час дня, и всё, что я сегодня съел, так это пара травинок, запитых кружкой воды. До обеда мы закончили прочёсывать город и никакого гнезда нечисти так и не нашли, а теперь сидели в том же доме в засаде на графа и его людей. Главарь банды, как и говорил Фрэнк, в скором времени помер и больше у нас не было никаких доказательств причастности графа к этим артефактам. Оставалось попробовать взять его с поличным. Вот только назначенное время уже давно прошло, а никто так и не появился.
— Похоже, их кто-то предупредил, — задумчиво произнёс Фрэнк, встав рядом со мной рядом с воротами, — Что, впрочем, совсем не удивительно. Слишком много народа знает, что мы накрыли банду. Думаю, ждать их уже бесполезно. Надо выдвигаться к дому графа.
— И что мы им предъявим? — скептически произнёс я, — У нас никаких доказательств нет.
— Самое главное, что мы с тобой знаем, что граф заказчик этих проклятых артефактов, так что я найду, что ему предъявить, уж будь уверен, — мрачно пообещал мне Фрэнк, — Вот только заберу кое-что с собой из хранилища. Организуй пока людей. Оставь человек пять здесь в охране на всякий случай, а остальные пусть собираются и седлают лошадей. Я скоро, — он зашагал к подвалу, а у меня в груди шевельнулось нехорошее подозрение в том, что он задумал, но я отбросил его пока в сторону, и пошёл выполнять его распоряжение.
Через четверть часа сборы были закончены и мы большой колонной выдвинулись к усадьбе графа, вот только его там не оказалось.
* * *— Его сиятельство отсутствует, — встретил нас у входа в дом всё тот же управляющий, Алексей Герасимов, — И сегодня его не будет. Обещался быть через пару дней. Так что попрошу вас удалиться, господа, с территории частной собственности.
— Удалимся, не сомневайтесь. Чуть позже, — пообещал Фрэнк, спрыгивая с лошади, — Джеф, расставь людей у всех входов-выходов. Никто не должен покинуть территорию поместья, пока мы находимся здесь. Всех впускать, никого не выпускать!
— Слушаюсь, сэр! — отозвался здоровяк, и принялся за дело, скомандовав отряду спешиться и принявшись распределять людей по территории.
— Что происходит, господа? Не имеете права! Прошу предъявить ордер на обыск! — возмутился управляющий и преградил дорогу Фрэнку, который попытался войти в дом.
— Уйдите с дороги и не мешайте правосудию, — сухо произнёс Фрэнк, — Граф Воронцов подозревается в хранении проклятых артефактов. В данном случае ордера на обыск за подписью судьи не требуется. Достаточно разрешения шефа полиции. На текущий момент я явлюсь исполняющим обязанности шефа полиции, вот мой приказ на обыск, — протянул он Алексею бумагу. И когда только написать успел?
— Если все формальности соблюдены и вопросов больше нет, прошу не мешать нам проводить следственные мероприятия, — продолжил Фрэнк, аккуратно отодвигая управляющего со своего пути. Тот нехотя отодвинулся, прочитав бумагу.
— Это произвол! Мы будем жаловаться! — продолжал возмущаться он.
— Ваше право, — равнодушно отмахнулся от него Фрэнк открывая дверь. Уже почти зайдя внутрь, он вдруг повернулся ко мне.
— Алан, возьми пару человек, и осмотри конюшню.
— Хорошо, Фрэнк, — кивнул я ему, развернулся, и пошёл к невысокому зданию, прихватив с собой двух человек по пути. Конюшня так конюшня. Мне как-то без разницы. Что-то мне подсказывало, что пустыми мы отсюда не уйдём.
Отряд организованно разбрёлся по всему участку. Пара человек остались у ворот, ещё несколько человек расположились под окнами дома, я же в компании двух совсем ещё молодых парней Сэма и Майкла приступил к осмотру конюшни.
— А что мы вообще ищем-то? — озадаченно спросил Майкл, невысокий крепыш с соломенными волосами. Он деловито заглянул внутрь стоявшей тут старой кареты без колёс, Сэм же схватил вилы и ворошил сваленное в углу сено.
— Проклятые артефакты вроде как, — ответил я, разглядывая невысокий потолок, — Вот только выглядеть они могут как угодно, так что обращаем внимание на всё странное и если вдруг что-то найдёте, не трогайте и зовите меня.
— Да что тут может быть странного… — пропыхтел крепыш, приподнимая карету и заглядывая под неё, — Вроде, всё как обычно… Лошади, сено, старый хлам да инструмент. Да и кто бы здесь какие-то артефакты прятать стал? Это ж верное самоубийство на территории своего дома их хранить. Или демона вызовешь, или сожгут рано или поздно за хранение. Верх идиотизма… — ворчал он, не прекращая, впрочем, поиски.
— Согласен, — подхватил вслед за ним Сэм, простукивая при этом стены, — Их логичнее вообще за городом хранить. В каком-нибудь убежище. Тут же только себя подставлять. Это полным дураком надо быть…
— Нашли! — оборвал его монолог ещё один член нашего отряда, заглянув в ворота и тут же скрылся. Мы молча переглянулись и пошли к выходу.
* * *Возле входа в дом с торжествующим видом стоял Фрэнк, показывая окружившим его людям что-то у себя на ладони. Рядом стоял бледный управляющий, то и дело вытирающий платком пот со лба и с ужасом глядя на то, что показывал Фрэнк.
— Око адской гидры, — услышали мы, подойдя ближе, — Судя по цвету, выдержано не менее двух недель в человеческой крови, — рассказывал Фрэнк, без малейшего отвращения держа на ладони огромный отвратительный глаз. Меня от одного его вида чуть не стошнило. А ещё вдруг вспомнилось, что я его видел в хранилище артефактов. И размер у него был как раз такой, при котором его было легко спрятать…
— Прошу внести в протокол осмотра, — кивнул он Джефу, — Хранение подобного карается смертной казнью с конфискацией имущества. Граф Воронцов объявляется в розыск. Никто из слуг не должен покидать поместья без моего разрешения. На территории поместья организовать постоянное дежурство. Всех, кто будет приходить, задерживать для выяснения личности и целей визита. Джеф, всё понял? Вопросы есть?
— Никак нет, шеф! Будет сделано! — отсалютовал здоровяк, который явно получал удовольствие от происходящего. Когда ещё доведётся целого графа арестовать? Я же с подозрением пристально глядел на Фрэнка, но он усиленно делал вид, что не замечает моего взгляда.
— Отлично. Тогда назначай людей, которые останутся тут, заезжаем в управление за усилением. Думаю, ещё пару десятков человек надо взять с собой, и едем за город, — скомандовал Фрэнк, и быстрым шагом направился к своему коню, привязанному рядом с воротами. Джеф засуетился, отдавая приказы и организовывая людей, я же поспешил за Фрэнком.
— Ну и зачем? — тихо спросил я его, когда он отвязывал коня.
— Затем, что нам надо разобраться с убежищем банды за городом, — он опять сделал вид, что не понял моего вопроса.
— Ты всё прекрасно понял! — не выдержал я и вспылил, — Зачем было так подставлять графа? Мы же должны действовать в рамках закона! А ты же буквально толкаешь его на виселицу без доказательно!
— Без доказательно⁈ — рявкнул в ответ Фрэнк, — Ты же прекрасно слышал того бандита, причём в том состоянии, когда он мог говорить только правду! Чего ещё тебе надо? Люди, подобные этому графу, всё просчитывают наперёд и никогда не оставляют следов! По закону нам нечего ему предъявить! А ведь это по его заказу в городе убивали людей на эти чёртовы артефакты! Так чего ещё ты хочешь? Что бы мы потратили несколько месяцев на поиски доказательств, и в итоге граф ушёл от правосудия⁈ Он вообще-то иностранный подданный и рано или поздно уедет к себе в Российскую империю, и там мы его вообще никак не достанем. Ты этого хочешь⁈