Чужая невеста
– Я и не собираюсь, – пробубнила, прижавшись лбом к его плечу. А рука машинально поглаживала шнурок, браслетом обвивший запястье.
– Так вот, Ильва, – судя по звукам, Таш снова выпил вина, – что я хотел тебе сказать перед тем, как мы принесем друг другу брачные клятвы в храме Римхольта… Я знаю, что ты незнакомая мне девушка, и вся эта потеря памяти лишь сказочка для остальных. Но я также знаю, что в тебе живет часть малышки Иль, которая осталась в моих воспоминаниях. И, хочешь верь, хочешь нет, но я рад тому, что ты – не совсем она.
– Почему? – От удивления я даже отстранилась, чтобы запрокинуть голову и посмотреть в лицо собеседника.
– Потому что прежняя Ильва была похожа на живую куклу, ключик от которой хранился у ее отца. Заведет – и она начинает двигаться, заученно улыбаться и говорить вызубренный наизусть текст. Не заведет – и будет стоять на месте, глядя «пустыми» глазами вдаль. Это было страшно, Иль, – мрачно проговорил норд, а потом, чмокнув меня в кончик носа, сказал: – Я назову тебя Дариной, маленькая лэфа. Дарой, Дарочкой… даром. Потому что ты мой подарок свыше, поняла?
– А может, лучше Лерой? – окончательно осмелев, предложила я жениху.
Он на миг задумался, а потом чуть скривился и выдал:
– Нет, Лерой ты если и была, то давно и в другой жизни. Теперь же все будет по-новому, а значит, и имя надо дать тебе новое!
Я только пожала плечами, не желая спорить. Хотя постановка вопроса и зацепила. Мог бы для разнообразия предложить мне выбрать имя вместе с ним, а не давать его, как кличку собаке. Но ссориться не хотелось, поэтому я решила оставить обсуждение данного вопроса на потом. Еще целых четыре дня ведь до похода в храм. Успею!
Мы просидели обнявшись еще где-то с полчаса, пока не допили вино, не доели все плюшки и окончательно не замерзли. Фимар же благополучно дремал у входа в Стортхэм, ему в его теплой шубе не было холодно даже на каменном полу. Поэтому, когда жених собрался-таки вернуть меня по-тихому обратно в комнату, разоспавшегося кошака пришлось будить в четыре руки. А тот спросонья цапнул меня за запястье. Вернее, это я подумала, что спросонья.
На самом деле, как объяснил позднее Таш, керс поставил на мне, пропахшей его хозяином, своего рода метку, чтобы, даже не видя, отличать меня впредь от чужаков. Что же, ради такой чести я готова была стерпеть небольшую царапину на своей серой коже. А еще жених пообещал вырастить мне собственную керсу, и за это я готова была его расцеловать, но… почему-то не стала.
Глава 6
Песец подкрался незаметно…
О белом северном лисе, которого в шутку принято считать олицетворением грядущих неприятностей, я задумалась вечером следующего дня, когда на пороге моей временной обители возникла женская фигурка в черном плаще с глубоким капюшоном, а с ней Грэм-риль и Йен-ри, успешно избегавший меня до этого.
Утро же, как и день, проходили в лениво-размеренной обстановке приятного безделья. И даже беспокойные мысли, по-прежнему осаждавшие мою голову, не мешали расслабляться и получать удовольствие от того, что я дома. Пусть этот замок-гора мало походил на мою маленькую квартирку на Земле, мне все равно тут нравилось. Уж не знаю, как именно работали с камнем элементали, но превратить холодные пещеры в уютные комнаты и величественные, хоть и мрачные, залы им удалось на славу. А добротная красивая мебель и дорогие драпировки лишь усиливали впечатление.
Несмотря на извилистость коридоров, я потихоньку осваивалась в Стортхэме и, к своей гордости, скажу, что даже начала немного тут ориентироваться. Но и от Кахиндры в качестве гида отказываться не спешила. Она летала рядом незримой тенью и с профессионализмом экскурсовода разъясняла мне, что где находится и для чего служит. Вместе с водяным духом Таша мы и бродили по территории общины, осматривая окрестности. Даже на кухню зашли, чтобы справиться о грядущем обеде и… прощупать обстановку.
Там, как в маленьком ресторане, были и «шеф-повар», и ее помощник, и пара мелких поворят на подхвате, которым доверяли чистку овощей и другую простую работу. Мальчишки, судя по наметившимся наростам на лбу и начальной стадии лицевых изменений, были из недавно принятых в общину меченых. Помогал же кухарке один из пожилых нордов, которых я видела за свадебным столом.
Королева кухни, пухленькая маленькая лэфа лет тридцати пяти, порхала от стола к печи и обратно. Она то активно кромсала что-то на разделочной доске, то помешивала, то пробовала… и чувствовала себя в этом жарком помещении на удивление комфортно. И я, оказавшись в знакомой среде, невольно ей позавидовала, но с порога напрашиваться в ассистентки (а лучше в напарницы) не стала. Зато отважилась осторожно поинтересоваться, чья она аманта, во время непринужденного разговора о булочках, которые я вчера с таким аппетитом трескала на прогулке.
Ответ меня откровенно удивил. Ибо официальных любовников у серокожей «пышки» тут не было, зато был меченый сын, за которым она и пришла, плюнув на недовольство мужа. Пришла и осталась, потому что кормить такую прорву мужиков, по ее словам, тоже кому-то надо, причем кормить сытно и вкусно! Кто заведовал кухней до появления здесь Энии, я спросить у лэфы не рискнула. Вместо этого стрельнула у кулинарной кудесницы пару свежих плюшек и отправилась дальше гулять по Стортхэму в сопровождении словоохотливой «невидимки».
Она замолкала, только если навстречу нам попадался кто-то из нордов, но это случалось крайне редко, так как большая часть мужчин была занята своими обычными делами, в отличие от нас – женщин. Один раз я встретила в коридоре Ким, и мы мило поболтали о грядущем девичнике, пока не дошли до дверей ее комнаты. Иногда к моей разведывательной прогулке присоединялась Янина или Лия, а один раз мне даже доверили подержать малыша светловолосой лэфы.
Он был хорошенький, маленький и совершенно не норд. Потому что мутация, насколько я поняла еще из разговоров с Йеном, не передавалась генетически, а проявлялась у мальчиков в возрасте тринадцати – пятнадцати лет. Тогда же меченые начинали слышать своего элементаля, а вот придавать ему видимую форму могли только после завершения внешних изменений собственного тела.
Причем родственная связь ребенка с нордом на это дело никак не влияла. Но жить и расти сыну Лии предстояло именно в Стортхэме. О чем она тоже ни капли не жалела. Ей тут нравилось. И Янине нравилось. Да и я, если честно, не жаловалось. Много камня, много огня, много красивых вещей и необычных существ – ожившая сказка, не так ли?
Оказалось – не так. Ворвавшаяся в мою сказку «правда жизни» имела красивое лицо, лиловые глаза и серебристую косу до самых колен. Может, именно поэтому я тогда подумала про того же цвета мех на шкурке подкравшегося песца? Откинув капюшон, гостья вихрем влетела в мою комнату и повисла у меня на шее с криком:
– Ильва, миленькая, спаси!
Опешив от такого напора, я растерянно посмотрела на мрачных мужчин. Йен заметно хмурился, переводя взгляд с меня на девчонку, а Грэм сложил на груди руки и, прислонившись спиной к косяку, приготовился ждать продолжения.
– Иль? – испуганным шепотом спросила меня блондинка, когда ожидаемая реакция на ее объятия и вопли так и не последовала.
– Ну, я, – неуверенно ответила ей, осторожно отстраняя лэфу от себя. – А ты?..
– Я Тина! – Девчонка сама отпрянула, укоризненно глядя на ту, которая не смогла узнать собственную сестру. Стало стыдно: несмотря на «проданную» всем легенду о моей потерянной памяти, я вполне могла бы сопоставить образ маленькой девочки из воспоминаний про Брэда с этим юным созданием лет семнадцати на вид.
– Прости, у меня… – Сделав неопределенный жест рукой в районе собственного лба, я виновато улыбнулась.
– Память отшибло? – понятливо проговорила гостья и, получив в ответ мой кивок, возмущенно выдохнула: – Но не до такой же степени, Ильва!
– Боюсь, маленькая лэфа, что до такой, – пришел мне на помощь Грэм, о присутствии которого Тина, похоже, уже успела забыть.