На острие мезальянса (СИ)
— А что не так?
— Ах, мисс Лейн. С данными мисс Баверти, при большом желании можно и в фаворитки выбиться и даже за святейшего графа замуж выйти. Хотя что это я, мисс Дариэль уже замужем, хотя явно в ожидании вдовства.
— Насколько я понимаю, она значительно младше своего супруга?
Бартра хихикнула:
— Боюсь даже представить эту разницу в возрасте, ведь поговаривают, что этот достопочтенный господин лично застал битву при Аддене. Но думаю, если бы мистер Хэлтор начал за ней ухаживать, неприступная красавица из Овинье, незамедлительно овдовела бы.
— Какое бесстыдство! — воскликнула Анна, поражённая откровенностью. — Разве можно вот так вот, при живом муже, да на других мужчин засматриваться?
— Ах, дорогая мисс Лейн, в этом мире всё возможно, нужно только очень захотеть. Случись такой скандал, это не сильно повредит их репутации. Ведь нет ничего странного в том, что две одинокие души решат слиться в священных узах брака. Мисс Баверти не хуже и не лучше других благородных дам при дворе. Я думаю, что она просто пытается выжить.
— Ты её так защищаешь, неужели при княжеском дворе такое бесчестье в порядке нормы?
— Этого я не знаю, но если послушать разговоры слуг, можно много всего интересного узнать. Но я должно быть вас совсем заболтала. Волосы я вам расчесала и лентой перевязала, сейчас принесу воды для умывания и помогу с причёской.
Все эти сплетни только сильнее разожгли желание наконец увидеть этих людей своими глазами. Поэтому наскоро умывшись и позволив горничной собрать волосы в тугой узел, Анна Лейн почувствовала себя готовой выйти в зал.
Музыканты играли уже более энергично, и эта музыка манила, влекла за собой. Бальный зал напоминал цветник. Яркие, многослойные платья, блеск украшений и не менее ослепительные улыбки. В таком обществе было легко затеряться скромной гувернантке в сером платье, но Анна чувствовала себя такой же изящной красавицей.
Было приятно, представлять себя желанной гостьей этого праздника жизни. И пусть никто не смотрел в её сторону, главное, что бедная сиротка из пансиона леди Эрвингтон, смогла появиться в таком зале.
Айрин была немного печальна, но попав в поле зрения мисс Эбигейл, сразу же повеселела. Заняв место у одной из колонн, Анна наблюдала за подопечной и не могла отделаться от мысли, что возможно совсем скоро, её жизнь круто изменится. Леди Лэнгвертон в любой момент могла стать новой госпожой Ваден-Холда, и это выглядело естественно. К тому же, она уже выполняла некоторые обязанности хозяйки дома, так что для обитателей поместья ничего бы не изменилось.
Вечер прошёл замечательно. Увлечённая наблюдением, гувернантка совсем не заметила, как быстро пролетело время. Проводив Айрин в спальню и уложив в кровать, Анна вернулась, что бы уже со стороны понаблюдать за благородными господами. Вернуться в зал она не могла, но и со второго этажа открывался неплохой вид.
«Как бы я хотела быть на месте одной из этих дам. Носить красивые платья, вести светские беседы, улыбаться и танцевать. Танцевать всю ночь напролёт.» — с тяжёлым вздохом подумала она и тут же вздрогнула. Эти мысли были словно наваждение. — «Я всего лишь гувернантка и это моё место. Какое отношение ко всему этому могу иметь я, если мне судьбой уготована скромная жизнь?»
Пройдя до конца галереи, девушка подошла к окну. Ночь как и предполагалось, была тёплой, даже немного душной, что могло быть знаком к надвигающейся грозе. Аромат диких фиалок дурманил и было так спокойно, что Анна потеряла ощущение времени. Музыка стала более мелодичной, как в начале вечера, она была подобна волнам, что мягко и ритмично бьются о скалы.
Внезапно повеяло холодом, а свечи на одном из подсвечников резко потухли. Стало очень жутко и даже осознание того, что совсем рядом полный зал гостей, никак не помогало. Снова выглянув в окно, Анна увидела свет из окна своей комнаты, а штора была опущена.
«Как странно. Я же точно помню, что потушила свечи и раздвинула занавески.» — подумала она, уверенная в том, что не могла ошибиться.
В пансионе, девочек с первого дня приучали к порядку и за годы обучения, Анна уже привыкла мысленно отмечать каждое своё действие. Штора была из неплотного материала, поэтому за ней так отчётливо был виден свет. Довольно слабый, но ошибки быть не могло. Перед изумленными глазами гувернантки промелькнул силуэт, словно кто-то прошёл по комнате со свечой в руке.
Девушка замерла, не в силах оторвать глаз от окна, как вдруг на штору упала тень — тень женщины.
«Это сон! Я точно сплю, и всё себе вообразила!» — спешно принялась убеждать себя Анна.
Но этот силуэт снова появился. Руки, судорожно сжимавшие подоконник, дрожали, а девушка всё смотрела на этот мерцающий свет и не могла сдвинуться с места. Хотелось позвать хоть кого-то, но никого из слуг рядом не было.
— Мисс Лейн. — послышался голос и Анна вскрикнула от неожиданности.
Обернувшись, она увидела Адама Хэлтора, что смотрел на неё с беспокойством. Видеть его в тёмной галерее второго этажа было как минимум странно.
— Ах, это вы. Простите, я очень испугалась. — тяжело дыша ответила она, держа руку у неистово бьющегося сердца.
— Простите. Я просто заметил вас и решил спросить, всё ли в порядке. Вы мне показались опечаленной чем-то. Неужели вас расстроила Айрин?
Его взгляд был полон искреннего, но при этом не высказанного участия, что вызывало вопросы об истинных мотивах барона. Чувствуя себя неуверенно, Анна отвела взгляд.
— Простите, если моё лицо показалось вам грустным, но это просто моё лицо. Мне…
— Я чувствую внутри вас некую тоску, если я могу чем-то помочь, обращайтесь ко мне в любое время. — мягко прервал её Адам и с изящным поклоном взял за руку, что бы спустя мгновение, оставить лёгкий поцелуй на тыльной стороне ладони.
Этот жест оказался настолько возвышенно трепетным, что гувернантка на мгновение замерла, забыв все слова. Адам Хэлтор выглядел уже не как суровый аристократ, а как благородный господин, что доброжелателен и учтив со всеми людьми, вне зависимости от их положения.
«Наверное о таких мужчинах пишут в романтических книгах.» — подумала Анна, в тот момент, когда барон словно нехотя отпустил её руку.
Само прикосновение, было против всех правил. Начиная от положения девушки и заканчивая тем, что она не носила перчаток. Но в это мгновение, она почувствовала себя на месте Эбигейл или любой другой благородной барышни.
Неожиданно, кожу слегка царапнуло острыми гранями внушительного сапфира, что венчал перстень барона. Мгновение стало вечностью и в этой тишине, сердце девушки стало биться в унисон с сердцем Адама. Показалось, что его глаза засветились, но стоило моргнуть и наваждение пропало. От переизбытка чувств, мир качнулся, а тело повело в сторону.
Но встрече с полом воспрепятствовали сильные мужские руки, что подхватили гувернантку в подходящий момент. В нос ударил столь желанный, сводящий с ума аромат парфюма.
— С вами всё в порядке? — тут же поинтересовался Адам. Его голос был таким же приятным, как и его прикосновения. — Или в моём присутствии вас не держат ноги?
— Простите, я не должна была… это не правильно. — попыталась извиниться Анна. Открыв глаза, она выскользнула из столь желанных объятий.
— Ну вот, вы уже улыбаетесь. — произнёс он и девушка поняла, что её губы действительно расплылись в улыбке. Лицу стало горячо от нахлынувшего смущения.
— Вас наверное уже заждались гости. Простите, что доставила вам проблемы своим грустным видом.
— Мисс Лейн, вы решаете мою главную проблему, остальное не имеет значения. И всё же, почему вы были так печальны?
— Не думаю что это стоит вашего внимания. — попыталась уйти от разговора девушка. Но уже по взгляду барона, видела что ей это не удалось.
— Позвольте мне самому решать, что стоит моего внимания, а что нет. — сухо обронил он и тут же добавил. — Даже если причина вашей печали является надуманной, лучше сказать прямо, чем заставлять всех вокруг терзаться подозрениями.