На острие мезальянса (СИ)
После большого бала в честь Ночи Откровений, жизнь в Ваден-Холде словно замерла. Если раньше атмосфера поместья больше всего напоминала бурный ручей, то после праздника, словно тонкая корка льда сковала поверхность воды, скрывая каменистое дно.
Дни становились всё жарче, а поведение барона всё более тревожным. Каждый вечер он приглашал гувернантку составить ему компанию за шахматным столом, но Анну всё не покидало ощущение что игра, это лишь предлог для встречи. Даже самой себе, девушка не могла признаться, что эти вечера приносят ей истинное удовольствие.
Неспешные разговоры о богатой природе Эльравила, эпической литературе Золотого Века и просмотр чудом сохранившихся гравюр, всё это дополняло партию, делая каждый вечер волшебным. При более близком общении, оказалось что суровый хозяин Ваден-Холда совсем не такой, каким показался при первой встрече. Несмотря на некоторую замкнутость, он был человеком большого ума, искренне увлечённый своим делом.
Наблюдая за тем, с какой любовью и робостью он прикасается к полуистлевшим гравюрам, Анна проникалась к этому мужчине всё более тёплыми чувствами. Адам Хэлтор не был похож на героя любовного романа, но его ум и проницательность покорили Анну, вызывая в груди сладостное томление при каждой встрече.
К концу лета, девушка и не заметила, как начала с нетерпением ждать вечера, что бы увидеться вновь. Слуги шептались, но что она могла ответить на это? Только — такова воля мистера Хэлтора.
В один из дней, во время конной прогулки с Айрин, они заприметили мистера Лэнгвертона в компании Адама. Хозяин Ваден-Холда не заметил всадниц и покинул друга, как только Анна увидела его вдалеке.
Пусть расстояние было внушительным, но девушка точно знала, что это был он. Калеб Лэнгвертон в свою очередь развернул Солнечную и двинулся навстречу притаившимся всадницам. Судя по его лицу, разговор был завершён на неприятной ноте.
Мужчина пустил лошадь галопом и заметив что за ним наблюдают, осадил её. При ярком солнечном свете, неприметная ранее кобыла, выглядела великолепно. Золотистая грива переливалась шёлком, а под лоснящейся от пота кожей можно было рассмотреть каждый мускул.
Поравнявшись, он широко улыбнулся, при этом, театральным жестом сорвав с головы шляпу.
— Дорогие дамы, воистину прекрасный день! Какая приятная неожиданность встретить вас! — воскликнул он, поклонившись со всем присущим ему изяществом.
— Согласна, погода и правда замечательная. — улыбнулась в ответ гувернантка, но взгляд остался серьёзным, так как был памятен тот разговор после скачек.
Да и после этого, Калеб Лэнгвертон не упускал случая пофлиртовать с девушкой. Иногда его флирт был совсем не навязчивым, но нередки были случаи, когда он переступал границу, из-за чего Анне приходилось мягко осаживать его.
— А вы случаем не в Ален-Холд собираетесь?
— Признаюсь честно, сегодня этого не было в наших планах. Айрин приглашена на чаепитие только через два дня.
— Мисс Лейн, как же вы жестоки. Всё у вас по этикету, да по протоколу. Хоть раз бы заглянули к нам как соседи, без лишнего официоза.
— Боюсь, что потворствуя пренебрежительному отношению к правилам, мы можем подать дурной пример мисс Айрин.
— Ах да! — вздохнул он, придерживая поводья, — Всё время забываю, что наша малышка Айрин уже на пороге своего расцвета. Но поскольку я уже здесь, вы обязательно должны заехать к нам и отужинать в компании моей сестрицы и матушки.
Анна уже собралась было отказаться, но в этот момент в разговор вмешалась Айрин:
— Мисс Лейн, думаю ничего плохого не случится если мы поужинаем в Ален-Холде. Давайте заедем.
— Хорошая идея! Правда я надеялся, что вы навестите нас чуть раньше. — сказал он, направив укоризненный взгляд на гувернантку.
— Айрин и так достаточно часто бывает в Ален-Холде, а я в свою очередь не получала личного приглашения, — напомнила Анна. — Было бы неприлично злоупотреблять добротой мисс Эбигейл, ведь исходя из столь тёплых добрососедских отношений, моё сопровождение, Айрин не требуется.
— В Ален-Холде вам всегда будут рады. Неужели вы сомневаетесь в этом? Вы ранили меня в самое сердце, мисс Лейн. — приложив руку к левой стороне груди, произнёс мужчина не сводя глаз с гувернантки.
— Я нисколько не сомневаюсь в вашем гостеприимстве, однако, хотелось бы получить официальное приглашение. Во избежание сплетен, конечно же.
— Право слово! — воскликнул Калеб, — Ну какие сплетни могут преследовать ваш светлый образ? За благочестие вам впору памятник ставить. Но раз вы не хотите, я не вправе вас заставлять.
— Премного благодарна. — кивнула Анна, поворачивая обратно к поместью. — Айрин, ты можешь отправиться в Ален-Холд, но только если обещаешь вернуться до ужина.
— Нет мисс Лейн, я лучше дождусь чаепития. — немного грустно процедила она.
— В таком случае я проявлю наглость и составлю вам компанию. — предложил мужчина, после чего ускорился и сделав круг, остановился рядом с Анной.
Заметив, что девушка не могла оторвать взгляда от его лошади, он произнёс:
— Я вижу, вам очень нравится Солнечная. Сначала вы не приняли её, но теперь ваш взгляд полон восхищения. Недаром говорят, что внешний вид порой бывает обманчив.
— Ваша правда. — кивнула Анна, не скрывая своих эмоций.
— Как я и говорил, Солнечная, действительно хороша. Да и имя ей полностью подходит. Помню, как увидел её впервые. Был дождливый весенний день, она громко ржала и стучала копытами в загоне, противясь своей судьбе, настоящая дикарка. Я поначалу не разглядел в ней красоту, как и вы в день скачек. Но стоило мне её оседлать…
— Дайте угадаю, она покорилась вам ощутив силу и власть? — не удержалась от шпильки девушка и уже приготовилась выслушать длинную речь о собственной неправоте, ведь в её голосе было столько яда, что хватило бы свалить дракона. Но вместо этого Калеб Лэнгвертон лишь с улыбкой опустил взгляд.
— Стыдно признавать, но она меня скинула. Солнечная не покорилась и во второй, и даже в третий раз. Мне пришлось не меньше десятины ходить возле неё, пока эта красотка меня наконец не приняла. Она очень умная, сильная и быстрая, как ветер, не то что ваша тяговая кляча.
— Тяговая кляча? Мистер Лэнгвертон, напомнить вам, что Лирийка показала себя достойно в том заезде? Пусть она не так совершенна как Солнечная, но и в её ногах достаточно силы. Лирийка — прекрасная лошадь!
— Была когда-то, но согласитесь, что её лучшие годы уже позади. Честно говоря, я удивлён, что она смогла преодолеть все барьеры, ведь несмотря на приятный внешний вид, её удел быть лишь лошадью для прогулок.
— Но тем не менее, именно она разделила призовое место с Солнечной. Пусть вы и поддавались, но даже так, Лирийка могла бы занять четвёртое место и пусть это не так почётно, я горда что она помогла мне достойно показаться себя. — парировала Анна, чувствуя себя немного оскорблённой. Терпеть снисходительный тон для неё всегда было тяжелее всего.
— Честно говоря, я удивлен, что Адам позволил вам участвовать на Лирийке. Он так любит наблюдать за скачками и даже не потрудился подобрать для вас в своей конюшне кого-нибудь поприличнее. Кстати, вы вполне можете ему за это высказать и будете правы.
— Вы снова забыли кто я, и какое положение занимаю в Ваден-Холде. — покачала головой девушка, а в голосе мелькнули укоризненные нотки.
— Зато вы прекрасно об этом помните. Но в том, что бы попросить для скачек более подходящую лошадь, нет ничего плохого.
— Мой отец здесь вовсе не причем! — горячо вступилась за него Айрин. — Он очень много работает и даже не знает, каких лошадей нам дают в конюшне.
— Бедняжка Анна Лейн! Вы заслуживаете большего. — вздохнул Калеб.
— Меня вполне устраивает то что есть. — не моргнув и глазом соврала она. В глубине души, её конечно же не устраивало занимаемое положение.
Маленькая мечта, ради которой она проделала такой длинный путь, теперь выглядела издёвкой. Всё чаще, Анна предавалась грустным мыслям, спрашивая Светлого, почему именно на её долю выпали все эти испытания. Но маленькая статуэтка оставалась безмолвна к её вопросам. Пусть жизнь в пансионе и не была радужной, но и она, была намного лучше чем то, что могло ждать сиротку на улице. Однако, даже не смотря на искреннюю благодарность мисс Эрвингтон, Анна продолжала жаждать большего. Прикоснувшись к совершенно иному миру, она уже не могла думать о прежних своих целях с такой же горячностью, с какой смотрела на мистера Хэлтора. В своих мыслях, она сравнивала это состояние с воздушным ягодным пирогом. Однажды попробовав этот безумно дорогой и вкусный десерт, сложно вернуться к подгоревшим коврижкам пансионской кухарки Нэн, что для усиления вкуса и питательности, смазывала выпечку вытопленным на сковороде салом.